25
Přístroje
1
► Stiskněte tlačítko na konci ovládací páčky stěrače na dobu minimálně dvou sekund.
► Stiskněte ovládací kolečko na volantu na dobu minimálně dvou sekund.
► Stiskněte toto tlačítko na minimálně 2 sekundy.
Definice
Dojezd
(km nebo míle)Vzdálenost, kterou lze ještě ujet se zbývajícím palivem v nádrži (na základě průměrné spotřeby paliva během posledních ujetých mil nebo kilometrů).
NOTIC E
Tato hodnota se může po změně stylu jízdy nebo terénu změnit, což vede k výrazné změně momentální spotřeby paliva.
Jakmile dojezd klesne pod 30 km, zobrazí se pomlčky.Po doplnění minimálně 5 litrů paliva bude dojezd přepočítán a zobrazí se, pokud bude překračovat 100 km.
WARNI NG
Pokud se během jízdy zobrazují pomlčky místo číslic, obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo na jakéhokoli spolehlivého opravce.
Aktuální spotřeba
(l/100 km nebo km/l)
(míle/kWh nebo kWh/100 km nebo km/kWh) (elektrický pohon)
/ Počítá se během několika posledních sekund.Tato funkce se zobrazuje pouze při rychlosti vyšší než 30 km/h (nafta).
Průměrná spotřeba
(l/100 km nebo km/l)(míle/kWh nebo kWh/100 km nebo km/kWh) (elektrický pohon)
/ Počítá se od posledního resetu cestovního počítače.
Průměrná rychlost
(km/h)Počítá se od posledního resetu cestovního počítače.
Ujetá vzdálenost
(km)Počítá se od posledního resetu cestovního počítače.
Stop & Start doba trvání cesty
(minuty/sekundy nebo hodiny/minuty)
Pokud je vaše vozidlo vybaveno systémem Stop & Start, doba trvání cesty vypočítá čas strávený v režimu STOP během jízdy.Při každém zapnutí zapalování se resetuje na nulu.
151
Řízení
6
Doporučení pro jízdu
► Dodržujte dopravní předpisy a zůstaňte obezřetní, bez ohledu na to, jaký je provoz.► Sledujte své okolí a držte ruce na volantu, abyste mohli reagovat na vše, co by se mohlo stát.► Jeďte plynule, předvídejte nutnost brzdění a dodržujte větší bezpečnou vzdálenost,
především během nepříznivého počasí.► Vozidlo zastavte, když budete chtít provádět činnosti, které vyžadují plnou pozornost (například úpravy).► Během dlouhých cest si každé dvě hodiny udělejte přestávku.Za účelem zajištění odolnosti vozidla a bezpečnosti pamatujte, že při řízení vozidla je třeba dodržovat určitá bezpečnostní opatření:
Manévry provádějte opatrně, nízkou rychlostí
Manévrujte pomalu.Před zatáčením zkontrolujte, že ve střední výšce podél stran nejsou žádné překážky.Před couváním zkontrolujte, že zde nejsou žádné překážky, především ve výšce za vozidlem.Dávejte pozor na vnější rozměry, pokud je vozidlo vybaveno žebříky.
Jeďte opatrně
Do zatáček vjíždějte opatrně.
Očekávejte nutnost brzdit, když se zvyšuje brzdná vzdálenost, zejména na mokrých nebo zledovatělých silnicích.Dávejte pozor na vliv bočního větru na vozidlo.
Údržba
Pneumatiku nafoukněte na minimální tlak uvedený na štítku, na dlouhé cesty ji můžete o 0,2 nebo 0,3 bar přehustit.
Důležité!
WARNI NG
Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřeném prostoru bez dostatečného větrání. Motory s vnitřním spalováním vypouštějí toxické výfukové plyny, jako například oxid uhelnatý. Nebezpečí otravy a smrti!
WARNI NG
Za velmi krutých zimních podmínek (teplota pod -23 °C) je třeba před rozjezdem nechat motor běžet 4 minuty, aby byla zajištěna správná činnost a odolnost mechanických součástí vozidla (motoru a převodovky).
WARNI NG
Nikdy nejezděte se zataženou parkovací brzdou. Hrozí riziko přehřátí a poškození brzdového systému!
WARNI NG
Vozidlo neparkujte ani nenechávejte motor běžet na hořlavém povrchu (např. suchá tráva, spadané listí).Výfukový systém vozidla je velmi horký, a to i několik minut po zastavení motoru. Hrozí riziko požáru.
WARNI NG
Nikdy nejezděte na povrchu pokrytém vegetací (vysoká tráva, nahromaděné spadané listí, rostliny, sutiny), například na poli, venkovské stezce porostlé keři nebo travnaté krajnici.Taková vegetace by mohla přijít do styku s výfukovým systémem vozidla nebo dalšími systémy, které jsou velmi horké. Hrozí riziko požáru.
174
Asistenti pro jízdu
a manévrování – Obecná
doporučení
NOTIC E
Asistenti pro jízdu a manévrování však za žádných okolností nemohou nahradit nutnost
obezřetnosti ze strany řidiče.Řidič musí dodržovat pravidla silničního provozu, za všech okolností mít vozidlo pod kontrolou a musí být schopen kontrolu kdykoli převzít. Řidič musí rychlost přizpůsobit počasí, provozu a stavu vozovky.Je povinností řidiče neustále sledovat provoz, posoudit relativní vzdálenosti a rychlosti ostatních vozidel a předvídat jejich pohyb, než naznačí přejetí do jiného pruhu a než manévr provedou.Systémy nemohou překračovat limity zákonů fyziky.
NOTIC E
Asistenti pro jízduVolant byste měli držet oběma rukama, vždy používat vnitřní a vnější zpětná zrcátka, vždy mít nohu v blízkosti pedálů a každé dvě hodiny si udělat přestávku.
NOTIC E
Asistenti pro manévrováníŘidič musí před a během celého manévru vždy sledovat okolí vozidla, především pomocí zrcátek.
WARNI NG
RadaryNa činnost radarů spolu s jakýmikoli souvisejícími funkcemi mohou mít vliv nahromaděné nečistoty (např. bláto, led), špatné počasí (např. silný déšť, sníh) nebo poškození nárazníků.Pokud je nutné přelakovat přední nárazník, obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého
opravce. Určité typy laků mohou činnosti radaru bránit.
w
WARNI NG
Kamera asistentů řízeníČinnost této kamery a souvisejících funkcí může být ztížena nebo nemusí fungovat,
pokud je oblast čelního sklad před kamerou znečištěná, zamlžená, pokrytá námrazou nebo sněhem, poškozená nebo zakrytá nálepkou.Za vlhkého nebo chladného počasí čelní sklo pravidelně odmlžujte.Detekci kamery může ztěžovat také nízká viditelnost (nedostatečné osvětlení ulice, prudký déšť, hustá mlha, sněžení), oslnění (světlomety protijedoucího vozidla, slunce nízko, odrazy na mokré silnici, výjezd z tunelu, střídání stínu a světla).V případě výměny čelního skla se obraťte na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo na jakéhokoli spolehlivého opravce a nechte kameru překalibrovat. V opačném případě může dojít k narušení funkce asistentů pro jízdu.
193
Řízení
6
NOTIC E
Žádné varování nebude vydáno, pokud je směrový ukazatel aktivní a asi 20 sekund po vypnutí směrového ukazatele.
Aktivace/Deaktivace
S audio systémem
► Chcete-li systém aktivovat nebo deaktivovat, stiskněte toto tlačítko.Informační kontrolka svítí, když je systém aktivován.
S dotykovou obrazovkou
Nastavení lze změnit v nabídce konfigurace vozidla.
Porucha
V závislosti na výbavě vozidla:Informační kontrolka v tomto tlačítku bliká.
nebo/Tlačítko bliká a objeví se chyba.
Obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce
Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
NOTIC E
Detekce může být ztížena:– pokud jsou značky na zemi opotřebené a nejsou na povrchu vozovky jasně vidět,– pokud je čelní sklo znečištěné,– za určitých extrémních podmínek: mlha, silný déšť, sníh, stín, jasné sluneční světlo nebo přímé vystavení slunci (např. slunce nízko nad obzorem, výjezd z tunelu).
Detekce rozptýlení
WARNI NG
Informace najdete v části Obecná doporučení pro používání asistentů pro jízdu nebo manévrování.
V závislosti na verzi funkce zahrnuje systém „Coffee Break Alert“ samotný nebo v kombinaci se systémem „Upozornění na pozornost řidiče“.
WARNI NG
Tyto systémy nejsou v žádném ohledu vytvořeny tak, aby řidiče udržely vzhůru nebo aby řidiči zabránily v usnutí za volantem. Povinností řidiče je zastavit, pokud se cítí unavený.Udělejte si přestávku, pokud se cítíte unavení nebo minimálně každé dvě hodiny.
Aktivace/Deaktivace
Tuto funkci lze nastavit v nabídce konfigurace vozidla.Stav systému zůstane uložen v paměti, když bude zapalování vypnuto.
330
Dobíjení akumulátoru pohonu 209Dobíjení baterie 256Dobíjení trakčního akumulátoru (BEV Elektrické vozidlo) 205, 213–214, 216Dobití baterie 256Domácí nabíjení 209Domácí nabíjení (BEV Elektrické vozidlo) 214, 216, 265
Doplňky 111, 157Doplňování kapaliny AdBlue® 228Dopravní informace (TA) 274Dopravní informace (TMC) 308Doprovodné osvětlení 104Dotyková obrazovka 26–27, 99Držák láhve 77Držák na pohárky 77Dveře boční 44Dveře zadní 48Dveře zavazadlového prostoru 39, 49Dvířka pro náklad 215Dynamická kontrola stability (CDS) 11 5, 11 8Dynamické nouzové brzdění 160–161
E
Ekologický a úsporný způsob jízdy (rady) 8El. článek dálkového ovladače 39, 97Elektrická zásuvka (domácí síť) 207Elektrické odlehčení (režim) 217Elektrické ovládání oken 52–53
Elektricky ovládaná parkovací brzda 159–161, 226Elektromotor 5, 9, 27, 156, 205, 219, 222, 254, 258, 265Elektronický klíč 30, 157Elektronický rozdělovač brzdného účinku (REF) 11 4–11 5Elektronický stabilizační
program (ESC) 11 5–11 6, 11 8
F
Filtr olejový 225Filtr pevných částic 224–225Filtr v kabině 89, 225Filtr vzduchový 225Frekvence (radiová) 315Funkce dálkového ovladače 215Funkce ovládané na dálku (BEV Elektrické vozidlo) 28, 99Funkce signalizace změny jízdního pruhu (směrovky) 103
G
GPS 308
H
Histogram spotřeb 27–28Hladina aditiva nafty 224–225Hladina brzdové kapaliny 223Hladina chladicí kapaliny 18–19, 223Hladina kapaliny ostřikovače skel 108, 224Hladina kapaliny ostřikovače světlometů 108
Hladina kapaliny posilovače řízení 223Hladina náplní a kontroly 222–225Hladina oleje 19, 222Hlášení 320Hlasové povely 302–305Hlavní nabídka 26, 273Hmotnost 260–261, 265Hmotnost přívěsu 260–261, 265Hodiny digitální (seřízení) 29, 296, 322Hodnoty spotřeby 27Houkačka pro chodce (BEV Elektrické vozidlo) 11 4, 152Huštění pneumatik 226, 270
I
Identifikační prvky 270Identifikační štítky 270Identifikační štítky výrobce 270Imobilizér elektronický 153Indikátor spotřeby teplotního komfortu (BEV Elektrické vozidlo) 22