
1983-1. Combiné d’instruments
Ecran du système audio (écran
“Domicile”)
L’illustration montre toutes les flèches à titre
d’exemple. L’affichage réel dépendra des
conditions.
Moteur à essence
Batterie hybride (batterie de trac-
tion)
Pneus
QCouleur de la batterie hybride (batterie
de traction) sur l’écran
Elle est verte lorsque la batterie hybride (bat-
terie de traction) est en cours de charge et
jaune lorsque la batterie hybride (batterie de
traction) est utilisée.
QAvertissement de quantité de charge
restante de la batterie hybride (batterie
de traction)
OLe signal sonore retentit de manière inter-
mittente lorsque la batterie hybride (batte-
rie de traction) n’est pas chargée lorsque
le levier de changement de vitesse est en
position N, ou si la quantité de charge res-
tante chute en dessous d’un certain
niveau. Si la quantité de charge restante
chute davantage, le signal sonore retentit
en continu.
OLorsqu’un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction et que le
signal sonore retentit, suivez les instruc-
tions affichées à l’écran pour procéder au
dépannage.
QCouleur du moteur à essence sur
l’écran du système audio
Il est bleu lorsque le moteur monte en tempé-
rature et il devient rouge lorsque la montée
en température est terminée.
La puissance du système hybride peut être
limitée si le moteur à essence s’affiche en
bleu.
QAffichage
Système audio sans fonction de
navigation
1Appuyez sur la touche “MENU”.
2Sélectionnez “Infos” sur l’écran
“Menu”.
3Sélectionnez “Information trajet” ou
“Historique”.
Système audio avec fonction de
navigation
1Appuyez sur la touche “MENU”.
2Sélectionnez “Infos” sur l’écran
“Menu”.
3Sélectionnez “ECO” sur l’écran
“Informations”.
4Sélectionnez “Information trajet” ou
“Historique”.
QInformations sur le trajet
Si un écran autre que “Information tra-
jet” est affiché, sélectionnez “Informa-
tion trajet”.
Cette image n’est qu’un exemple et peut
légèrement différer de la réalité.
A
B
C
Consommation

203
4
4-1. Informations relatives aux clés
Avant la conduite
portant la clé électronique sur vous sans avoir mis le contacteur d’alimentation en position OFF, ou pour que d’autres passa-
gers ne prennent pas accidentellement la clé en sortant du véhicule, etc., un message demandant à l’utilisateur de vérifier l’état de
la clé électronique ou le mode du contacteur d’alimentation peut s’afficher sur l’écran mul-tifonction. Suivez alors immédiatement les
instructions indiquées sur l’écran.
QSi “La pile de la clé est faible. Rempla- cez la pile de la clé.” s’affiche sur l’écran multifonction
La pile de la clé électronique est presque
déchargée. Remplacez la pile de la clé élec- tronique. ( P.497)
QRemplacement de la pile
P.497
QVérification du nombre de clés enregis- trées
Le nombre de clés déjà enregistrées pour le
véhicule peut être vérifié. Pour plus d’infor- mations, adressez-vous à un concession-naire ou un réparateur Toyota agréé, ou à
tout autre réparateur qualifié.
QSi “Nouvelle clé enregistrée. Contacter votre concessionnaire pour plus d’info” s’affiche sur l’écran multifonction
Ce message s’affiche à chaque fois que la
porte du conducteur est ouverte lorsque les portes sont déverrouillées depuis l’extérieur pendant environ 10 jours après l’enregistre-
ment d’une nouvelle clé électronique. Si ce message s’affiche mais que vous n’avez pas enregistré de nouvelle clé électro-
nique, demandez à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou à un réparateur dûment qualifié de vérifier si une clé électro-
nique inconnue (autre que celles en votre possession) a été enregistrée.
Les clés électroniques sont équipées
de la commande à distance suivante :
NOTE
QPour éviter d’endommager la clé
ONe laissez pas tomber les clés, ne les soumettez pas à des chocs violents et ne les pliez pas.
ON’exposez pas les clés à des tempéra-tures élevées pendant de longues
périodes.
ONe mouillez pas les clés et ne les pas- sez pas au nettoyeur à ultrasons, etc.
ONe fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés et ne pla-cez pas les clés à proximité de ce type
de matériaux.
ONe démontez pas les clés.
ONe collez pas d’autocollant ou tout autre
élément similaire sur la surface de la clé électronique.
ONe placez pas les clés à proximité
d’objets produisant des champs magné- tiques, tels que des télévisions, des sys-tèmes audio et des cuisinières à
induction.
