231
Informations pratiques
7
Capot
WARNI NG
Stop & StartAvant toute intervention sous le capot, vous devez couper le contact afin d'éviter tout risque de blessure en cas de redémarrage automatique du moteur.Prenez garde à tout objet ou tissu qui pourrait se prendre dans les lames du ventilateur de refroidissement ou dans certains composants en mouvement, vous pourriez vous étrangler et vous blesser gravement !
NOTIC E
L'emplacement du levier de déverrouillage de
capot intérieur empêche l'ouverture du capot lorsque la porte avant gauche est fermée.
WARNI NG
Lorsque le moteur est chaud, manipulez le cran de sécurité extérieur et la béquille du
capot avec précaution (risque de brûlures), en utilisant la zone protégée.Lorsque le capot est ouvert, assurez-vous de ne pas endommager le cran de sécurité.N'ouvrez pas le capot en cas de vents forts.
WARNI NG
Refroidissement du moteur à l'arrêtLe ventilateur de refroidissement du moteur peut démarrer après l'arrêt du moteur.Prenez garde à tout objet ou tissu qui pourrait se prendre dans les lames du ventilateur !
Ouverture
► Ouvrez la porte avant gauche.
► Tirez le levier de déverrouillage, situé en bas de l'encadrement de la porte, vers vous.
► Levez le cran de sécurité et soulevez le capot.
► Déclipsez la béquille de son logement et placez-la dans la rainure de support pour maintenir le capot ouvert.
Fermeture
► Maintenez le capot et sortez la béquille de la rainure de support.► Clipsez la béquille dans son logement.► Abaissez le capot et lâchez-le vers la fin de sa course.► Tirez sur le capot pour vous assurer qu'il est correctement verrouillé.
236
NOTIC E
Pour plus d'informations sur les précautions à prendre avant toute manipulation de la batterie 12 V, reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
Les modèles équipés du Stop & Start disposent d'une batterie plomb-acide de 12 V de spécification et de technologie particulières.Son remplacement doit être effectué par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié uniquement.
Filtre d'habitacle
Selon l'environnement et l'utilisation du véhicule (par exemple, atmosphère poussiéreuse, conduite en ville), changez-le
deux fois, si nécessaire.
NOTIC E
Un filtre d'habitacle obstrué peut nuire au rendement du système de climatisation et générer des odeurs indésirables.
Filtre à air
Selon l'environnement et l'utilisation du véhicule (par exemple, atmosphère poussiéreuse, conduite en ville), changez-le deux fois, si nécessaire.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile chaque fois que vous changez d'huile moteur.
Filtre à particules (diesel)
Lorsque le filtre à particules commence à être obstrué, cela est indiqué par l'allumage provisoire de ce témoin d'avertissement et d'un message d'alerte.Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 37 mph (60 km/h), avec un régime moteur supérieur à 2500 tr/min, pendant environ 15 minutes (jusqu'à ce que le témoin d'avertissement s'éteigne).S'il n'est pas possible d'atteindre 37 mph (60
km/h), laissez le moteur tourner au ralenti pendant environ 15 minutes, puis roulez à un régime moteur supérieur à 2500 tr/min pendant 15 minutes.
NOTIC E
Ne coupez pas le moteur tant que le filtre n'est pas complètement régénéré : des intervalles répétés peuvent détériorer prématurément l'huile moteur.La régénération du filtre lorsque le véhicule est à l'arrêt n'est pas recommandée.
NOTIC E
Si le témoin d'alerte reste allumé, cela signifie que le niveau d'additif pour carburant diesel est bas.Pour en savoir plus sur la Vérification des niveaux, reportez-vous à la section correspondante.
NOTIC E
Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez, dans des circonstances exceptionnelles, remarquer de la vapeur d'eau sortant de l'échappement lorsque vous accélérez. Ces émissions n'ont aucun impact sur le comportement du véhicule et l'environnement.
