
27
Przyrządy
1
potrzebie uzupełnienia poziomu, aby zapobiec unieruchomieniu silnika. Należy skorzystać z rozdziału Kontrolki i kontrolki ostrzegawcze, aby uzyskać szczegóły na temat wyświetlanych komunikatów.
NOTIC E
Więcej informacji dotyczących tematu AdBlue® (silniki Diesla), a w szczególności
na temat uzupełniania poziomu znajduje się w odpowiednim rozdziale.
W przypadku silników Euro 6.2 / 6.3
Kontrolka ostrzegawcza/informacyjna świeci
DziałaniePozostały zasięg
Uzupełnij poziom.Pomiędzy 2400 km a 800 km
Uzupełnij najszybciej, jak to możliwe.
Pomiędzy 800 km a 100 km
Uzupełnienie jest konieczne, ze względu na możliwość unieruchomienia silnika.
Pomiędzy 100 km a 0 km
Kontrolka ostrzegawcza/informacyjna świeci
DziałaniePozostały zasięg
Aby móc ponownie uruchomić silnik, należy dolać
przynajmniej 5 litrów AdBlue® do zbiornika.
0 km
Nieprawidłowe działanie systemu kontroli emisji SCR
Wykrycie nieprawidłowego działania
Po wykryciu nieprawidłowego działania, włączają się te kontrolki ostrzegawcze, którym towarzyszy sygnał
dźwiękowy i komunikat „Usterka oczyszczania spalin” lub „NO START IN”.
Alert włącza się podczas jazdy po wykryciu nieprawidłowego działania po raz pierwszy i potem po włączeniu zapłonu podczas kolejnych
przejazdów, gdy przyczyna błędu się utrzymuje.
NOTIC E
Jeśli usterka jest tymczasowa, alert znika podczas następnej jazdy po autodiagnostyce systemu kontroli emisji SCR.
Nieprawidłowe działanie podczas dozwolonej fazy jazdy (w zakresie pomiędzy 1100 km a 0 km)
Jeśli wskazanie usterki jest nadal stale wyświetlane po 50 km jazdy, usterka w systemie SCR została potwierdzona.Kontrolka ostrzegawcza AdBlue miga i wyświetlany jest komunikat „Usterka oczyszczania spalin: Rozruch zabroniony za X miles” lub komunikat „NO START IN X miles” wskazujący zasięg jazdy w milach lub kilometrach.Podczas jazdy komunikat wyświetlany jest co 30 sekund. Alert jest powtarzany po włączeniu zapłonu.Można kontynuować jazdę przez 1100 km zanim
system unieruchamiania silnika zostanie uaktywniony.
WARNI NG
Jak najszybciej zlecić sprawdzenie systemu autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.

30
Wersja z cyfrowym panelem
wskaźników
Wersja z systemem
audio BLUETOOTH z ekranem
dotykowym
► Naciśnij menu Ustawienia.
► Wybierz „Wyświetlacz”.
► Wyreguluj jasność naciskając przyciski.Możesz także wyłączyć ekran:► Wybierz opcję „Wyłącz ekran”.
Ekran zostanie całkowicie wyłączony.► Ponownie dotknij ekran (w dowolnym miejscu), aby go aktywować.
Z TOYOTA Connect Radio
► Naciśnij ten przycisk, aby wybrać menu Ustawienia.
► Wybierz pozycję „Jasność”.
► Wyregulować jasność, naciskając strzałki lub przesuwając suwak.Ustawienia są wprowadzane natychmiast.► Naciśnij ekran na zewnątrz okna ustawień, żeby z niego wyjść.Możesz także wyłączyć ekran:► Naciśnij ten przycisk, aby wybrać
menu Ustawienia.
► Wybierz opcję „Ciemny”.
Ekran zostanie całkowicie wyłączony.► Ponownie dotknij ekran (w dowolnym miejscu), aby go włączyć.