ONe placez pas les clés à proximité d’appareils médicaux électriques, tels
que des appareils médicaux à basse fréquence ou micro-ondes, et ne rece-vez pas de soins médicaux en portant
les clés sur vous.
QPort de la clé électronique sur soi
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil
électrique actif. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de 10 cm (3,9 in.) de la clé électronique
peuvent interférer avec la clé et l’empê- cher de fonctionner correctement.
QEn cas de dysfonctionnement du
système d’ouverture et de démarrage intelligent ou d’autres problèmes liés à la clé
P.558
QEn cas de perte d’une clé électro- nique
P.557
Commande à distance

2264-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
entre la clé électronique et le véhicule peut
être affectée, ce qui empêche le fonctionne-
ment correct du système d’ouverture et de
démarrage intelligent, de la commande à dis-
tance et du système antidémarrage.
OLorsque la pile de la clé électronique est
déchargée
OA proximité d’une tour TV, d’une centrale
électrique, d’une station-service, d’une sta-
tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro-
port ou de toute autre installation générant
de fortes ondes radio ou des parasites
électriques
OQuand la clé électronique se trouve contre
ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium
est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une
feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
OLorsqu’une autre télécommande (qui émet
des ondes radio) est utilisée à proximité
OLorsque la clé électronique est transportée
avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio
• Radio portable, téléphone mobile, télé-
phone sans fil ou autres appareils de com-
munication sans fil
• Autre clé électronique ou clé de com-
mande à distance émettant des ondes
radio
• Ordinateurs personnels ou assistants per-
sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Systèmes de jeu portatifs
OSi de la teinture de vitre contenant du
métal est utilisée ou si des objets métal-
liques sont fixés sur la lunette arrière
OLorsque la clé électronique se trouve à
proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
OLorsque le véhicule est stationné sur un
emplacement de stationnement payant où
des ondes radio sont émises.
Si les portes ne peuvent être ni verrouillées ni déverrouillées à l’aide du système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent, verrouil-
lez/déverrouillez les portes en effectuant
l’une des opérations suivantes :
OApprochez la clé électronique d’une des
poignées de porte avant et utilisez la fonc-
tion d’ouverture.
OUtilisez la commande à distance. Si les
portes ne peuvent être ni verrouillées ni
déverrouillées à l’aide des méthodes men-
tionnées ci-dessus, utilisez la clé méca-
nique. (P.204)
Si le système hybride ne peut pas démarrer à
l’aide du système d’ouverture et de démar-
rage intelligent, reportez-vous à la P.559.
QRemarques relatives à la fonction
d’ouverture
OMême lorsque la clé électronique se trouve
dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonc-
tionne pas correctement dans les cas
suivants :
• La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou placée en hauteur lorsque
les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées.
• La clé électronique est posée sur le pan-
neau d’instruments, le couvre-bagages, le
plancher, dans les vide-poches de porte ou
dans la boîte à gants lors du démarrage du
système hybride ou du changement de
mode du contacteur d’alimentation.
ONe laissez pas la clé électronique sur le
panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le
véhicule. En fonction des conditions de
réception des ondes radio, elle peut être
détectée par l’antenne située hors de
l’habitacle et la porte pourrait être verrouil-
lée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé élec-
tronique à l’intérieur du véhicule.
OTant que la clé électronique est dans la
zone de portée, n’importe qui peut verrouil-
ler ou déverrouiller les portes. Cependant,
seules les portes détectant la clé électro-
nique peuvent être utilisées pour verrouil-
ler ou déverrouiller le véhicule.
OMême si la clé électronique n’est pas à

281
5
5-2. Procédures de conduite
Conduite
Vous pouvez passer d’un mode à
l’autre en appuyant sur le contacteur
d’alimentation et en relâchant la pédale
de frein. (Le mode change à chaque
pression sur le contacteur.)
1 OFF*
Les feux de détresse peuvent être utilisés.
2ACC
Certains composants électriques, comme le
système audio, peuvent être utilisés.
“Accessoire” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
3 ON
Tous les composants électriques peuvent
être utilisés.
“Contact mis” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
*: Si le levier de changement de vitesse se
trouve dans une position autre que P
lorsque vous désactivez le système
hybride, le contacteur d’alimentation reste
en position ON et ne passe pas en posi-
tion OFF.
QFonction de coupure automatique de l’alimentation électrique
OSi vous laissez le véhicule en position ACC ou en position ON (le système hybride ne
fonctionnant pas) pendant plus de 20 minutes avec le levier de changement de vitesse en position P, le contacteur
d’alimentation est automatiquement mis en position OFF.
