27
Instruments
1
Définitions
Autonomie
(km ou miles)Distance pouvant encore être parcourue avec le carburant restant dans le réservoir (en fonction de la consommation de carburant moyen lors des derniers kilomètres (miles) parcourus).
NOTIC E
Cette valeur peut varier suite à un changement du style de conduite ou du terrain, entraînant ainsi un changement significatif de la consommation de carburant instantanée.
Lorsque l'autonomie tombe en-dessous de 30 km (19 miles), des tirets s'affichent.Après avoir ajouté au moins 5 litres de carburant, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km (62 miles).
WARNI NG
Si des tirets s'affichent encore au lieu des nombres pendant la conduite, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou un réparateur qualifié.
Consommation actuelle
(mpg ou l/100 km ou km/l)(miles/kWh ou kWh/100 km ou km/kWh) (Electrique) / Calculée lors des dernières secondes.Cette fonction s'affiche uniquement à des vitesses supérieures à 30 km/h (19 mph) (Diesel).
Consommation moyenne
(mpg ou l/100 km ou km/l)(miles/kWh ou kWh/100 km ou km/kWh) (Electrique) / Calculée depuis la dernière réinitialisation de l'ordinateur de bord.
Vitesse moyenne
(km/h pi mph)Calculée depuis la dernière réinitialisation de l'ordinateur de bord.
Distance parcourue
(km ou miles)Calculée depuis la dernière réinitialisation de l'ordinateur de bord.
Stop & Start Compteur horaire
(minutes/secondes ou heures/minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur horaire calcule de temps passé en mode STOP pendant un trajet.Il est réinitialisé à chaque fois que l'allumage est mis en position ON.
Ecran tactile
Ce système donne accès aux éléments
suivants :– Affichage permanent de l'heure et de la température extérieure (un témoin d'alerte bleu apparaît en cas de risque de gel).– Menus de paramétrage des équipements et fonctions du véhicule.– Commandes du système audio et du téléphone et affichage des informations associées.– Affichage des fonctions visuelles d'aide à la manœuvre– Services Internet et affichage des informations associées.– Commandes du système de navigation et affichage des informations associées (en fonction de la version).
28
WARNI NG
Pour des raisons de sécurité, arrêtez toujours le véhicule avant d'effectuer des opérations qui nécessitent une attention prolongée.Certaines fonctions ne sont pas accessibles lors de la conduite.
Recommandations
Cet écran est de type capacitif.– N'utilisez pas d'objets pointus sur l'écran tactile.– Ne touchez pas l'écran tactile avec les mains mouillées.– Utilisez un chiffon doux et propre pour nettoyer l'écran tactile.
Principes
► Utilisez les boutons situés sur chaque côté de l'écran tactile pour accéder aux menus, puis appuyez sur les touches qui apparaissent sur l'écran tactile.Certains menus peuvent s'afficher sur deux pages : appuyez sur le bouton "OPTIONS" pour accéder à la seconde page.
NOTIC E
Après un certain temps d'inactivité sans actions sur la seconde page, la première page s'affiche automatiquement.
Pour désactiver/activer une fonction, sélectionnez "OFF" ou "ON".Configurer une fonction
Accéder à des informations supplémentaires sur la fonctionConfirmer
Revenir à la page précédente ou
confirmer
Menus
NOTIC E
Appuyez sur l'écran tactile avec trois doigts
pour afficher tous les boutons des menus.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur les menus, consultez les sections relatives aux systèmes audio et télématique.
Radio/Média
Navigation (En fonction de l'équipement)
Conduite ou Véhicule (En fonction de l'équipement)Activation, désactivation et paramètres de certaines fonctions.Les fonctions sont organisées en 2 onglets : "Fonctionnalités de conduite" et "Paramètres du véhicule".
Téléphone
ApplicationAffichage des services connectés disponibles.EnergieAccéder aux fonctions électriques spécifiques (flux d'énergie, statistiques de consommation, charge différée) organisées dans les 3 onglets correspondants.ouRéglagesPrincipaux paramètres pour le système audio et l'écran tactile.Système audio ON/OFF.Réglage du volume/muet.
Barre supérieure
Certaines informations sont affichées de façon permanente dans la barre supérieure de l'écran tactile :– Heure et température extérieure (un témoin d'alerte bleu apparaît en cas de risque de gel).
34
Conseil
WARNI NG
Commande à distanceLa commande à distance est un dispositif sensible à haute fréquence ; évitez de la manipuler dans votre poche car vous risquer de déverrouiller involontairement le véhicule.Evitez d'appuyer sur les boutons de la commande à distance lorsque vous n'êtes pas près du véhicule car vous risquez de rendre la commande à distance inopérante. Il faudrait alors la réinitialiser.La commande à distance ne fonctionne pas lorsque la clé se trouve dans le contacteur d'allumage, même lorsque l'allumage est mis en position OFF.
WARNI NG
Protection antivolNe modifiez pas le dispositif antidémarrage électronique, car cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.Pour les véhicules équipés d'un contacteur d'allumage à clé, n'oubliez pas de retirer la clé et de tourner le volant pour engager le verrouillage de la direction.
WARNI NG
Verrouillage du véhiculeRouler avec les portes verrouillées rend plus difficile l'accès à l'habitacle par des services d'urgence en cas d'urgence.Par mesure de sécurité, retirez la clé de l'allumage ou prenez la clé électronique sur vous lorsque vous sortez du véhicule, même
pour un court instant.
NOTIC E
Achat d'un véhicule de seconde mainFaites enregistrer les codes par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, pour être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent de faire démarrer le véhicule.
WARNI NG
Pour préserver la charge de la pile de la clé électronique et la batterie du véhicule, les fonctions "mains libres" sont réglées sur le mode d’hibernation après 21 jours de
non-utilisation. Pour rétablir ces fonctions, appuyez sur un des boutons de la commande
à distance ou faites démarrer le moteur avec la clé électronique dans le lecteur.Pour plus d'informations sur le système Smart Entry & Start, reportez-vous à la section correspondante.
NOTIC E
Interférences électriquesLa clé électronique peut ne pas fonctionner si elle se trouve à proximité de certains appareils électroniques comme des téléphones (allumés ou en veille), des ordinateurs portables, des champs magnétiques puissants, etc. Le cas échéant, retirez la clé électronique du dispositif électrique.
WARNI NG
Des accumulations (eau, poussière, saleté, sel, etc.) sur la surface intérieure de la poignée de porte peuvent affecter la détection.Si le nettoyage de la surface intérieure de la poignée de porte à l'aide d'un chiffon ne permet pas de restaurer la détection,
contactez un concessionnaire Toyota agréé,
39
Accès
2
WARNI NG
Rouler avec les portes verrouillées rend plus difficile l'accès à l'habitacle par des services d'urgence en cas d'urgence.Par mesure de sécurité, ne quittez jamais le véhicule sans prendre la commande à distance avec vous, même pendant un court instant.
Blocage
WARNI NG
Le blocage désactive les commandes des portes intérieures et extérieures, ainsi que le bouton de verrouillage central sur le tableau de bord.L'avertisseur sonore reste opérationnel.Par conséquent, ne laissez jamais quelqu'un dans le véhicule lorsqu'il est bloqué.
Avec la clé
► Pour bloquer le véhicule, tournez la clé dans la serrure de la porte avant gauche vers l'arrière du véhicule.► Puis dans les cinq secondes, tournez à nouveau la clé vers l'arrière.
Avec la commande à distance
► Pour bloquer le véhicule, appuyez sur ce bouton.
► Appuyez à nouveau sur ce bouton dans les cinq secondes qui suivent le verrouillage.
NOTIC E
Au même moment, en fonction de la version, les rétroviseurs de porte électriques se rabattent.
NOTIC E
Si le véhicule n'est pas équipé d'une alarme, le blocage est confirmé par les clignotants qui s'allument fixement pendant environ deux secondes.
Lorsque vous portez la Smart Entry &
Start sur vous
Pour verrouiller le véhicule, la commande à distance doit être dans la zone de reconnaissance A.
► Pour verrouiller complètement le véhicule, appuyez sur les repères de l'une des poignées de porte (porte(s) avant, porte(s) latérale(s) coulissante(s) manuelle(s) ou porte à charnières latérales gauche).
► Pour bloquer le véhicule, appuyez à nouveau sur les repères dans les cinq secondes.
Avec porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s)
► Avec le dispositif Smart Entry & Start sur vous, pour verrouiller complètement le véhicule, appuyez sur les repères de l'une des poignées de porte avant.► Pour bloquer le véhicule, appuyez à nouveau sur les repères dans les cinq secondes.
Avec ridelle arrière
► Avec le dispositif Smart Entry & Start sur vous, appuyez sur la commande de verrouillage de la ridelle arrière pour verrouiller complètement le véhicule.► Pour bloquer le véhicule, appuyez à nouveau sur la commande à distance dans les cinq secondes.
NOTIC E
Si le véhicule n'est pas équipé d'une alarme, le blocage est signalé par les clignotants qui s'allument fixement pendant environ deux secondes.
43
Accès
2
Verrouillage centralisé
Manuel
► Appuyez sur ce bouton pour verrouiller/déverrouiller le véhicule (portes, ridelle arrière ou portes à charnières latérales) depuis l'intérieur du véhicule. Le témoin s'allume pour confirmer le verrouillage centralisé du véhicule.
WARNI NG
Le verrouillage centralisé ne s'effectue pas si l'une des portes est ouverte.
NOTIC E
Lors du verrouillage/blocage depuis l'extérieurLorsque le véhicule est verrouillé ou bloqué depuis l'extérieur, le témoin clignote et le bouton est désactivé.► Après un verrouillage normal, tirez l'une des commandes de porte intérieures pour
déverrouiller le véhicule.► Après le blocage, vous devez utiliser la commande à distance, le système "Smart Entry & Start" ou la clé intégrée pour déverrouiller le véhicule.
WARNI NG
Rouler avec les portes verrouillées rend plus difficile l'accès des services d'urgence en cas d'urgence.
NOTIC E
Lorsque vous transportez une charge très volumineuse (ridelle arrière ou portes à charnières latérales ouvertes), appuyez sur le bouton pour verrouiller uniquement les portes
de la cabine.
NOTIC E
Lorsque vous transportez une charge très volumineuse (ridelle arrière ou portes à charnières latérales ouvertes), appuyez sur le bouton pour verrouiller uniquement les portes avant et arrière (porte latérale coulissante).
NOTIC E
Lors du verrouillage depuis l'intérieur, les rétroviseurs de porte ne se rabattent pas.Le verrouillage centralisé depuis l'intérieur ne fonctionne pas si l'une des portes est ouverte (indiqué par un bruit mécanique en provenance des serrures).Lorsque la ridelle arrière ou les portes à charnières latérales sont ouvertes, seules les autres portes sont verrouillées (le bouton ne s'allume pas).
44
Automatique (sécurité
anti-intrusion)
Les portes et la ridelle arrière ou les portes à charnières latérales peuvent se verrouiller automatiquement lors de la conduite (vitesse supérieure à 10 km/h (6 mph)).Pour désactiver/réactiver cette fonction (activée par défaut) :
► Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le signal sonore retentisse et/ou qu'un message s'affiche à l'écran.
Verrouillage/déverrouillage
de la zone de chargement
NOTIC E
Cette touche n'est pas disponible si le véhicule a été verrouillé ou bloqué depuis l'extérieur (à l'aide de la clé, de la commande à distance ou du Smart Entry & Start, en fonction de l'équipement) ou si l'une des portes est toujours ouverte.
Automatique
La zone de chargement est toujours verrouillée lorsque vous roulez.
NOTIC E
Pour désactiver ce verrouillage automatique, rendez-vous chez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Manuel
► Lorsque le déverrouillage complet est activé, appuyez sur ce bouton pour verrouiller (le témoin s'allume)/déverrouiller (le témoin s'éteint) le véhicule.► Lorsque le déverrouillage sélectif est activé, appuyez sur ce bouton pour verrouiller (le témoin
s'allume)/déverrouiller (le témoin s'éteint) la zone de chargement.
WARNI NG
Rouler avec les portes verrouillées rend plus difficile l'accès au véhicule par des services d'urgence en cas d'urgence.
NOTIC E
Le témoin s'éteint également lors du déverrouillage d'une ou plusieurs portes de la zone de chargement.Lorsque l'allumage est coupé et que le véhicule est entièrement verrouillé, le témoin s'éteint pour des raisons d'économie d'énergie.
53
Accès
2
empêcher que la ridelle arrière ne tombe, ce qui entraînerait des blessures graves.
Lunette arrière de la
ridelle arrière
La lunette arrière ouvrante vous permet d'accéder à l'arrière du véhicule directement,
sans avoir à ouvrir la ridelle arrière.
Ouverture
Après avoir déverrouillé le véhicule, appuyez sur cette commande et soulevez la lunette arrière pour l'ouvrir.
Fermeture
Fermez la lunette arrière en appuyant au centre de la vitre jusqu'à sa fermeture complète.Si la lunette de la ridelle arrière n'est pas correctement fermée, le témoin d'alerte "porte ouverte" s'allume. Pour plus d'informations sur la liste des témoins et témoins d'alerte, et en particulier l'avertissement de porte ouverte, reportez-vous à la section correspondante.
NOTIC E
La ridelle arrière et la lunette arrière ne peuvent pas être ouvertes simultanément, pour éviter tout dommage.
Alarme
(selon le modèle)
Système qui protège et offre une protection antivol contre les cambriolages et les infractions.
Contrôle périmétrique extérieur
Le système vérifie l'ouverture du véhicule.L'alarme se déclenche si quelqu'un essaye d'ouvrir l'une des portes, le coffre ou le capot, par exemple.
Contrôle volumétrique intérieur
Le système vérifie uniquement s'il y a une variation de volume dans la cabine. L'alarme se déclenche si quelqu'un casse une vitre ou pénètre dans la cabine du véhicule ; mais pas si quelqu'un pénètre dans la zone de chargement.
Le système vérifie s'il y a une variation de volume dans l'habitacle.L'alarme se déclenche si quelqu'un brise une vitre, entre dans l'habitacle ou bouge à l'intérieur du véhicule.
Fonction d'autoprotection
Le système vérifie la mise hors-service de ses
composants.L'alarme se déclenche si la batterie, la commande centrale ou le câble de la sirène est hors-service ou endommagé.
WARNI NG
Pour les travaux sur le système d'alarme, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
58
► Tournez manuellement le bouton pour obtenir le niveau de soutien lombaire souhaité.
Position table du dossier de
siège du conducteur et/ou
du passager avant
Sur le côté du passager avant, cette position permet de transporter de longs objets.Sur le côté du conducteur, cette position permet d'aider les passagers à l'arrière à sortir du véhicule (avec l'aide des services d'urgence).
WARNI NG
Vérifiez qu'aucun objet ne gêne le mouvement d'un siège au-dessus et en dessous.
► Placez l'appuie-tête en position basse, et si votre véhicule en est équipé, levez l'accoudoir et pliez la tablette derrière le siège.
NOTIC E
Nous vous recommandons de désactiver l'airbag côté passager avant
► Tirez la commande au maximum vers le haut et inclinez le dossier vers l'avant.Pour revenir en position normale, tirez la commande vers le haut pour relâcher le dossier, puis tirez le dossier vers le haut jusqu'en position verticale.
WARNI NG
Lors des décélérations soudaines, les objets placés sur le dossier rabattu peuvent se transformer en projectiles.
Siège avant électronique
NOTIC E
Pour éviter de décharger la batterie, effectuez ces réglages lorsque le moteur tourne.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur les ceintures de sécurité, reportez-vous à la section correspondante.
Réglage longitudinal
► Poussez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour faire coulisser le siège.
WARNI NG
Avant de déplacer le siège vers l'arrière, assurez-vous que rien ne peut entraver le déplacement du siège.Les passagers risquent d'être coincés ou de se faire pincer s'ils se trouvent sur les sièges arrière ou le siège risque de se bloquer si