Table des matières
Écran d’informations .................... 55
Écran du mode pilotage ............... 56
Écran multimédia (modèles équipés)...................................... 57
Écran du menu des paramètres ... 57
Modification du code PIN
(“PIN Settings”) ............................. 57
Paramètres d’affichage (“Display”) ..................................... 58
Sélection des unités d’affichage
(“Unit”) .......................................... 58
Sélection de la langue d’affichage (“Language”) ................................. 58
Modification des paramètres de la montre (“Clock”) ........................... 59
Affichage du temps écoulé depuis
le dernier entretien (“Wellness”).... 59
Paramètres de notification (“Notifications”) ............................. 60
Gestion du téléphone (“Phone Manager”) ....................... 60
Paramètres de carte
(“Map Settings”)............................ 63
Retour aux paramètres d’usine (“Factory Reset”)........................... 66
Confirmation des informations réglementaires
(“Regulatory Info”)......................... 66
Écran de verrouillage du moteur ....................................... 67
Fonction d’avertissement.............. 67
Système audio (modèles équipés)...................................... 70
Commande audio............................. 70
Commande vocale ........................... 70
Prise pour accessoire ................... 71
Chargeur USB ............................... 72
Fonctionnement de
l’équipement .................................... 73 Équipement ................................... 73
Sièges .............................................. 73
Poignée ............................................ 74
Poignée de rembarquement............. 74 Marche de rembarquement.............. 74
Œil de proue..................................... 75
Œils de poupe .................................. 75
Taquet .............................................. 75
Crochets pour double cordage ........ 76
Compartiments de rangement ......... 76
Support de l’extincteur et
couvercle ...................................... 79
Règles d’utilisation et de
manipulation .................................... 81Carburants requis ......................... 81
Carburant ......................................... 81
Huile moteur requise..................... 83
Huile moteur ..................................... 83
Évacuation de l’eau de cale .......... 85
Évacuation de l’eau de cale
à terre ............................................ 85
Évacuation de l’eau de cale sur l’eau ........................................ 86
Transport sur une remorque ......... 87
Fonctionnement initial .................... 88 Rodage du moteur ........................ 88
Contrôles préalables ...................... 89
Liste des contrôles préalables ......... 89
Points de contrôle préalables ....... 91
Vérifications préalables à la mise à l’eau ........................................... 91
Vérifications postérieures à la mise à l’eau ................................... 97
Opération ......................................... 99Manœuvre du scooter nautique.... 99
Apprendre à connaître votre
scooter nautique ........................... 99
Apprendre à utiliser le scooter nautique ........................................ 99
Position de navigation .................... 100
Mise à l’eau du scooter nautique ... 100
Démarrage du moteur sur l’eau ..... 100
Arrêt du moteur .............................. 101
Quitter le scooter nautique ............. 101
UF3V73F0.book Page 2 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Utilisation des fonctions de contrôle
26
FJU31027
Fonctions des commandes du scooter nautique
FJU45092Système de sécurité Yamaha
Le système de sécurité Yamaha est destiné à
prévenir une utilisation non autorisée ou un
vol du scooter nautique. Les modes verrouillé
et déverrouillé du système de sécurité
peuvent être sélectionnés à l’aide de l’écran
de verrouillage du moteur du centre d’affi-
chage multifonction. Il est impossible de dé-
marrer le moteur si le système de sécurité est
en mode verrouillé. Vous ne pouvez démarrer
le moteur qu’en mode déverrouillé.
REMARQUE
Le réglage du système de sécurité Yamaha
ne peut être sélectionné que si le moteur est
arrêté.
FJU46970Réglage du système de sécurité Yamaha
Le réglage du système de sécurité Yamaha
peut être confirmé par le témoin du mode
verrouillé ou déverrouillé situé sur le centre
d’affichage multifonction.
Pour sélectionner le mode verrouillé ou
déverrouillé du système de sécurité
Yamaha :
(1) Arrêtez le moteur.