240
En cas d'ingestion, rincez immédiatement votre bouche avec de l'eau propre et buvez beaucoup d'eau.Dans certaines conditions (par exemple, température élevée), le risque de rejet d'ammoniac ne peut être exclu : ne pas inhaler le liquide. Les vapeurs d'ammoniac ont un effet irritant sur les muqueuses (yeux, nez et gorge).
WARNI NG
Rangez le liquide AdBlue® dans son récipient d'origine, hors de portée des enfants.
Procédure
Avant de commencer la procédure d'appoint, assurez-vous que le véhicule est stationné sur une surface plane et horizontale.En conditions hivernales, assurez-vous que la température du véhicule est supérieure à -11 °C. Sinon, le liquide AdBlue® peut geler et vous pourriez ne plus pouvoir le verser dans le réservoir. Stationnez le véhicule dans un endroit plus chaud pendant quelques heures pour pouvoir faire l'appoint dans de bonnes conditions.
WARNI NG
Ne versez jamais le liquide AdBlue® dans le réservoir à carburant diesel.
WARNI NG
En cas d'éclaboussures de liquide AdBlue® ou de déversements sur la carrosserie, rincez immédiatement à l'eau froide ou essuyez avec un chiffon humide.Si le liquide a cristallisé, nettoyez à l'aide d'une éponge et d'eau chaude.
WARNI NG
Important : si vous faites l'appoint après une panne due à un manque de liquide AdBlue, il est impératif d'attendre au moins 5 minutes avant de mettre le contact, sans ouvrir la porte du conducteur, déverrouiller le véhicule, introduire la clé dans le contacteur d'allumage, ni placer la clé du système "Ouverture et démarrage sans la clé " dans l'habitacle.Allumez le contact, puis attendez 10 secondes avant de démarrer le moteur.
► Éteignez le contact et retirez la clé du contacteur pour arrêter le moteur.ou► Avec Ouverture et démarrage sans la clé, appuyez sur le bouton "START/STOP" pour arrêter le moteur.
► Avec le véhicule déverrouillé et le rabat de la trappe à carburant ouvert, tournez le bouchon bleu du réservoir de liquide AdBlue® dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le.► Avec un récipient de liquide AdBlue® : après avoir vérifié la date de péremption, lisez attentivement les instructions inscrites sur l'étiquette avant de verser le contenu du récipient dans le réservoir pour liquide AdBlue du véhicule.► Avec une pompe pour liquide AdBlue® : introduisez la buse et remplissez le réservoir jusqu’à ce que la buse se coupe automatiquement.
WARNI NG
Pour ne pas faire déborder le réservoir de liquide AdBlue® :– Ajoutez entre 10 et 13 litres en provenance des récipients de liquide AdBlue®.– Arrêtez-vous à la première coupure automatique de la buse, si vous remplissez
dans une station-service.Le système n'enregistre que des appoints en AdBlue® d'au moins 5 litres.
242
Avec sélecteur de conduite
et frein de stationnement
électrique /
Procédure de relâchement
► Avec le véhicule à l'arrêt et le moteur qui tourne, enfoncez la pédale de frein et sélectionnez le mode N.Dans les 5 secondes :► Maintenez la pédale de frein enfoncée, puis suivez cet ordre : coupez le contact (si le véhicule est démarré avec START/STOP, maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes) et déplacez le sélecteur de type à bouton-poussoir vers l'avant ou l'arrière.► Relâchez la pédale de frein, puis allumez le contact à nouveau.► Placez votre pied sur le frein et appuyez sur la commande de frein de stationnement électrique pour le relâcher.
► Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
NOTIC E
Ouverture et démarrage sans la cléN'enfoncez pas la pédale de frein lorsque vous allumez à nouveau le contact, puis le coupez. Si tel est le cas, le moteur démarrera, et vous devrez recommencer la procédure.
WARNI NG
Un message s'affiche sur le tableau de bord pour confirmer le déverrouillage des roues pendant 15 minutes.Lorsque le véhicule est en roue libre, le système audio ne peut pas être mis à jour (message affiché sur le tableau de bord).
