147
Conducción
6
Controles montados en el
volante
► Tire de la paleta de control derecha "+" o izquierda "-" hacia usted para subir o bajar de marcha.
NOTIC E
Los controles montados en el volante no permiten seleccionar el punto muerto ni acoplar/desacoplar la marcha atrás.
Información mostrada en el
panel de instrumentos
Cuando mueve el selector o pulsa el botón M, la marcha y el testigo correspondiente se muestran en el panel de instrumentos.Los símbolos "-" se muestran si un valor no es válido.► Si el mensaje "Foot on the brake" (Pie en el freno) se muestra en el panel de instrumentos, pise el pedal del freno con firmeza.
Inicio de la marcha
► Con el pie en el freno, seleccione la posición P.► Arranque el motor.Si no se cumplen las condiciones, se escucha una señal acústica, acompañada de un mensaje en la pantalla del panel de instrumentos.► Libere el freno de estacionamiento, a menos que esté configurado en modo automático (con freno de estacionamiento eléctrico).► Seleccione la posición R, N o D.
WARNI NG
Si se desplaza por una pendiente con el vehículo cargado, pise el pedal del freno, seleccione la posición D, libere el freno de estacionamiento, a menos que esté configurado en modo automático (con freno de estacionamiento eléctrico), y después suelte el pedal del freno.
► Libere el pedal del freno gradualmente.O► Acelere gradualmente para liberar el freno de estacionamiento eléctrico (si está configurado en modo automático).El vehículo se mueve inmediatamente.
NOTIC E
Si P se muestra en el panel de instrumentos, pero el selector está en otra posición, coloque el selector en la posición P para que el motor pueda encenderse.Si selecciona la posición N de forma involuntaria durante la conducción, deje que el vehículo vuelva al ralentí y después seleccione la posición D para acelerar.
WARNI NG
Cuando el motor está funcionando en ralentí con los frenos sin accionar, si la posición R, D o M está seleccionada, el vehículo se mueve incluso sin pisar el acelerador.Nunca deje niños en el interior del vehículo sin supervisión.Como medida de seguridad, no abandone nunca el vehículo sin llevar la llave o el mando a distancia con usted, incluso si es por un breve espacio de tiempo.Cuando lleve a cabo tareas de mantenimiento con el motor en marcha, aplique el freno de estacionamiento y seleccione la posición P.
WARNI NG
Con una caja de cambios automática, no trate de arrancar el motor empujando el vehículo.
153
Conducción
6
N.NeutralPara desplazar el vehículo con el encendido desactivado y permitir la rotación libre de las ruedas.Si desea obtener más información acerca de la Rotación libre, consulte la sección correspondiente.
D.Drive (marcha hacia delante automática)
B.Brake (frenado regenerativo)Frenado regenerativo (el botón se ilumina para indicar su activación)
Información mostrada en el
panel de instrumentos
Cuando se activa el encendido, el estado del selector de conducción se muestra en el panel de instrumentos:P: Park.R: Reverse.N: Neutral.D: Drive (marcha hacia delante automática).B: Brake (frenado regenerativo activado).
Funcionamiento
► Mueva la palanca de posición hacia delante (N o R) o hacia atrás (N o D) una o dos veces, sobrepasando el punto de resistencia si es necesario.Por ejemplo, para cambiar de P a R (con el pie en el pedal del freno), mueva la palanca de posición hacia delante dos veces sin pasar el punto de resistencia o solo una vez sobrepasando el punto de resistencia.
Frenado regenerativo
Con la función de frenado y al desacelerar
La función de frenado emula el freno del motor y reduce la velocidad del vehículo sin necesidad de pisar el pedal del freno. El vehículo desacelera mayor rapidez cuando el conductor suelta el pedal del acelerador.La energía que se recupera al soltar el pedal del acelerador se utiliza para recargar parcialmente la batería de tracción, aumentando así la autonomía de conducción del vehículo.
WARNI NG
La desaceleración resultante del vehículo no enciende las luces de freno.
► Desde el modo D/R, pulse el botón B para activar/desactivar la función (el botón se enciende cuando se activa la función).D/R cambiará a B en el panel de instrumentos.El estado del sistema no se guarda en la memoria al desactivar el encendido.