REMARQUE
Le centre d’affichage multifonction est activé,
même si le contacteur de démarrage/d’arrêt
du moteur est également enfoncé briève-
ment.
(2) Sélectionnez le témoin du mode ver-
rouillé ou déverrouillé situé sur le centre
d’affichage multifonction.
(3) Saisissez chaque chiffre du code PIN à 4 chiffres, puis sélectionnez “ ”.
REMARQUE
Le réglage par défaut pour le code PIN est
“1234”. Le code PIN peut également être
modifié. (Cf. page 57 pour plus d’informa-
tions sur la modification du code PIN.)
(4) Pour sélectionner le mode verrouillé dusystème de sécurité Yamaha, sélection-
nez “Lock”. Pour sélectionner le mode
déverrouillé, sélectionnez “Unlock”.
1Témoin de mode verrouillé
2 Témoin de mode déverrouillé
2
1
123
456
789
Cancel0
Enter PIN Code
CancelLock
Engine Lock
CancelUnlock
Engine is Locked
UF3V73F0.book Page 26 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Utilisation du scooter nautique
38
que le témoin du mode Pas de sillage dispa-
raît, le mode Pas de sillage est désactivé.
Appuyez sur le contacteur “CRUISE/NO
WAKE”.
Actionnez le levier d’accélération.
Engagez la manette RiDE.
REMARQUE
Le mode Pas de sillage est également désac-
tivé lorsque le moteur est à l’arrêt.
FJU46980Mode pilotage
Le mode pilotage est une fonction qui permet
de régler la vitesse maximale du scooter nau-
tique et l’accélération pour un remorquage
stable et pour régler automatiquement l’angle
d’assiette.
REMARQUE
Le réglage du régime du scooter nautique est
une valeur cible. Le régime réel du scooter
nautique peut varier en fonction des condi-
tions d’utilisation.
Activation du mode pilotage
L’activation du mode pilotage peut être
confirmée par le témoin du mode pilotage si-
tué sur le centre d’affichage multifonction.
Lorsque le mode pilotage est activé, le té-
moin du mode pilotage s’affiche en jaune
clair.
Pour utiliser le scooter nautique à l’aide
du mode pilotage :
(1) Relâchez le levier d’accélération et lais- sez le moteur revenir au ralenti.
(2) Activez chaque mode pilotage.
(3) Actionnez le levier d’accélération.
Sélection des réglages du mode pilotage
Les réglages du mode pilotage pour le ré-
gime maximal et l’accélération du scooter
nautique sont sauvegardés. De plus, l’activa-
tion et les réglages du mode pilotage peuvent
être verrouillés pour empêcher une modifica-
tion par un tiers.
Lorsque le verrouillage est activé, les para-
mètres du mode pilotage ne peuvent pas être
modifiés. Pour pouvoir modifier les para-
mètres, désactivez le verrouillage.
Pour sélectionner les réglages de régime
maximal et d’accélération du scooter
nautique :
(1) Sélectionnez “ ” pour le régime maxi-
mal du scooter nautique.
(2) Réglez le régime maximal souhaité du
scooter nautique et sélectionnez “Save”.
1 Témoin du mode pilotage
C
Auto Trim
16SLOW
Drive Control
km/hOFFLockAcceleration
Comfort
1
1
Régime maximal du scooter nautique
Auto TrimComfort
16SLOWkm/hOFFAcceleration
Drive ControlLock
1
UF3V73F0.book Page 38 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Utilisation du scooter nautique
39
(3) Sélectionnez “Acceleration”, et réglezl’accélération souhaitée.
REMARQUE
Pour l’accélération, choisissez l’une des op-
tions suivantes : “SLOW”, “MEDIUM” et
“FAST”.
Activation de l’assiette automatique
L’assiette automatique est activée, l’angle
d’assiette est réglé automatiquement.
Pour définir l’assiette automatique, sélection-
nez “Auto Trim” sur l’écran du mode pilotage.
REMARQUE
Pour l’assiette automatique, sélectionnez
“Performance” ou “Comfort”.