Z TOYOTA Connect Nav
Przy włączonych kontrolkach:► Naciśnij ten przycisk, aby wybrać menu Ustawienia.► Wybierz pozycję „OPCJE”.► Wybierz pozycję „Konfiguracja ekranu”.► Wybierz kartę „Jasność”.► Wyreguluj jasność panelu wskaźników i ekranu przy pomocy strzałek lub przesuwając suwak.► Naciśnij ten przycisk, aby zapisać i wyjść.Możesz także wyłączyć ekran:► Naciśnij ten przycisk, aby wybrać menu Ustawienia.► Wybierz opcję „Wyłącz ekran”.
Ekran zostanie całkowicie wyłączony.► Ponownie dotknij ekran (w dowolnym miejscu), aby go włączyć.
Komputer pokładowy
Informacje wyświetlane na temat bieżącej podróży (zasięg, zużycie paliwa, prędkość średnia itd.).
Wyświetlacz informacji
Dane są wyświetlane kolejno.– Przebieg dzienny– Zasięg.– Aktualne zużycie paliwa.– Prędkość średnia.– Stop & Start Licznik czasu.– Informacje z systemu rozpoznawania limitu prędkości.
► Nacisnąć przycisk umieszczony na dźwigni sterowania wycieraczek .

32
Stop & Start Licznik czasu
(minuty/sekundy lub godziny/minuty)
Jeśli pojazd jest wyposażony w system Stop & Start, licznik czasu oblicza czas spędzony w trybie STOP podczas podróży.Jest kasowany na wartość zero po każdym włączeniu zapłonu.
System audio
BLUETOOTH z ekranem
dotykowym
Ten system zapewnia dostęp do następujących elementów:– Elementy sterujące systemu audio i telefonu oraz wyświetlacz powiązanych informacji.– Menu funkcji pojazdu i ustawień sprzętu.– Elementy sterowania systemu klimatyzacji (w zależności od wersji).
WARNI NG
Ze względów bezpieczeństwa zawsze zatrzymywać pojazd przed wykonaniem operacji wymagających stałej uwagi.Niektóre funkcje są niedostępne w trakcie jazdy.
Zalecenia
Nie obsługiwać ekranu dotykowego ostrymi przedmiotami.Nie dotykać ekranu dotykowego mokrymi dłońmi.Używać miękkiej, czystej szmatki do czyszczenia ekranu dotykowego.
Główne elementy
sterowania
Przy wyłączonym zapłonie: uruchamianie systemuPodczas pracy silnika: wyciszenieLewe pokrętło: regulacja głośności
(obrót)/bezpośredni dostęp do Media menu (naciśnięcie)Prawe pokrętło: regulacja przepływu powietrza (obrót)/bezpośredni dostęp do Klimatyzacja menu (naciśnięcie)Dostęp do menu
Powrót do poprzedniego ekranu lub potwierdzenie
NOTIC E
Po kilku chwilach bez wykonywania czynności na drugiej stronie automatycznie zostanie wyświetlona strona pierwsza.
Menu
Radio
Media
KlimatyzacjaUstawienia temperatury, przepływu powietrza itp.Więcej informacji na temat klimatyzacji ręcznej można znaleźć w odpowiednim rozdziale.Telefon
JazdaWłączanie, wyłączanie i ustawienia pewnych funkcji.Ustawienia
Najważniejsze ustawienia systemu
NOTIC E
Więcej informacji o tych menu można znaleźć w rozdziałach przedstawiających systemy audio i telematyki.

35
Przyrządy
1
Ustawianie daty i godziny
Wersja bez systemu audio
Ustaw datę i godzinę za pośrednictwem wyświetlacza panelu wskaźników.► Naciśnij ten przycisk i przytrzymaj go.
► Naciśnij jeden z tych przycisków, aby wybrać ustawienie do zmiany.► Krótko naciśnij ten przycisk, aby potwierdzić.► Naciśnij jeden z tych przycisków, aby zmienić ustawienie i potwierdź ponownie w celu zapisania zmiany.