WARNI NG
En algunas situaciones (p. ej. batería llena, temperaturas extremas), la cantidad de frenado regenerativo podría verse limitada temporalmente, dando como resultado una menor desaceleración.El conductor debe permanecer atento al estado del tráfico y estar siempre preparado para usar el pedal del freno.
Con el pedal del freno
Cuando se pisa el pedal del freno, el sistema de frenado inteligente recupera automáticamente parte de la energía y la utiliza para recargar la batería de tracción.Esta recuperación de energía también reduce el uso de las pastillas de freno y limita así su desgaste.
NOTIC E
El conductor puede experimentar una sensación diferente al pisar el pedal del freno en comparación con un vehículo sin frenado regenerativo.
176
Botón "MEM"
Con este botón, puede seleccionar un ajuste de velocidad memorizada para utilizar con el limitador de velocidad o el control de la velocidad de crucero programable.Si desea obtener más información acerca del limitador de velocidad o el control de la velocidad de crucero programable, consulte la sección correspondiente.
Active Safety Brake con
Alerta de riesgo de colisión
y Asistencia inteligente a la
frenada de emergencia
WARNI NG
Si desea obtener más información, consulte las
Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Este sistema:– advierte al conductor que el vehículo se encuentra en riesgo de colisión con el vehículo precedente.– reduce la velocidad del vehículo para evitar una colisión o limitar su gravedad.
WARNI NG
El sistema también tiene en cuenta las motocicletas y los animales; sin embargo, es posible que no detecte los objetos y animales de altura inferior a 0,5 m (1 pie 6") en la carretera.
Este sistema está compuesto por tres funciones:– Alerta de riesgo de colisión.– Asistencia inteligente a la frenada de emergencia
(iEBA).
– Active Safety Brake (frenada de emergencia automática).
El vehículo dispone de una cámara situada en la parte superior del parabrisas.
W ARNI NG
Este sistema no evita la necesidad por parte del conductor de vigilar la conducción.Este sistema está diseñado para ayudar al conductor y mejorar la seguridad en la carretera.Es responsabilidad del conductor supervisar el estado del tráfico de manera continua y respetar las normativas de circulación.
NOTIC E
En cuanto el sistema detecte un posible obstáculo, preparará el circuito de frenado en caso de que se necesite una frenada automática. Es posible que ello genere un ligero ruido y una leve sensación de desaceleración.
177
Conducción
6
Condiciones de funcionamiento
y límites
Vehículo desplazándose hacia delante.Sistema VSC operativo.Sistema DSC activado.Sistemas DSC/ASR activados.Cinturones de seguridad abrochados para todos los pasajeros.Velocidad estable en carreteras con pocas curvas.En los casos siguientes, es recomendable desactivar el sistema mediante el menú de configuración del vehículo:– Cuando lleve un remolque.– Cuando lleve objetos de gran longitud en la baca o las barras del techo.– Cuando conduzca el vehículo con las cadenas equipadas.– Antes de acceder a un lavado automático con el motor en marcha.– Cuando se carga una rueda, se trabaja cerca de una rueda o dentro del compartimiento del motor.– Antes de colocar el vehículo en un rodillo de un taller.
– Cuando se remolque el vehículo con el motor en marcha.– Tras un impacto en el parabrisas cerca de la cámara de detección.
NOTIC E
Este sistema se desactiva automáticamente cuando se detecta el uso de determinados tipos de rueda de repuesto de "tamaño reducido" (diámetro más pequeño) o si se detecta un fallo con el interruptor del pedal del freno o al menos dos luces de freno.
WARNI NG
Puede ser peligroso conducir si las luces de freno no funcionan correctamente.
WARNI NG
El conductor no debe sobrecargar el vehículo (debe mantenerlo dentro del límite de GVW y los límites de altura de carga de las bacas para el techo).
WARNI NG
Es posible que no se visualicen advertencias, que se proporcionen demasiado tarde o que parezcan injustificadas.El conductor debe mantener siempre el control del vehículo y esté preparado para reaccionar en cualquier momento para evitar accidentes.
WARNI NG
Tras una colisión, el sistema se desactiva automáticamente.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Alerta de riesgo de colisión
Advierte al conductor que el vehículo se encuentra en riesgo de colisión con el vehículo precedente o con un peatón situado en el carril.
