Page 5 of 144

Información importante acerca de este manual
SJU30193
Al propietario/piloto
Gracias por escoger una moto de agua
Yamaha. Este manual del propietario/piloto contiene
información que necesitará para pilotar,
mantener y cuidar correctamente la moto de
agua. Si tiene cualquier duda acerca de la uti-
lización o el mantenimiento de la moto de
agua, consulte a un concesionario Yamaha.
Este manual no es un curso de seguridad ni
de navegación. Si ésta es su primera moto de
agua o es de un tipo con el que no está fami-
liarizado, por su propia comodidad y seguri-
dad, adquiera la formación o práctica
necesarias antes de utilizarla. Asimismo, un
concesionario Yamaha o una organización
marítima le podrán recomendar escuelas
náuticas locales o instructores competentes.
En este manual, la información de particular
importancia se distingue del modo siguiente:
Esto es un símbolo de alerta de seguri-
dad. Se usa para alertarle de posibles riesgos
de lesión personales. Obedezca todos los
mensajes de seguridad que aparecen a con-
tinuación de este símbolo para evitar posi-
bles lesiones o muerte.
SWJ00072
ADVERTENCIA indica una situación peli- grosa que, si no se evita, puede provocar
daños personales graves o un accidente
mortal.
SCJ00092
PRECAUCIÓN indica precauciones espe-
ciales que se deben adoptar para evitar
que la moto de agua resulte dañada o se
produzcan otros daños materiales.
NOTA
La indicación NOTA proporciona información
clave para facilitar o clarificar las operacio-
nes.
SJU45451
Registro de datos del motor
El ECM de este modelo almacena determina-
dos datos del motor para ayudar con el diag-
nóstico de fallos de funcionamiento y con
fines de investigación, análisis estadístico y
desarrollo.
Aunque los sensores y los datos registrados
variarán en función del modelo, los principa-
les puntos de datos son:
Estado del motor y datos de rendimiento
del motor
Estos datos solo se cargarán cuando se haya
acoplado al motor una herramienta de diag-
nóstico Yamaha especial, como cuando se
realizan comprobaciones y procedimientos
de mantenimiento. Los datos del motor car-
gados se tratarán adecuadamente según la
siguiente Política de privacidad.
Política de privacidad
Yamaha no revelará estos datos a terceros excepto en los casos siguientes. Además,
Yamaha puede proporcionar datos del motor a un contratista para externalizar servicios re-
lacionados con el tratamiento de los datos
del motor. Incluso en tal caso, Yamaha exigi-
rá al contratista que trate adecuadamente los
datos del motor que le hemos proporcionado
y Yamaha gestionará adecuadamente los da-
tos.
Con el consentimiento del propietario de la
embarcación
Cuando lo exija la ley
Para uso de Yamaha en litigios
https://www.yamaha-motor.eu/es/
es/privacy/privacy-policy/
UF3X73S0.book Page 3 Thursday, September 23, 2021 2:56 PM
Page 76 of 144

Funcionamiento de los instrumentos
66
SJU46930
Función de alarma
El centro de información multifunción tiene
las siguientes funciones de alarma.
Alarma de nivel de combustible
Alarma de tensión de la batería
Alarma de comprobación del motor
Alarma de recalentamiento del motor
Alarma de presión de aceite
Otras alarmas (errores de comunicación,
intervalos de mantenimiento excedidos,
etc.)
El zumbador que suena cuando hay una alar-
ma puede apagarse eliminando la causa y
volviendo a arrancar el motor, o seleccionan-
do el botón de silencio.
Alarma de nivel de combustible
Cuando el nivel de combustible está bajo, el
indicador de combustible cambia a rojo y
suena un zumbador de forma intermitente.
Si se activa la alarma del nivel de combusti-
ble, llene el depósito cuanto antes. (Consulte en la página 79 la información relativa al lle-
nado del depósito de combustible).
Alarma de tensión de la batería
Si la tensión disminuye o aumenta mucho, se
produce una alarma de batería y la indicación
del voltímetro cambia de blanco a rojo.
Si se activa la alarma de tensión de la batería,
haga revisar la moto de agua en un concesio-
nario Yamaha lo antes posible.
Alarma de comprobación del motor “ ”
Si el sistema detecta el fallo de un sensor o
un cortocircuito, se muestra “ ” en la barra
de aviso y el zumbador suena de forma inter-
mitente.
Si se activa la alarma para comprobación del
motor, reduzca de inmediato la velocidad del
motor, vuelva a tierra y lleve la moto de agua
a un concesionario Yamaha para revisión.
NOTA
Seleccione “ ” en la barra de alarmas para
mostrar los detalles de la alarma.
Alarma de recalentamiento del motor “ ”
Si la temperatura del motor aumenta de for-
ma significativa, se muestran “ ” y “ ” en
la barra de aviso y el zumbador suena de for-
ma continua.
1
Botón de silencio
12.7V2
1
12.7V10.0V
UF3X73S0.book Page 66 Thursday, September 23, 2021 2:56 PM
Page 134 of 144
Resolución de averías
124
Se muestra la alar-
maAlarma de ni-
vel de com-
bustibleDepósito de com-
bustible vacío
Repostar lo antes po-
sible
79
Alarma de
presión de
aceite Disminución de la
presión de aceite
Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a 67
Alarma de re-
calentamien-
to del motor To m a d e a d m i s i ó n
del chorro obstruida
Limpiar
126
Alarma de
comproba-
ción del mo-
tor Sensores averiados Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a 66
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
UF3X73S0.book Page 124 Thursday, September 23, 2021 2:56 PM