NOTIC E
Więcej informacji na temat ustawiania daty i godziny z systemem audio Bluetooth®, TOYOTA Connect Radio lub TOYOTA Connect Nav można znaleźć w odpowiednim rozdziale.

222
Rozpoczęcie ładowania zostanie potwierdzone przez miganie na zielono kontrolki ładowania na pokrywie.Jeżeli tak nie jest, oznacza to, że ładowanie nie zostało rozpoczęte. Ponów procedurę, upewniając się, że połączenie jest prawidłowe.Czerwona kontrolka na pokrywie zapala się, potwierdzając zablokowanie wtyki.
Bardzo szybkie ładowanie, tryb 4
► W zależności od wersji zdejmij osłonę zabezpieczającą z dolnej części złącza.► Postępuj zgodnie z instrukcjami obsługi publicznej szybkiej ładowarki i podłącz kabel tej ładowarki do złącza pojazdu.Rozpoczęcie ładowania zostanie potwierdzone przez miganie na zielono kontrolki ładowania na pokrywie.Jeżeli tak nie jest, oznacza to, że ładowanie nie zostało rozpoczęte. Ponów procedurę, upewniając się, że połączenie jest prawidłowe.Czerwona kontrolka na pokrywie zapala się, potwierdzając zablokowanie wtyki.
Odroczone ładowanie
Ustawienia
Ładowanie przez autoryzowanego Toyotadealera lub Toyota autoryzowany serwis albo inny wykwalifikowany warsztat, wersja z systemem audio z ekranem dotykowym i systemem BLUETOOTHDomyślna godzina początkowa odroczonego ładowania jest ustawiona na północ (zgodnie z zegarem pojazdu).Można zmienić godzinę początkową odroczonego ładowania.Udać się niezwłocznie do autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu.Zmiana na smartfonie lub tablecieFunkcję odroczonego ładowania można zaprogramować na dowolną godzinę za pomocą aplikacji MyToyota (dostępna wkrótce).Więcej informacji o funkcjach zdalnych można znaleźć w odpowiednim rozdziale.Zmiana z poziomu pojazdu, z TOYOTA
Connect Nav► W menu ekranu dotykowego Energy (Energia) wybierz ekran Ładunek.► Ustaw godzinę początkową ładownia.► Naciśnij przycisk OK.Ustawienie zostanie zapisane w systemie.
Aktywacja
NOTIC E
Odroczone ładowanie jest możliwe tylko w trybie 2 i 3.
► Po zaprogramowaniu odroczonego ładowania podłącz pojazd do żądanego sprzętu do ładowania.
► Naciśnij ten przycisk na klapce w ciągu jednej minuty, aby aktywować system (potwierdzane przez kontrolkę ładowania świecącą na niebiesko).
Odłączanie
Przed odłączeniem wtyczki od złącza ładowania:► Jeżeli zamek centralny jest otwarty, zamknij go, a następnie otwórz ponownie.

234
Zapewni to ochronę elementów systemu (pompy, zbiornika, kanalików, spryskiwaczy itd.) przed uszkodzeniami.
WARNI NG
Nie wolno wlewać czystej wody (zagrożenie zamarznięcia, odkładania się kamienia itd.).
Dodatki do oleju
napędowego (silnik
wysokoprężny z filtrem
cząstek stałych)
/ Po osiągnięciu poziomu minimalnego zbiornika środka do filtra cząstek stałych ta kontrolka ostrzegawcza zaczyna świecić światłem ciągłym oraz zostaje wyemitowany sygnał dźwiękowy i wyświetlony komunikat ostrzegawczy.
Uzupełnianie
Uzupełnianie tego dodatku należy wykonać jak najszybciej.Udać się niezwłocznie do autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu.