Funcionamiento
En función del grado de peligro de colisión detectado por el sistema y del umbral de activación de alerta escogido por el conductor, es posible que se activen varios niveles diferentes de alerta y se muestren en el panel de instrumentos.El sistema tiene en cuenta la dinámica del vehículo, la velocidad del vehículo, la del vehículo situado delante, las condiciones medioambientales y el funcionamiento de este (acciones llevadas a cabo en los pedales,
el volante, etc.) para activar la alerta en el mejor momento.Nivel 1 (naranja): alerta visual solamente que advierte que el vehículo situado delante se encuentra muy próximo.A continuación, se muestra el mensaje "Vehicle close".Nivel 2 (rojo): alerta visual y acústica que advierte de una colisión inminente.Se muestra el mensaje "Brake!".
178
Nivel 3: finalmente, en algunos casos, es posible que se proporcione una alerta táctil en forma de microfrenada que confirmará el riesgo de colisión.
NOTIC E
Si la velocidad de aproximación del vehículo a otro es demasiado elevada, es posible que no se muestre el primer nivel de alerta: puede que se muestre una alerta de nivel 2 directamente.
Importante: la alerta de nivel 1 no se muestra en el caso de obstáculos inmóviles o si se ha seleccionado el umbral de activación "Near" (Cercano).
Modificación del umbral de activación de
la alerta
Este umbral de activación determina la sensibilidad de la función a la hora de avisar de un riesgo de colisión.El umbral se fija a través del menú de la pantalla táctil Conducción/Vehículo.► Seleccione uno de los tres umbrales predefinidos: "Far" (Lejos), "Normal" o "Cerrar".El último umbral seleccionado se memoriza al apagar el encendido.
Asistencia inteligente a la
frenada de emergencia (iEBA)
Esta función complementa el frenado en caso de que el conductor frene, pero no lo bastante para evitar una colisión.Esta asistencia solamente se proporcionará si el conductor pisa el pedal del freno.
Active Safety Brake
Esta función, también denominada de frenada de emergencia automática, interviene tras las alertas si el conductor no reacciona lo suficientemente rápido y no acciona los frenos del vehículo.Tiene como objetivo reducir la velocidad del impacto o evitar una colisión ante la que el conductor no
reacciona.
NOTIC E
La velocidad se reducirá a un máximo de 25 km/h (16 mph) solo para versiones con cámara, o a un máximo de 50 km/h (31 mph) para versiones con cámara y radar.
Funcionamiento
El sistema funciona en las siguientes condiciones:– A velocidad reducida en un entorno urbano, cuando se detecta un peatón.– A velocidad reducida en un entorno urbano, cuando se detecta un vehículo parado.– Si la velocidad del vehículo está comprendida entre los 10 km/h y los 85 km/h (6 mph y 53 mph) al detectarse un vehículo en movimiento.Este testigo de advertencia parpadea (durante aproximadamente 10 segundos) en cuanto la función aplica los frenos del vehículo.En vehículos con cambio automático, en caso de producirse una frenada de emergencia automática que haga detenerse al vehículo por completo, mantenga el
pedal del freno pisado para evitar que el vehículo se vuelva a mover.En vehículos con cambio manual, en caso de producirse una frenada de emergencia automática que haga detenerse al vehículo por completo, es posible que este se cale.
239
En caso de avería
8
Colocar una rueda
► Coloque la rueda en el buje.► Atornille los pernos a mano lo máximo posible.► Apriete previamente el perno de seguridad mediante la llave de ruedas en cruz 5 equipada con una llave de seguridad 8.► Apriete previamente los otros pernos mediante la llave de ruedas en cruz 5 solamente.► Vuelva a bajar el vehículo por completo.► Pliegue el gato 6 y retírelo.
► Si el vehículo dispone de uno, apriete el perno de seguridad mediante la llave de ruedas en cruz 5 equipada con una llave de seguridad 8.► Apriete los otros pernos mediante la llave de ruedas en cruz 5 solamente.► Guarde las herramientas.
NOTIC E
Colocación de una rueda de repuesto
Si el vehículo está equipado con ruedas de aleación, las arandelas A no harán contacto con la rueda de repuesto de acero. La rueda se fija en su lugar mediante la superficie de contacto cónica B de cada perno.
Tras cambiar una rueda
Guarde la rueda pinchada en el soporte.
WARNI NG
Con una rueda de repuesto no estándar
Desactive ciertas funciones de ayuda a la conducción (Active Safety Brake, control de crucero adaptativo, etc.).No supere la velocidad máxima autorizada de 80 km/h (50 mph) o la distancia máxima de 80 km (50 millas).Está prohibido conducir con más de una rueda de repuesto de este tipo.El tapacubos de la rueda cambiada no debe reutilizarse.
WARNI NG
Acuda a un concesionario Toyota o un taller cualificado.Compruebe el apriete de los pernos de la rueda de repuesto y la presión del neumático.para que inspeccionen el neumático pinchado. Tras la inspección, el mecánico le aconsejará sobre si es posible reparar el neumático o si debe reemplazarse.
321
Índice alfabético
A
Abatimiento de los asientos traseros 63–64ABS 108Acceso a la 3 ª fila 64Acceso a la rueda de repuesto 236–237Accesorios 104Acceso y encendido del kit manos libres 35–41, 137, 139–140Aceite motor 222Acondicionamientos 67Acondicionamientos interiores 67, 71Active Safety Brake 176–178AdBlue® 226Adhesivos de personalización 231Aditivo gasoil 224–225Airbags 11 7, 11 9–120, 122Airbags cortinas 11 9–120Airbags frontales 11 8, 120, 123Airbags laterales 11 8, 120Aire acondicionado 82, 86Aire acondicionado automático bizona 85
Aire acondicionado bizona 87Aire acondicionado electrónico (con pantalla) 89Aire acondicionado manual 83–84Aireadores 82Alarma 50, 52Alarma volumétrica 51Alerta activa de cambio involuntario de carril 179Alerta atención conductor 186Alerta Riesgo Colisión 176–177Alfombrilla 67, 162
Alta tensión 203Alumbrado de conducción 94, 97Anilla de remolcado 253Anillos de amarre 74Antiarranque electrónico 136Antibloqueo de las ruedas (ABS) 108Antipatinado de las ruedas (ASR) 108, 11 0–111Antirrobo / Antiarranque 36Apertura de las puertas 34–35Apertura del capó motor 220Apertura del maletero 34–35Aplicaciones 306Aplicaciones de conexión 306Aplicación para dispositivos móviles 32, 92, 213Arrancar 248Arranque de emergencia 140, 248Arranque del motor 136–137, 139Arranque del vehículo 137, 140–141, 146–149, 151Arranque de un motor Diesel 200Asientos delanteros 56–57, 61–62Asientos para niños 11 6, 120–122, 124–126, 131, 132Asientos para niños clásicos 124
Asientos para niños ISOFIX 130–131, 132Asientos térmicos 58Asientos traseros 55, 61, 63–65, 121Asistencia a la frenada de urgencia 178Autonomía AdBlue 224Aviso acústico para peatones (eléctrico) 107, 135Ayuda a la bajada 111–11 2Ayuda a la frenada de urgencia (AFU) 108Ayuda al estacionamiento delantero 188Ayuda al estacionamiento trasero 187
Ayuda gráfica y sonora al estacionamiento trasero 187Ayuda lateral al estacionamiento 188Ayuda para arrancar en una pendiente 144–145Ayudas a la conducción (recomendaciones) 160Ayudas a las maniobras (recomendaciones) 160
B
Bandeja de techo 67Banqueta delantera 61–62Banqueta delantera 2 plazas 61–62, 11 3Banqueta monobloque fija 64Banqueta Multiflex ~ Cabina Extenso 77Banqueta trasera 63–64Barra de apoyo de cargas largas 50Barras de techo 218–219Barrido automático de los limpiaparabrisas 103Batería 247Batería de 12 V 214, 224, 247–250Batería de accesorios 247
Batería de tracción (eléctrico) 32, 203–204, 265Bidón AdBlue® 227–228Bloqueo 35–36, 40–41Bloqueo centralizado 34, 40–41Bloqueo desde el interior 45–46Bluetooth (kit manos libres) 273, 286–287, 312–313Bluetooth (teléfono) 273–274, 286–288, 312–313Bocina 107