Lorsque l’assiette automatique est activée,
l’icône d’assiette change de couleur sur
l’écran d’accueil. Lorsque l’assiette automa-
tique est réglée sur “Performance”,
l’icône “ ” est bleue. Lorsque l’assiette au-
tomatique est réglée sur “Comfort”,
l’icône “ ” est jaune.
Verrouillage du mode pilotage
Le mode pilotage peut être verrouillé.
Pour verrouiller le mode pilotage :
(1) Sélectionnez le témoin du mode pilo-tage.
(2) Sélectionnez “Unlock”.
(3) Saisissez le code PIN à 4 chiffres, puis sélectionnez “ ”.
1“Save”
1 Accélération
CancelSave
Drive Control
Speedkm/h16
1
Auto TrimOff
16FA S Tkm/hONAcceleration
Drive ControlLock
1
1“Auto Trim”
1 Déverrouiller
Auto TrimOff
16FA S Tkm/hONAcceleration
Drive ControlLock
1
Auto TrimOff
16FA S Tkm/hONAcceleration
Drive ControlUnlock
1
UF3V73F0.book Page 39 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Utilisation du scooter nautique
40
Pour déverrouiller le mode pilotage :
(1) Sélectionnez le témoin du mode pilo-tage.
(2) Sélectionnez “Lock”.
(3) Saisissez le code PIN à 4 chiffres, puis sélectionnez “ ”.
FJU45930Système d’assistance à la navigation
Le système d’assistance à la navigation est
une fonction permettant de maintenir un ré-
gime de moteur désiré dans une certaine
plage lors de l’utilisation du scooter nautique.
Une fois que le système d’assistance à la na-
vigation est activé, le régime moteur défini
peut être augmenté ou diminué. Toutefois, le
réglage est limité à un maximum de cinq in-
créments au-dessus et en dessous du ré-
glage initial du système d’assistance à la na-
vigation.
REMARQUE
Le système d’assistance à la navigation peut
uniquement être réglé entre des régimes mo-
teur d’environ 3000 tr/min et 7000 tr/min.
Activation et désactivation du système
d’assistance à la navigation
L’activation du système d’assistance à la na-
vigation peut être confirmée par le témoin
d’assistance à la navigation situé sur le
centre d’affichage multifonction.
Pour activer le système d’assistance à la
navigation :
(1) Utilisez le levier d’accélération jusqu’à ceque vous atteigniez le régime moteur
souhaité.
(2) Lorsque le régime du moteur atteint le ré-
glage souhaité du système d’assistance
à la navigation, appuyez sur le contac-
teur “CRUISE/NO WAKE”. Dès que
l’avertisseur sonore émet trois bips et
que le témoin d’assistance à la naviga-
tion s’affiche, le système d’assistance à
la navigation est activé.
(3) Lorsque le système d’assistance à la na- vigation est activé, veillez à actionner da-
vantage la manette des gaz par rapport à
la position dans laquelle le système d’as-
sistance à la navigation était défini.
123
456
789
Cancel0
Enter PIN Code
1Témoin d’assistance à la navigation
2 Niveau d’assistance à la navigation
1 Contacteur “CRUISE/NO WAKE”
km/h
RPM
x1000
12.7V10 :00AM
Cruise Assist +4
21
1
UF3V73F0.book Page 40 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Fonctionnement de l’instrument
54
REMARQUE
La fonction “Record” peut également être ac-
tivée à partir du gestionnaire d’itinéraires
dans l’écran des paramètres.
FJU46702Géorepérage
La fonction “GeoFence” définit une zone sur
la carte et affiche un message si le scooter
nautique va au-delà de cette zone.
Pour activer la fonction “GeoFence” :
(1) Sélectionnez “ ” dans le “overflowmenu” pour afficher les informations dé-
taillées du géorepérage.
(2) Sélectionnez “OFF”.
REMARQUE
Si la fonction “GeoFence” est activée, “ ”
s’affiche à la position centrale du géorepé-
rage sur la carte.