OSi la batterie 12 volts est faible, que le
AVERTISSEMENT
QArrêt du système hybride en cas
d’urgence
OSi vous voulez arrêter d’urgence le sys- tème hybride lors de la conduite, appuyez sur le contacteur d’alimenta-
tion et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes, ou appuyez briève-ment dessus à 3 reprises ou plus.
( P.512) Toutefois, ne touchez pas au contacteur d’alimentation lors de la conduite, sauf
en cas d’urgence. La désactivation du système hybride lors de la conduite n’entraîne pas de perte de contrôle de
la direction ou du freinage. Cependant, il se peut que l’assistance électrique de la direction devienne inopérante. Il
devient dès lors difficile de conduire cor- rectement avant d’arrêter le véhicule selon la charge restante de la batterie
12 volts ou les conditions d’utilisation. Dans cette situation, il est préférable de garer et d’arrêter dès que possible votre
véhicule dans un endroit sûr.
OSi vous actionnez le contacteur d’ali- mentation alors que le véhicule roule,
un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction et un signal
sonore retentit.
OPour faire redémarrer le système hybride après un ar rêt d’urgence, met-
tez le levier de changement de vitesse en position N et appuyez brièvement et fermement sur le contacteur d’alimenta-
tion.
Changement de mode du
contacteur d’alimentation

333
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
fonction sont réglés sur “Act.”. (P.179)
• Cette fonction reconnaît les lignes
blanches (jaunes) ou la position d’un véhi-
cule qui précède (sauf lorsque le véhicule
qui précède est petit, comme une moto).
• Le régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale fonc-
tionne en mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule.
• La largeur de la file de circulation est de 3
à 4 m (10 à 13 ft.) environ.
• Le levier des clignotants n’est pas
actionné.
• Le véhicule ne roule pas dans un virage
serré.
• Aucun dysfonctionnement du système
n’est détecté. (P.334)
• L’accélération ou la décélération du véhi-
cule n’atteint ou ne dépasse pas un niveau
défini.
• Le volant n’est pas tourné avec un niveau
de force adapté au changement de file.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne
fonctionnent pas.
• Le système TRC ou VSC n’est pas désac-
tivé.
• L’avertissement de retrait des mains du
volant ne s’affiche pas. (P.333)
• Le véhicule roule au centre d’une voie de
circulation.
• La fonction d’assistance de la direction ne
fonctionne pas.
QAnnulation temporaire des fonctions
OLorsque les conditions de fonctionnement
ne sont plus réunies, une fonction peut
être temporairement annulée. Cependant,
lorsque les conditions de fonctionnement
sont à nouveau réunies, la fonction est
automatiquement rétablie. (P.332)
OSi les conditions de fonctionnement
(P.332) ne sont plus remplies alors que
la fonction de centrage dans la file est acti-
vée, le volant peut vibrer et le signal
sonore peut retentir pour indiquer que la
fonction a été provisoirement désactivée.
Cependant, si le réglage de personnalisa-
tion “Avert.” est défini sur , le système
avertit le conducteur en faisant vibrer le
volant au lieu de faire retentir le signal
sonore.
QFonction d’assistance de la direc-
tion/fonction de centrage dans la file
OSelon la vitesse du véhicule, la situation de
sortie de file, l’état de la route, etc., le
conducteur peut ne pas sentir que la fonc-
tion est active ou la fonction peut ne pas
fonctionner du tout.
OLa commande de direction de la fonction
est annulée du fait de l’actionnement du
volant par le conducteur.
ON’essayez pas de tester vous-même le
fonctionnement de l’assistance de la direc-
tion.
QFonction d’avertissement de sortie de
file
OIl peut être difficile d’entendre le signal
sonore d’avertissement en raison de para-
sites extérieurs, de lecture audio, etc. De
même, il peut s’avérer difficile de ressentir
les vibrations du volant à cause de l’état de
la route, etc.
OSi le bord de la trajectoire* n’est pas net ou
droit, la fonction d’avertissement de sortie
de file peut ne pas fonctionner.
OVéhicules avec BSM : Il peut être impos-
sible pour le système de déterminer s’il y a
un risque de collision avec un véhicule se
trouvant dans une file adjacente.
ON’essayez pas de tester vous-même le
fonctionnement de la fonction d’avertisse-
ment de sortie de file.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
QAvertissement de retrait des mains du
volant
Dans les situations suivantes, un message
d’avertissement demandant au conducteur
de tenir le volant et le symbole montré sur le
schéma s’affichent sur l’écran multifonction
pour avertir le conducteur. L’avertissement
s’arrête lorsque le système détermine que le
conducteur tient le volant. Tenez toujours le
volant avec les deux mains lorsque vous utili-
sez ce système, quels que soient les avertis-
sements.