
253
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Dependendo do formato do objeto e
de outros fatores, a distância de dete -
ção pode diminuir, ou poderá não ser
possível detetar o mesmo.
•
Pode não ser possível detetar objetos que
estejam demasiado próximos do sensor
• Existe um pequeno desfasamento de tempo entre a deteção do objeto está -
tico e a sua visualização. Mesmo a
baixas velocidades, existe a possibili-
dade do objeto entrar numa área de
30 cm antes do mostrador ser exibido
e de soar o sinal
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro devido ao volume do sistema áudio
ou ruído do fluxo de ar do sistema de
ar condicionado
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro deste sistema devido aos sinais sono -
ros de outros sistemas
nObjetos que podem não ser devida -
mente detetados
O formato de um objeto pode compro -
meter a sua deteção pelo sensor. Preste
muita atenção aos seguintes objetos:
lFios elétricos, vedações, cordas, etc.
lAlgodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
lObjetos com ângulos pontiagudos
lObjetos baixos
lObjetos altos com áreas superiores
salientes na direção do seu veículo
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A capacidade de deteção do sensor
pode ser afetada por determinadas con -
dições do veículo e do ambiente circun -
dante. Os casos especiais em que isso
pode acontecer estão listados abaixo:
lO sensor está sujo, tem neve ou gelo.
(Se limpar o sensor, o problema fica
resolvido.)
lO sensor está congelado. (Se des -
congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu -
larmente frias, se um sensor congelar,
o respetivo mostrador pode apresen-
tar uma imagem anormal, ou os obje-
tos, tais como um muro, podem não
ser detetados
lQuando o sensor ou a respetiva área
circundante estiver extremamente
quente ou fria
lEm estradas com muitas lombas,
declives, estradas em gravilha ou
relva
lSe houver muito ruído na área que
circunda o veículo, tal como buzinas
de outros veículos, motores de moto -
ciclos, travões pneumáticos de veícu -
los pesados ou outro tipo de ruídos
que emitem ondas ultrassónicas
lO sensor está coberto com uma
camada pulverizada ou chuva intensa
lSe os objetos estiverem demasiado
perto do sensor
lPeões cujas roupas só refletem par -
cialmente as ondas ultrassónicas (ex.
saias com folhos)
lQuando houver objetos que não são
perpendiculares ao solo ou ao veí -
culo, ou com irregulares dentro da
área de deteção
lVento forte
lSe conduzir em condições meteoroló-
gicas adversas, tais como nevoeiro,
neve ou uma tempestade de areia
lQuando não for possível detetar um
objeto está entre o veículo e um
objeto detetado
lSe um objeto tal como um veículo,
motociclo, bicicleta ou peão se atra -
vessar à frente do veículo ou sair da
lateral do mesmo
lSe a orientação de um sensor tiver
sido alterada devido a uma colisão ou
outro impacto
lQuando estiver instalado equipa -
mento que possa obstruir o sensor, tal
como um olhal de reboque, protetor
do para-choques, porta-bicicletas ou
arado de neve

2584-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nOuvir o sinal sonoro do RCTA
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro do
RCTA no meio de ruídos elevados, tal
como o volume do áudio elevado.
nQuando a indicação “Alerta de Trá -
fego Traseiro indisponível, Con -
sulte o Manual do Proprietário”
aparecer no mostrador de informa -
ções múltiplas
A voltagem do sensor pode não estar
normal ou pode existir água, neve,
lama, etc. acumulada nas imediações
da área do sensor do para-choques tra -
seiro. ( P.246) O sistema deve retomar
o seu funcionamento normal quando
remover água, neve, lama, etc. das ime -
diações da área do sensor. Para além
disso, os sensores podem não funcionar
normalmente em ambientes extrema-
mente quentes ou frios.
nQuando a indicação “Avaria no
Alerta de Tráfego Traseiro Contacte
o concessionário” for exibida no
mostrador de informações múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou
este pode estar desalinhado. Leve o seu
veículo a um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
nSensores do radar
P.246
nFuncionamento do RCTA
A função RCTA utiliza sensores do
radar para detetar veículos a apro -
ximarem-se do lado direito ou
esquerdo da parte traseira do seu
veículo, e alertar o condutor da pre-
sença destes através do piscar das
luzes dos indicadores dos retrovi -
sores exteriores de um sinal
sonoro. Veículos que se estão a
aproximar
Áreas de deteção
nÁreas de deteção da função
RCTA
As áreas onde os veículos podem ser
detetados estão indicadas abaixo.
O sinal sonoro pode alertar para
veículos que se aproximam mais
rapidamente.
Exemplo:
Função RCTA
Aproxi -
mação
do veí -
culo
Velocidade
Distância
aproximada de alerta
Rápido28 km/h (rápido)20 m
Lento8 km/h (lento)5.5 m

3146-1. Cuidados e manutenção
Remova a sujidade utilizando um
pano macio embebido em água
morte ou uma camurça sintética.
Limpe a superfície com um pano
seco e macio para remover qualquer
resquício de humidade.
nLimpezas dos cromados com aca -
bamento acetinado
As superfícies cromadas têm uma
camada real de metal à superfície. É
necessário limpá-las com regularidade.
Se deixar estas áreas sujas durante um
longo período de tempo, depois poderá
ser difícil de as limpar.
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador.
Limpe qualquer sujidade e
poeira com um pano macio
embebido em detergente diluído.
Utilize uma solução de, aproximada -
mente, 5% de detergente de lã neutro
com água.
ATENÇÃO
• Bancos: Soluções ácidas ou alcali
-
nas, tais como diluente, benzina e
álcool.
lNão utilize cera de polimento nem
um produto de limpeza de poli -
mento. A superfície pintada do pai -
nel de instrumentos ou de outro
componente no interior do veículo
pode ficar danificada.
nEvitar danos nas superfícies em
pele
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar danos e deterioração
das superfícies em pele:
lRemova imediatamente qualquer
sujidade ou pó das superfícies em
pele.
lNão exponha o veículo à luz direta
do sol durante longos períodos de
tempo. Estacione o veículo à som -
bra, sobretudo no verão.
lNão coloque itens de vinil, plástico
ou outros que contenham cera em
cima dos estofos, uma vez que
estes podem ficar colados à super -
fície em pele, caso o interior do veí -
culo aqueça significativamente.
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o
sistema áudio, podem ficar danifica -
dos se a água entrar em contacto com
os respetivos componentes elétricos
que estejam por cima ou por baixo do
piso do veículo. A água também pode
provocar ferrugem na carroçaria.
nQuando limpar o interior do para -
-brisas (veículos com Toyota
Safety Sense)
Tenha cuidado para que o líquido lava
vidros não entre em contacto com a
lente do sensor. Para além disso, não
toque na lente. ( P.201)
n
Limpeza do interior do vidro tra -
seiro
l
Não utilize líquido lava vidros para
limpar o vidro traseiro, uma vez que
tal pode danificar os fios do aqueci -
mento para desembaciamento do
vidro traseiro. Utilize um pano embe -
bido em água morna para limpar o
vidro com muito cuidado. Limpe o
vidro às camadas no sentido para -
lelo aos fios do aquecimento.
lTenha cuidado para não riscar nem
danificar os fios do aquecimento.
Limpezas dos cromados
com acabamento acetinado
Limpeza das áreas em pele

379
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nIndicador de travão estacionário temporário acionado (sinal sonoro
de aviso)
nSinal de aviso sonoro
Se estiver num local com muito ruído ou
se estiver a utilizar o sistema áudio,
poderá não ouvir o sinal sonoro de aviso.
nSensor de deteção do passageiro
da frente, aviso do cinto de segu -
rança e sinal sonoro de aviso
lSe colocar bagagem no banco do pas -
sageiro da frente, o sensor de deteção
do banco do passageiro da frente pode
fazer com que a luz de aviso pisque e
o sinal sonoro pode soar mesmo que
ninguém esteja sentado no banco do
passageiro da frente.
lSe colocar uma almofada no banco, o
sensor pode não detetar um passa -
geiro e a luz de aviso pode não fun -
cionar corretamente.
nSe a lâmpada indicadora de avaria
acender enquanto conduz
A lâmpada indicadora de avaria acende
se o depósito de combustível ficar com -
pletamente vazio. Se o depósito de
combustível estiver vazio, reabasteça o
veículo imediatamente. A lâmpada indi -
cadora de avaria apaga após algumas
viagens.
Se a lâmpada indicadora de avaria não
apagar, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança, logo que possível.
nLuz de aviso da direção assistida
elétrica (sinal sonoro de aviso)
Quando a carga da bateria de 12 volts
for insuficiente ou a voltagem descer
temporariamente, a luz de aviso da dire -
ção assistida elétrica pode acender e
soar o sinal sonoro.
nQuando a luz de aviso da pressão
dos pneus acender
Inspecione os pneus para verificar se
algum está furado.
Se tiver um pneu furado: P.384, 395
Se não tiver nenhum pneu furado:
Coloque o interruptor Power em OFF
(desligado) e, de seguida, coloque-o em
ON. Verifique se a luz de aviso da pres -
são dos pneus acende ou pisca.
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus piscar durante, aproximada -
mente, 1 minuto e depois permanecer
acesa
O sistema de aviso da pressão dos
pneus pode estar avariado. Leve ime -
diatamente o veículo a um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus acender
1 Após a temperatura dos pneus ter
baixado o suficiente, verifique a
pressão de cada pneu e ajuste-a
para o nível especificado.
2 Se a luz de aviso não apagar após
alguns minutos, verifique se a pressão
de cada pneu está no nível especifi -
cado e inicialize o sistema. (
P.335
)
nA luz de aviso da pressão dos
pneus pode acender devido a cau -
sas naturais
A luz de aviso da pressão dos pneus
pode acender devido a causas naturais,
tais como, fugas de ar natural e altera -
ções na pressão dos pneus provocadas
pela temperatura. Neste caso, se ajus -
tar a pressão dos pneus, a luz de aviso
apaga (após alguns minutos).
Luz de avisoDetalhes/Ações
(pisca)
Indica uma avaria no sistema de travão estacionário temporário
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.

381
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nMensagens de aviso
As mensagens de aviso descritas de
seguida podem diferir das mensagens
reais de acordo com as condições de fun -
cionamento e especificações do veículo.
nSinal de aviso sonoro
Pode soar um sinal sonoro quando é
exibida uma mensagem.
Se estiver num local com muito ruído ou
se estiver a utilizar o sistema áudio, po-
derá não ouvir o sinal sonoro de aviso.
n Se a mensagem “Nível de óleo do
motor baixo Adicione ou substitua”
for exibida
O nível do óleo do motor pode estar baixo.
Verifique o nível do óleo do motor e acres -
cente óleo, se necessário. Esta mensa -
gem poderá ser exibida se o veículo
estiver parado numa inclinação. Mova o
AVISO
nSe um pneu rebentar ou tiver
uma fuga de ar súbita
O sistema de aviso da pressão dos
pneus pode não ativar imediatamente.
ATENÇÃO
nPara garantir o bom funciona -
mento do sistema de aviso da
pressão dos pneus
Não instale pneus de especificações
ou fabricantes diferentes, uma vez que
o sistema de aviso da pressão dos
pneus pode não funcionar devidamente.
Se for exibida uma men -
sagem de aviso
O mostrador de informações
múltiplas apresenta avisos de
avarias dos sistemas, opera -
ções mal executadas e mensa-
gens que indicam ser
necessário fazer a manuten-
ção do veículo. Quando for
exibida uma mensagem de
aviso, siga o procedimento
corretivo adequado.
Se uma mensagem de aviso
for exibida novamente após ter
realizado o procedimento cor -
retivo, contacte um concessio -
nário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua
confiança.
Para além disso, se acender
ou piscar uma luz de aviso ao
mesmo tempo que for exibida
uma mensagem de aviso, tome
a medida corretiva para a res -
petiva luz de aviso. ( P.372)

409
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
recarregar a bateria de 12 volts
do seu veículo.
6 Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran -
que: Abra e feche uma das portas
do seu veículo com o interruptor
Power OFF (desligado).
7 Mantenha as rotações do
segundo veículo e coloque o
sistema híbrido do seu veículo
em funcionamento, colocando o
interruptor Power em ON.
8 Certifique-se que o indicador
“READY” acende. Se o indica -
dor não acender, contacte um
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da
sua confiança.
9 Assim que o sistema híbrido
entrar em funcionamento, remova
os cabos da bateria na ordem
inversa pela qual foram ligados.
10 Feche a tampa dos terminais
exclusivos de arranque da bate-
ria auxiliar e reinstale a tampa
da caixa de fusíveis e a tampa
da cobertura do motor.
Assim que o sistema híbrido entrar
em funcionamento, leve o seu veí -
culo, o mais rapidamente possível,
a um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a
uma inspeção.
nColocar o sistema híbrido em fun -
cionamento quando a bateria de 12
volts estiver descarregada
Não é possível colocar o sistema híbrido
em funcionamento por empurrão.
nPara evitar a descarga da bateria de
12 volts
lDesligue os faróis e o sistema áudio
enquanto o sistema híbrido estiver
desligado.
lDesligue todos os componentes elé -
tricos desnecessários quando o veí -
culo circular a baixa velocidade
durante um longo período de tempo,
tal como no trânsito congestionado.
nQuando a bateria de 12 volts é
removida ou descarregada
lA informação armazenada na ECU é
apagada. Quando a bateria de 12 volts
descarregar, leve o veículo a um con -
cessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
lAlguns sistemas podem requerer ini-
cialização. ( P.439)
nQuando remover os terminais da
bateria de 12 volts
Quando remover os terminais da bateria
de 12 volts, a informação armazenada
na ECU é apagada. Antes de remover
os terminais da bateria de 12 volts, con -
tacte um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
nCarregar a bateria de 12 volts
A eletricidade armazenada na bateria de
12 volts descarrega gradualmente mesmo
quando não utilizar o veículo, devido à
descarga natural e aos efeitos de drena -
gem de certos aparelhos elétricos. Se o
veículo ficar parado por um longo período
de tempo, a bateria de 12 volts pode des -
carregar e, mais tarde, será impossível
colocar o sistema em funcionamento. (A
bateria de 12 volts recarrega automatica -
mente enquanto o sistema híbrido estiver
em funcionamento.)
nQuando recarregar ou substituir a
bateria de 12 volts (veículos com
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque)
lEm alguns casos pode não ser possí -
vel destrancar as portas com o sis -
tema de chave inteligente para
entrada e arranque quando a bateria
de 12 volts estiver descarregada. Uti -
lize o comando remoto ou a chave
mecânica para trancar ou destrancar

431
8
8-2. Configurações
Especificações do veículo
*1: Para detalhes acerca de cada função:
P.104, 110
*2: A predefinição varia de acordo com o país.
*3: Árabe, espanhol, russo, francês, alemão, italiano, holandês, turco, polaco,
hebraico, norueguês, sueco, dinamarquês, ucraniano, finlandês, grego, chego,
português, romeno, esloveno, húngaro, flamengo
*4: Se equipado
nMostrador projetado* ( P.112)
Sistema áudio associado
ao mostrador
*4LigadoDesligado—O—
Monitor de energiaLigadoDesligado—O—
Tipo de informação de con -
duçãoApós arranqueApós redefinir—O—
Itens da informação de
condução (primeiro item)Distância
Média da velocidade do veículo
—O—
Tempo decorrido
Itens da informação de
condução (segundo item)Tempo decorrido
Média da velocidade do veículo
—O—
Distância
Mostrador do resumo atual
da viagemInformação de conduçãoPontuação Eco—O—
Mostrador pop-upLigadoDesligado—O—
FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoal
Mostrador projetadoLigadoDesligado—O—
Informação do indicadorConta-rotações
Indicador do sistema
híbrido
—O—
Sem conteúdos
Orientação de itinerário até
ao destino/nome de rua
*LigadoDesligado—O—
Mostrador dos sistemas de
apoio à condução
*LigadoDesligado—O—
Função*1PredefiniçãoConfiguração pessoal

4328-2. Configurações
*: Se equipado
nSistema de chave inteligente para entrada e arranque* e comando
remoto ( P.129, 136)
*: Se equipado
nSistema de chave inteligente para entrada e arranque* ( P.129, 135,
136)
*: Se equipado
nComando remoto ( P.126, 129)
Bússola*LigadoDesligado—O—
Estado de funcionamento
do sistema áudio
*LigadoDesligado—O—
FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoal
Sinal de funcionamento
(sinais de perigo)LigadoDesligadoO—O
Tempo decorrido antes da
função de trancamento
automático ser ativada se
não abrir a porta depois de
a destrancar
30 segundos
60 segundos
——O120 segundos
Sinal sonoro de aviso de
porta aberta
*LigadoDesligado——O
FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoal
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranqueLigadoDesligadoO—O
Número de vezes consecu -
tivas que tranca as portas2 vezesAs vezes que pretender——O
FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoal
Comando remotoOnOff——O
FunçãoPredefiniçãoConfiguração pessoal