AdBlue® (silniki
wysokoprężne)
Alarm jest wyzwalany, gdy zostanie osiągnięty poziom rezerwy.Więcej informacji o wskaźnikach, a w szczególności wskaźnikach zasięgu AdBlue®, można znaleźć w odpowiednim rozdziale.Aby uniknąć unieruchomienia pojazdu zgodnie z przepisami, należy uzupełnić zbiornik środka AdBlue®.Więcej informacji o środku AdBlue®, a w szczególności układzie doprowadzania środka AdBlue®, można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
Kontrole
O ile nie stwierdzono inaczej, sprawdzaj te podzespoły zgodnie z harmonogramem przeglądów okresowych producenta i rodzajem silnika.W przeciwnym razie zleć ich sprawdzenie autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
WARNI NG
Używać tylko produktów zalecanych przez TOYOTA lub produktów o takiej samej jakości i identycznych właściwościach.Aby zapewnić optymalną pracę ważnych podzespołów, takich jak te w układzie hamulcowym, TOYOTA dobiera i oferuje wyjątkowe produkty.
Akumulator 12 V
Akumulator jest bezobsługowy.Należy jednak regularnie sprawdzać, czy klemy są prawidłowo dokręcone (wersje bez klem szybkorozłącznych), a bieguny akumulatora czyste.
NOTIC E
Więcej informacji o środkach ostrożności do podjęcia przed wykonaniem jakichkolwiek

237
Informacje praktyczne
7
Zawsze zaznaczaj kierunek obrotu kół na oponach, które będą przechowywane podczas zmiany opon na zimowe lub letnie. Przechowuj je w chłodnym, suchym miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.Opony zimowe lub całoroczne można rozróżnić po symbolach umieszczonych na ich ścianach bocznych.
AdBlue® (silniki
wysokoprężne)
Aby chronić środowisko i zapewnić zgodność ze standardem Euro 6, a przy tym nie obniżać wydajności ani zużycia paliwa przez silniki wysokoprężne, TOYOTA podjęła decyzję o wyposażeniu układu wydechowego swoich pojazdów w system łączący SCR (Selective Catalytic Reduction) z filtrem cząstek stałych (DPF).
SCR system
Wykorzystując płyn o nazwie AdBlue® zawierający mocznik, katalizator zamienia do 85% tlenków azotu (NOx) w azot i wodę, które są nieszkodliwe dla zdrowia ludzkiego i środowiska.Środek AdBlue® jest przechowywany w specjalnym zbiorniku o pojemności około 17 litrów.Jego pojemność pozwala na przejechanie około 5000 km (może się to różnić znacząco
w zależności od stylu jazdy i rodzaju pojazdu). System automatycznie wyświetla komunikat ostrzegawczy, gdy ilość pozostałego środka spadnie do poziomu wystarczającego na przebycie 2400 km, tj. po osiągnięciu poziomu rezerwy.Po nim wyświetlane są kolejne komunikaty ostrzegawcze przed opróżnieniem zbiornika i unieruchomieniem pojazdu.
NOTIC E
Więcej informacji o kontrolkach ostrzegawczych i kontrolkach informacyjnych oraz powiązanych alarmach lub wskaźnikach można znaleźć w odpowiednich rozdziałach.
WARNI NG
Gdy zbiornik środka AdBlue® jest pusty, urządzenie wymagane przez prawo uniemożliwia uruchomienie silnika.Jeżeli system SCR jest uszkodzony, poziom emisji spalin pojazdu nie spełnia wymagań standardu Euro 6, co oznacza, że pojazd zanieczyszcza powietrze.W przypadku potwierdzonej usterki systemu SCR należy odwiedzić autoryzowanego
dealera Toyota lub serwis Toyota albo inny wykwalifikowany warsztat. Po przejechaniu 1100 km urządzenie jest włączane
automatycznie, uniemożliwiając uruchamianie silnika.W obu przypadkach wskaźnik zasięgu pokazuje odległość, którą można przebyć, zanim pojazd się zatrzyma.
NOTIC E
Zamarzanie środka AdBlue®
AdBlue® zamarza w temperaturach poniżej -11°C.System SCR jest wyposażony w nagrzewnicę zbiornika AdBlue®, umożliwiającą jazdę w bardzo niskich temperaturach.