Pour arrêter la fonction “GeoFence” :
(1) Sélectionnez “ ” dans le “overflow menu” pour afficher les informations dé-
taillées du géorepérage.
(2) Sélectionnez “ON”.
Pour modifier le rayon de la fonction
“GeoFence” :
(1) Sélectionnez “ ” dans le “overflow menu” pour afficher les informations dé-
taillées du géorepérage.
(2) Sélectionnez “ ”.
(3) Utilisez la glissière de réglage du rayon pour définir le rayon du géorepérage.
(4) Sélectionnez “Save”.
1 “Save”
1 Message
SaveAdd Track
ABC
1
Dismiss
RETURN TO DOCK
You traveled too far. Please head back to the dock.
The owner will be noti ed.
1
1“OFF”
1 Glissière de réglage du rayon
GeoFence
3.217kmmFence Distance To Center
OFF
Lock
1
W
GeoFenceCancelSave
W3.2kmFence
1
UF3V73F0.book Page 54 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Fonctionnement de l’instrument
55
Pour verrouiller ou déverrouiller le géorepé-
rage, sélectionnez “Lock” ou “Unlock” et sai-
sissez le code PIN.
REMARQUE
Si le géorepérage est verrouillé, vous ne pou-
vez pas activer ou arrêter le fonctionnement
de la fonction “GeoFence” ni modifier le
rayon du géorepérage.
FJU46711Paramètres de la carte “ ”
Les paramètres de la carte peuvent être affi-
chés sur l’écran du menu des paramètres en
sélectionnant “ ” dans le “overflow menu”
sur l’écran de la carte. Cf. page 63 pour plus
d’informations sur les paramètres de la carte.
FJU46721
Écran d’informations “ ”
Les écrans d’informations indiquent des in-
formations sur le déplacement et sur le car-
burant sur l’afficheur central. Les éléments
affichés sont les suivants.
“Trip Time”
“Trip Distance”
“Fuel Average”
“Fuel Used”
“Fuel Rate”
“Engine Hours”
REMARQUE
Les unités d’affichage pour les distances et
les quantités de carburant sont sélectionnées
en fonction des unités du centre d’affichage
multifonction. (Cf. page 58 pour plus d’infor-
mations sur le changement des unités d’affi-
chage.)
1“Save”
W
GeoFenceCancelSave
W3.2 kmFence
1
Trip Information
Trip Time:Hrs0.0
Trip Distance:km1.1
Fuel Average:km/L0.0
Fuel Used00
UF3V73F0.book Page 55 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Fonctionnement de l’instrument
57
FJU46730
Écran multimédia “ ” (modèles équipés)
Sélectionnez “ ” sur la barre d’onglets de
l’écran pour afficher l’écran multimédia.
L’écran multimédia affiche des informations
sur la piste en cours de lecture avec un appa-
reil connecté via Bluetooth sur l’écran central.
REMARQUE
Lorsque l’on sélectionne le bouton lec-
ture/pause, l’aspect du bouton affiché
change. Pour connecter le scooter nautique à
un appareil via Bluetooth, reportez-vous à la
page 60.
FJU46740
Écran du menu des paramètres “ ”
Les paramètres suivants peuvent être vérifiés
et modifiés sur l’écran du menu des para-
mètres.
“PIN Setting”
“Display”
“Units”
“Language”
“Clock”
“Wellness”
“Notifications”
“Phone Manager”
“Map Settings”
“Factory Reset”
“Regulatory Info”
FJU46751Modification du code PIN (“PIN
Settings”)
Le code PIN peut être remplacé par tout
nombre à 4 chiffres.
1 Bouton de retour rapide/piste précédente
2 Bouton Lecture/Pause
3 Bouton d’avance rapide/piste suivante
4 Glissière de réglage du volume
Bluetooth
TitleArtist
123
4
Settings
Pin Setting
Display
Units
Language
123
456
789
Cancel0
Enter Current PIN
UF3V73F0.book Page 57 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM