2
■Aperçu
Aperçu 4Etiquettes 6
■Conduite écologique
1Instruments
Combinés d'instruments 10Témoins et témoins d'avertissement 14Témoins 21Ordinateur de bord 29Système audio BLUETOOTH à écran tactile 31Ecran tactile 32Réglage de la date et de l'heure 34
2Accès
Clé électronique avec fonction de commande à distance et clé intégrée, 35Procédures de secours 43Verrouillage / déverrouillage central 47Portes 49Recommandations générales concernant les portes latérales coulissantes 50Rabat de toit arrière 51Alarme 52Vitres électriques 55Basculement des vitres de porte arrière 56
3Simplicité d'utilisation et confort
Recommandations générales concernant les sièges 57Ceintures de sécurité avant 58Réglage du volant 61Rétroviseurs 61Banquette avant à deux sièges 63
Banquette arrière (rangée 2) 65Sièges arrière (rangée 2) 66Sièges arrière (rangée 3) 67Fixations intérieures 69Tablette couvre-bagages à deux positions 76(amovible) 76Couvre-bagages (7 sièges) 77Triangle de signalisation 78Cabine Extenso 81Cabine double 82Chauffage et ventilation 86Chauffage 88Climatisation manuelle 88Climatisation automatique double zone 89Désembuage - dégivrage avant 91Pare-brise chauffé 92Désembuage/dégivrage de la lunette arrière et/ou des rétroviseurs de portes 93Chauffage arrière et climatisation 93Système de ventilation / chauffage supplémentaire 94Pré-conditionnement de climatisation (Electrique) 96
4Eclairage et visibilité
Levier de commande d'éclairage 99Clignotants 101Feux de stationnement 101Allumage automatique des phares 101Feux de jour / éclairages latéraux 102Eclairage "Guide-me-home" et d'accueil 102Systèmes d'éclairage automatique - Recommandations générales 103Allumage automatique des phares 103Réglage de la hauteur des faisceaux de phare 105
Levier de commande des essuie-glaces 105Remplacement d'un balai d'essuie-glace 107Essuie-glaces automatiques 108
5Sécurité
Recommandations générales en matière de sécurité 109Appel d'urgence ou d'assistance 11 0Feux de détresse 11 2Avertisseur sonore 11 2Avertisseur sonore de piétons (Electrique) 11 2Commande de stabilité du véhicule (VSC) 11 3Toyota Traction Select 11 5Hill Assist Descent Control 11 7Ceintures de sécurité 11 8Airbags 122Sièges pour enfant 126Désactivation de l'airbag côté passager avant 129Sièges pour enfant ISOFIX 134Sièges pour enfant i-Size 138Sécurité enfants manuelle 139Sécurité enfants électrique 139
6Conduite
Recommandations de conduite 140Démarrage / arrêt du moteur 143Frein de stationnement manuel 148Frein de stationnement électrique 148Assistance au démarrage en côte 151Boîte de vitesses manuelle 5 vitesses 152Boîte de vitesses manuelle 6 vitesses 153Boîte de vitesses automatique 153Sélecteur de conduite (électrique) 160Modes de conduite 161Témoin d'efficacité des rapports 162
4
Présentation
Présentation
Ces illustrations et descriptions sont fournis à titre d'exemple. La présence et l'emplacement de certains composants varie en fonction de la version, du niveau d'équipement et du pays de vente.
Instruments et commandes
1.Déverrouillage du capot
2.Fusibles du tableau de bord
3.Avertisseur sonore
4.Combiné d'instruments
5.AlarmeEclairage d'accueilBouton d'appel d'urgenceRétroviseur intérieur et écran d'affichage de vision arrière Surround (Proace City)Rétroviseur de contrôle (Proace City Verso)Affichage des témoins d'avertissement pour les ceintures de sécurité et l'airbag du passager avant (Proace City Verso)Commande du store de toit panoramique
(Proace City Verso)
6.Système audio BLUETOOTH à écran tactileEcran tactile avec TOYOTA Connect Radio ou TOYOTA Connect Nav
7.Port USB
8.Chauffage et climatisation arrièreDésembuage - dégivrage avantDésembuage - dégivrage de l'écran arrière
9.Frein de stationnement électriqueBouton "START/STOP"
10.Boîte de vitesses (essence ou diesel)Sélecteur de conduite
11 .Prise 12 V
12.Prise accessoire 230 V
13.Boîte à gants
14.Compartiment de rangementBoîte à gants
15.Désactivation de l'airbag côté passager avant (sur le côté de la boîte à gants, avec la porte ouverte)
7
Aperçu
Section "Sécurité-Désactivation de l'airbag côté passager avant" :
Section “Sécurité -Sièges pour enfant ISOFIX” (Proace City Verso) :
i-SizeTOP TETHER
Section "Sécurité-Sécurité enfants manuelle" :
Section "Conduite- Frein de stationnement électrique" :
Section “Conduite - Limiteur de vitesse
fixe” :
Section "Informations pratiques -Compatibilité des carburants" :
Section "Informations pratiques - Système de charge (électrique)" :
Section "Informations pratiques - Chargement de la batterie de traction (électrique)" :
Section “Informations pratiques - Témoin de surcharge” (Proace City) :
Section "Informations pratiques - Capot" :
Section "Informations pratiques -Section Vérification des niveaux" :
Section “En cas de panne - Roue de secours” :
Section "En cas de panne- Batterie/Batterie accessoire 12 V" :
24V12V
18
Attendez que le témoin d'alerte soit éteint avant de démarrer.Si le moteur ne démarre pas, effectuez une nouvelle demande de démarrage du moteur tout en maintenant votre pied sur la pédale.
Sous-gonflageFixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message.La pression de gonflage d'un ou plusieurs pneus est trop basse.Vérifiez la pression des pneus dès que possible.Réinitialisez le système de détection après l'ajustement de la pression.Le témoin d'avertissement de sous-gonflage clignote et devient fixe et le témoin d'avertissement d'entretien est fixe.Le système de contrôle de pression des pneus présente un dysfonctionnement.La détection de sous-gonflage n'est plus contrôlée.Vérifiez la pression des pneus dès que possible et effectuez (3).
Système antiblocage des roues (ABS)Fixe.Le système antiblocage des roues est défaillant.Le véhicule conserve le freinage conventionnel.Conduisez avec prudence à une vitesse modérée, puis effectuez (3).
Alerte associée à un risque de collision / Active Safety BrakeFixe, accompagné d'un message.Le système a été désactivé via le menu de configuration du véhicule.
Alerte associée à un risque de collision/Active Safety BrakeClignotement.Le système s'active et freine le véhicule temporairement pour réduire la vitesse de la collision avec le véhicule à l'avant.Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Conduite.Fixe, accompagné d'un message et d'un signal sonore.Le système présente un dysfonctionnement.Effectuez (3).Fixe.Le système présente un dysfonctionnement.Si ces témoins s'allument après que le moteur a été mis en position OFF et qu'il a été redémarré, effectuez (3).
Filtre à particules (diesel)Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message concernant le risque de blocage du filtre à particules.Le filtre à particules commence à saturer.Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h (40 mph) et à un
régime moteur supérieur à 2500 tr/min, jusqu'à ce que le témoin d'alerte s'éteigne.Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant que le niveau d'additif dans le filtre à particules est trop bas.Le niveau minimal du réservoir d'additif a été atteint.Remplissez dès que possible : effectuez (3).
AirbagsFixe.L'un des airbags ou l'un des prétensionneurs pyrotechniques de ceinture de sécurité est défectueux.Effectuez (3).
Airbag côté passager avant (ON)Fixe.L'airbag côté passager avant est activé.La commande est en position "ON".Dans ce cas, n'installez PAS de siège pour enfant "orienté vers l'arrière" sur le siège passager avant. Risque de blessure grave !
Airbag côté passager avant (OFF)
Fixe.L'airbag côté passager avant est désactivé.La commande est en position "OFF".Vous pouvez installer un siège pour enfant "orienté vers l'arrière", sauf si les airbags sont défaillants (témoin d'alerte d'airbag allumé).
80
qu'elle ne puisse pas glisser, se renverser, tomber ou être projetée. Pour cela, utilisez uniquement des sangles de maintien qui répondent aux normes actuelles (DIN par exemple).Pour plus d'informations sur le positionnement des sangles, reportez-vous au guide d'utilisation du fabricant.Pour éviter que la charge ne glisse, il ne doit pas y avoir d'espace vide entre la charge et les panneaux du véhicule.Tout comme les sangles, optimisez la stabilité de la charge avec un équipement de manipulation stable (cales, blocs rigides de bois ou rembourrage).
WARNI NG
Lorsque vous lavez votre véhicule, ne nettoyez jamais l'intérieur directement avec un jet d'eau.
Pour la Cabine Extenso et la
cabine double
WARNI NG
Ne placez pas d'objets pointus dans le cache de protection pour éviter de l'endommager.
WARNI NG
Ne mettez pas d'objets sur le tableau de bord.Désactivez l'airbag de passager avant lorsque vous transportez des objets longs.Pour plus d'informations sur la Désactivation de l'airbag du passager avant, reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
Evitez de placer des charges courtes ou lourdes dans le cache de protection ; utilisez la zone de chargement lorsque cela est possible.
WARNI NG
Evitez d'accrocher des charges ou de suspendre des éléments sur la paroi de la séparation.Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que les petits objets ne glissent pas dans les trous d'environ 3 cm (0 pi 1") entre la séparation et la carrosserie du véhicule.
83
Simplicité d'utilisation et confort
3
WARNI NG
Verrouillez la séparation amovible dans 2 positions uniquement.
WARNI NG
Ne vous appuyez pas sur la séparation amovible lorsque vous entrez dans le véhicule !
WARNI NG
Restez vigilant si le véhicule se trouve sur une pente abrupte avec des charges placées derrière la séparation et des passagers à bord !
WARNI NG
Ne placez pas de charge derrière la séparation positionnée derrière le 2ème rangée de sièges si le dossier de la partie 2/3 de la banquette est replié.
WARNI NG
Désactivez l'airbag de passager avant lorsque vous transportez des objets longs.
Déplacement de la
séparation
Déplacement de la séparation vers l'avant
► Rabattez les dossiers de siège des sièges de la deuxième rangée et assurez-vous qu'ils sont correctement rabattus. Le cas échéant, réglez la position des sièges de la rangée 1 (en les déplaçant vers l'avant).► Déverrouillez les verrous supérieurs A et B.► Vérifiez si les verrous C et D sont rétractés.
► Faites coulisser la séparation vers l'avant.► Verrouillez les verrous inférieursC et D, puis vérifiez si les goupilles de positionnement sont correctement engagées dans leur logement.► Verrouillez les verrous supérieurs A et B.
Déplacement de la séparation vers l'arrière
► Déverrouillez les verrous supérieursA et B.► Déverrouillez les verrous inférieurs C et D.► Faites coulisser la séparation vers l'arrière.► Verrouillez les verrous supérieurs A et B.
11 0
Appel d'urgence ou
d'assistance
eCall (SOS)
Votre véhicule peut être équipé du système eCall (SOS), disponible de série ou en option.Le système eCall (SOS) offre un accès direct aux services d'urgence et est directement intégré dans le véhicule.Conformément au pays de vente, le système eCall (SOS) correspond aux systèmes PE112, ERAGLONASS, 999, etc.Le système eCall (SOS)est activé par défaut.► En cas d'urgence, appuyez sur ce bouton pendant plus de 2 secondes.Le témoin qui s'allume et un message vocal confirment que les services d'urgence ont été contactés.*.
* Conformément aux conditions générales d'utilisation du service, disponibles chez \
les concessionnaires et soumises à des limites techniques et technologiques.
** En fonction de la couverture géographique du "eCall (SOS)".
La liste des pays couverts et des services télématiques fournis es\
t disponible chez les concessionnaires ou sur le site Internet de votre \
pays.
Le système eCall (SOS) situe immédiatement votre véhicule et vous met en contact avec les services d'urgence appropriés**.► La demande est immédiatement annulée si vous appuyez à nouveau sur le bouton.Le témoin clignote lorsque les données du véhicule sont envoyées et reste allumé lorsque la communication est établie.
WARNI NG
Si un impact est détecté par l'unité de commande d'airbag, un appel d'urgence est automatiquement effectué, indépendamment du déploiement des airbags.
NOTIC E
Ce système est un service public et est gratuit.
Fonctionnement du système
– Lorsque l'allumage est activé, si le témoin s'allume en rouge, puis en vert et s'éteint : le système fonctionne correctement.– Le témoin clignote en rouge : remplacez la batterie de secours.
– Le témoin s'allume en rouge : dysfonctionnement du système Les services d'appel d'urgence et d'assistance risquent de ne pas fonctionner.– Si le témoin ne s'allume pas lorsque l'allumage est en position ON, cela signifie que le système présente un dysfonctionnement.Si le problème persiste, contactez un atelier qualifier dès que possible.
NOTIC E
Un dysfonctionnement du système n'empêche pas le véhicule de rouler.
NOTIC E
Traitement des donnéesTout le traitement des informations personnelles par le système eCall (SOS) est conforme au cadre de la protection des informations personnelles établi par le règlement 2016/679 (Réglement général de protection des données - RGPD) et la directive 2002/58/EC du Parlement et du Conseil européens et vise, notamment, à protéger les intérêts essentiels du sujet des
122
La partie supérieure doit être positionner dans le creux de l'épaule.A l'avant, régler la position de la ceinture de sécurité peut nécessiter un réglage de la hauteur du siège.Afin d'être efficace, une ceinture de sécurité doit respecter les critères suivants :– être serrée le plus près possible du corps,– être tirée devant vous en effectuant un mouvement lent, ce qui assure qu'elle n'est pas entortillée,– être utilisée uniquement pour sécuriser une seule personne,– ne pas être déchirée ou effilochée,– ne pas être transformée ou modifiée afin de ne pas réduire ses performances.
WARNI NG
Recommandations pour les enfantsUtilisez un siège pour enfant adapté si le passager a moins de 12 ans et s'il mesure moins de 1,50 m (4 pi 11").N'utilisez jamais la même ceinture de sécurité pour plus d'un enfant.Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.Pour plus d'informations sur les Sièges enfants, reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
EntretienConformément aux réglementations actuelles en matière de sécurité, pour tous travaux effectués sur les ceintures de sécurité de votre véhicule, contactez un concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur dûment qualifié et équipé.Faites régulièrement vérifier les ceintures de sécurité par un concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, notamment si les sangles sont endommagées.Nettoyez les sangles de ceintures de sécurité avec de l'eau savonneuse ou un nettoyant pour textile, vendu par un concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
En cas d'impactEn fonction de la nature et de la gravité des impacts, le dispositif de prétensionneur pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement de l'airbag. Le déploiement des prétensionneurs est accompagné d'une légère décharge de fumée qui n'est pas nocive et d'un bruit, en raison de l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée dans le système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.Suite à un impact, faites vérifier le système de ceintures de sécurité et, si nécessaire, faites-le remplacer par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
Airbags
Informations générales
Système conçu pour améliorer la sécurité des passagers sur les sièges avant et les sièges extérieurs arrière en cas de collision grave. Les airbags complètent l'action des ceintures de sécurité de siège équipées d'un système de limiteur de force.Les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les impacts avant et latéraux qui ont eu lieu dans les zones de détection d'impact :– En cas d'impact grave, les airbags se déploient instantanément et permettent de mieux
protéger les occupants ; immédiatement après l'impact, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne pas gêner la visibilité ou entraver la sortie des occupants.– En cas d'impact léger, d'impact par l'arrière ou dans certaines conditions de tonneau, les airbags peuvent ne pas se déployer ; seules les ceintures de sécurité vous protègent dans ces situations.