Układ doprowadzania
AdBlue®
Zaleca się uzupełnianie środka AdBlue® niezwłocznie po wyświetleniu pierwszego ostrzeżenia o osiągnięciu niskiego poziomu.
WARNI NG
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu SCR:– Należy stosować wyłącznie płyn AdBlue®, który spełnia normę ISO 22241.– Nie należy nigdy przelewać AdBlue® do innego pojemnika: ze względu na możliwość utraty czystości.– Nigdy nie rozcieńczać AdBlue® wodą.

238
Środek AdBlue® można uzyskać od autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu, a także stacji serwisowych wyposażonych w dystrybutory środka AdBlue® przeznaczone do samochodów osobowych.
WARNI NG
Poziomu AdBlue® nigdy nie należy uzupełniać
z dystrybutorów przeznaczonych dla samochodów ciężarowych.
Zalecenia dotyczące przechowywania
Środek AdBlue® zamarza w temperaturze -11°C i traci swoje właściwości przy temperaturze +25°C. Pojemniki należy przechowywać w chłodnym pomieszczeniu i chronić przed promieniami słonecznymi.W tych warunkach płyn można przechowywać przez przynajmniej rok.Jeżeli płyn zamarznie, będzie można go używać dopiero po całkowitym rozmrożeniu w temperaturze pokojowej.
WARNI NG
Nigdy nie przechowywać pojemników środka AdBlue® w pojeździe.
Środki ostrożności
AdBlue® jest roztworem na bazie mocznika. Płyn jest niepalny, bezbarwny i bezwonny (w przypadku przechowywania w chłodnym miejscu).W przypadku kontaktu ze skórą przemyj narażone miejsce mydłem i bieżącą wodą. W razie dostania się do oczu niezwłocznie przepłucz oczy dużą ilością wody lub płynem do mycia oczu. Czynność tę wykonuj przez przynajmniej 15 minut. Jeżeli odczuwalne jest stałe palenie lub podrażnienie, zasięgnij porady lekarza.W razie połknięcia niezwłocznie przepłucz usta czystą wodą, a następnie wypij mnóstwo wody.W pewnych warunkach (przykładowo wysoka temperatura) nie można wykluczyć możliwości uwolnienia amoniaku: nie wdychaj oparów płynu. Amoniak działa drażniąco na błony śluzowe (oczy, nos i gardło).
WARNI NG
Środek AdBlue® przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w oryginalnym pojemniku.
Środki ostrożności
AdBlue® jest roztworem na bazie mocznika. Płyn jest niepalny, bezbarwny i bezwonny (w przypadku przechowywania w chłodnym miejscu).
W przypadku kontaktu ze skórą przemyj narażone miejsce mydłem i bieżącą wodą. W razie dostania się do oczu niezwłocznie przepłucz oczy dużą ilością wody lub płynem do mycia oczu. Czynność tę wykonuj przez przynajmniej 15 minut. Jeżeli odczuwalne jest stałe palenie lub podrażnienie, zasięgnij porady lekarza.W razie połknięcia niezwłocznie przepłucz usta czystą wodą, a następnie wypij mnóstwo wody.W pewnych warunkach (przykładowo wysoka temperatura) nie można wykluczyć możliwości uwolnienia amoniaku: nie wdychaj oparów płynu. Amoniak działa drażniąco na błony śluzowe (oczy, nos i gardło).
WARNI NG
Środek AdBlue® przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w oryginalnym pojemniku.
Procedura
Przed przystąpieniem do uzupełniania zaparkuj pojazd na płaskim i równym podłożu.W okresie zimowym upewnij się, że temperatura pojazdu przekracza -11°C. W przeciwnym razie AdBlue® może być zamarznięty i wlanie go do zbiornika może być niemożliwe. Zaparkuj pojazd w cieplejszym miejscu na kilka godzin, aby umożliwić uzupełnianie.