Retour au fonctionnement normal
► Tout en enfonçant la pédale de frein, redémarrez le moteur, puis réglez le sélecteur de rapport sur P.
Conseils d'entretien et de
maintenance
Recommandations
générales
Respectez les recommandations suivantes pour éviter d'endommager le véhicule.
Extérieur
WARNI NG
N'utilisez jamais un nettoyeur haute pression dans le compartiment moteur, car cela risquerait d'endommager les composants électriques !Ne lavez pas le véhicule par fort ensoleillement ou par temps extrêmement froid.
NOTIC E
Lorsque vous lavez le véhicule avec un rouleau automatique, veillez à verrouiller les portes et, selon le modèle, à retirer la clé électronique.Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, tenez la lance à au moins 30 cm du
véhicule (surtout lors du nettoyage des zones contenant de la peinture écaillée, des capteurs ou des joints).
261
En cas de panne
8
► Démarrez le véhicule en panne et laissez le moteur tourner.Si le moteur ne démarre pas tout de suite, coupez le contact et attendez quelques minutes avant de réessayer.► Attendez que le moteur tourne au ralenti.► Débranchez les câbles de démarrage dans le sens inverse.► Laissez tourner le moteur au moins 30 minutes, avec le véhicule immobile, pour que la batterie atteigne un état de charge adéquat.
WARNI NG
Si vous roulez immédiatement sans avoir atteint un niveau de recharge suffisant, cela peut affecter certaines fonctionnalités du véhicule (par exemple Stop & Start)
WARNI NG
Pour débrancher, réalisez la procédure dans le sens inverse.
WARNI NG
Boîte de vitesses automatiqueN'essayez jamais de faire démarrer le moteur en poussant le véhicule.
NOTIC E
Certaines fonctions, y compris Stop & Start, ne sont pas disponibles si la batterie n'est pas suffisamment chargée.
Chargement d'une batterie
avec une chargeur de
batterie
Pour une durée de vie optimale de la batterie, il est impératif de maintenir un état de charge adapté.Dans certaines circonstances, il peut être nécessaire de charger la batterie :– si vous utilisez le véhicule majoritairement pour des trajets courts ;– si le véhicule n'a pas été utilisé depuis plusieurs semaines.Contactez un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
WARNI NG
Pour charger la batterie de votre véhicule vous-même, utilisez uniquement un chargeur compatible avec les batteries plomb-acide, avec une tension nominale de 12 V.
WARNI NG
Suivez les instructions fournies par le fabricant du chargeur.N'inversez jamais les polarités.
NOTIC E
Il n'est pas nécessaire de débrancher la
batterie.
► Coupez le contact.► Coupez tous les éléments consommateurs d'électricité (système audio, éclairage, essuie-glace, etc.).
► Coupez le chargeur B avant de raccorder les câbles à la batterie, de façon à éviter de créer
des étincelles dangereuses.► Assurez-vous que les câbles du chargeur sont en bon état.
263
En cas de panne
8
Rebranchement de la borne (+)
► Relevez complètement le levier A.► Replacez l'attache ouverte B sur la borne (+).► Enfoncez complètement l'attache B.► Abaissez le levier A pour verrouiller l'attache B.► En fonction de l'équipement, abaissez le cache en plastique sur la borne (+).
WARNI NG
Ne forcez pas sur le levier lorsque vous appuyez dessus car si l'attache n'est pas positionnée correctement, le verrouillage ne sera alors pas possible. Démarrez à nouveau la procédure.
Après le rebranchement
Après avoir rebranché la batterie, mettez l'allumage en position ON et attendez 1 minute avant de faire démarrer le moteur, pour activer l'initialisation des systèmes électroniques.Si des problèmes mineurs persistent après cette opération, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.En vous reportant à la section concernée, réinitialisez certains équipements :– la clé de commande à distance ou la clé électronique (en fonction du modèle) ;– les vitres électriques ;– la date et heure ;– les stations de radio présélectionnées.
NOTIC E
Le système Stop & Start peut ne pas être opérationnel pendant le trajet suivant le premier démarrage du moteur.Dans ce cas, le système sera à nouveau
disponible seulement après une période continue d'immobilisation du véhicule. Cette période dépend de la température extérieure et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
Remorquage
Procédure de remorquage de votre véhicule ou d'un autre véhicule à l'aide de l’œillet de remorquage.
NOTIC E
Recommandations généralesRespectez la législation en vigueur dans le pays où vous roulez.Assurez-vous que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué.Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué et doit avoir un permis de conduire valide.Lors du remorquage d'un véhicule avec les quatre roues au sol, utilisez toujours la barre de remorquage approuvée. Les cordes et les sangles sont interdites.Le véhicule tracteur doit se déplacer lentement.
Lorsque le véhicule est remorqué avec le moteur coupé, les freins et la direction assistée ne sont plus disponibles.
339
Index alphabétique
RDS 282, 294, 321Réamorçage circuit de carburant 244Recharge batterie 261–262Recharge batterie de traction 217Recharge batterie de traction (Électrique) 213, 221, 223–224Recirculation d'air 89–90Reconnaissance de limite de vitesse 170, 172Reconnaissance étendue des panneaux 173–174Récupération d'énergie 161REF 11 3Référence couleur peinture 278Régénération filtre à particules 236Réglage de la date 302, 329Réglage de la répartition d'air 89–90Réglage de la température 89–90Réglage de l'heure 287, 302, 329Réglage des appuis-tête 69Réglage des projecteurs 105Réglage des sièges 58, 67
Réglage du débit d'air 89–90Réglage du site des projecteurs 105Réglage en hauteur et en profondeur du volant 61Réglage lombaire 58Régulateur de vitesse 172–173, 176, 178–180, 184–185Régulateur de vitesse adaptatif 180Régulateur de vitesse adaptatif avec fonction Stop 172–173
Régulateur de vitesse programmable 177Régulation par la reconnaissance de limite de vitesse 172–173Réinitialisation de la détection de sous-gonflage 166Réinitialisation de la télécommande 46Remontage d'une roue 249, 251Remorquage 263Remorquage d'un véhicule 263, 265Remorque 11 4, 227Remplacement des fusibles 258Remplacement des lampes 252–254Remplacement filtre à air 236Remplacement filtre à huile 236Remplacement filtre habitacle 236Remplissage d'AdBlue® 235, 240Remplissage du réservoir de carburant 2 11–212Répartiteur électronique de freinage (REF) 11 3Répétiteur latéral (clignotant) 254Réservoir d'AdBlue® 240
Réservoir de carburant 210–212Réservoir lave-vitre 235Rétroviseur intérieur 62Rétroviseurs extérieurs 61–62, 93, 193Révisions 235Roue de secours 165, 237, 244–245, 248–249, 252
S
Saturation du filtre à particules (Diesel) 236SCR (Réduction Catalytique Sélective) 238Sécurité des enfants 123, 126–129, 131, 136–137, 138Sécurité enfants 139Sélecteur de marche (Électrique) 160, 237Sélecteur de vitesses 157, 159–160Sièges arrière 57, 63, 65–68, 127Sièges avant 58–59, 63–64Sièges chauffants 60Sièges enfants 121, 126–128, 130–132, 137, 138Sièges enfants classiques 130Sièges enfants i-Size 138Sièges enfants ISOFIX 136–137, 138Signal de détresse 78–79, 11 2Sous-capot moteur 232Sous-gonflage (détection) 165Station de radio 282, 294, 321–322Stickers de personnalisation 243
Stop & Start 31, 88, 92, 162–164, 2 11, 231, 236, 263Streaming audio Bluetooth 283–284, 296, 323Super-verrouillage 42–43Surround Rear Vision 200Surtapis 69, 170Surveillance d'angles morts 193Synchronisation de la télécommande 46Système d'antipollution SCR 238Système d'assistance au freinage 11 3