
3544-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
détecter les véhicules en approche se
trouvant dans la zone de détection der-
rière le véhicule lors d’une marche
arrière. ( P.363)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation
du système
Ne vous fiez pas outre mesure au sys- tème, car vous risquez de provoquer un
accident.
Conduisez toujours en vérifiant la sécurité
des alentours du véhicule.
Selon le véhicule et l'état de la route, les conditions météorologiques, etc., le sys-
tème risque de ne pas fonctionner.
Les capacités de détection des capteurs et
des radars sont limitées. Conduisez tou- jours en vérifiant la sécurité des alentours
du véhicule.
●Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite. Condui-
sez toujours prudemment, en prenant
soin de surveiller tout ce qui vous entoure. Le système de freinage de
l'aide au stationnement est conçu pour
fournir une assistance et réduire la gra-
vité des collisions. Toutefois, il peut ne pas fonctionner dans certaines situa-
tions.
●Le système de freinage de l'aide au sta- tionnement n'est pas conçu pour arrêter
le véhicule complètement. De plus,
même si le système a arrêté le véhicule, il est nécessaire d'appuyer sur la pédale
de frein immédiatement car le contrôle
du freinage sera annulé après environ 2 secondes.
●Il est extrêmement dangereux de véri-
fier le bon fonctionnement du système en conduisant de manière intentionnelle
le véhicule en direction d'un mur, etc.
N'essayez jamais de faire cela.
■À quel moment désactiver le freinage
de l'aide au stationnement
Dans les situations suivantes, désactivez
le freinage de l'aide au stationnement, car le système peut fonctionner bien qu'il
n'existe aucune possibi lité de collision.
●Lors de l'inspection du véhicule au moyen d'un banc à r ouleaux, d'un dyna-
momètre à châssis ou d'un rouleau libre
●Lors du chargement du véhicule sur un
bateau, un camion ou un navire de transport
●Si la suspension a été modifiée ou que
des pneus d'une taille autre que celle spécifiée sont montés
●Si l'avant du véhicule est soulevé ou
baissé en raison de la charge transpor- tée
●Lorsqu'un équipement risquant d'obs-
truer un capteur est installé, comme un anneau de remorquage, une protection
pour pare-chocs (une bande de finition
supplémentaire, etc.), un porte-vélos, ou un chasse-neige
●Lors de l'utilisation de dispositifs de
lavage automatiques
●Si le véhicule ne peut pas être conduit
de manière stable, comme lorsque le
véhicule a été im pliqué dans un acci- dent ou est défectueux
●Lorsque le véhicule est conduit de
manière sportive ou hors route
●Lorsque les pneus ne sont pas correcte-
ment gonflés
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque des chaînes à neige, une roue
de secours compacte ou un kit de répa-
ration anti-crevaison de secours sont utilisés

3825-1. Écran tactile multifonctions Toyota
5-1.Écran tactile multifonctions Toyota
*: Véhicule avec affichage 12,3 pouces
Les fonctions suivantes peuvent être
affichées et utilisées sur l’écran tactile
multifonctions Toyota.
Actionnez une commande pour changer
l'écran de fonction affiché.
La fonction affichée peut également être
modifiée en effleurant l'écran tactile multi-
fonctions Toyota vers le haut ou vers le bas.
Sélectionnez pour afficher l'écran
de commande de la climatisation.
( P.390, 397)
Sélectionnez pour afficher l'écran
de climatisation des sièges.
( P.400, 401)
Sélectionnez pour afficher l’écran
de commande audio.*
Sélectionnez pour afficher l'écran
de contrôle de l'énergie/de consom-
mation de carburant. ( P.125)
Sélectionnez pour afficher l'écran
d'informations du véhicule.
( P. 1 1 4 )
*: Reportez-vous à “Système de navigation
et de multimédia Manuel du propriétaire”.
■Déplacement des écrans sur
l'écran tactile multifonctions
To y o t a
Sélectionnez ou pour modifier
la position affichée sur l'écran tactile
multifonctions Toyota.
La position de l'écran peut également être
modifiée en effectuant un balayage rapide
du doigt vers la gauche ou vers la droite.
■Affichage d'un écran en plein
écran
La sélection de ou sur l'écran
de consommation/contrôle de l'énergie
ou l'écran d'informations du véhicule
permet d'afficher cet écran en plein
écran.
Sélectionnez ou pour revenir à
l'affichage de l'écran partagé.
Écran tactile multifonc-
tions Toyota*
L'écran tactile multifonctions
Toyota permet d’afficher et d'utili-
ser simultanément un écran, tel
que l’écran de commande de cli-
matisation, et l’écran de naviga-
tion.
Présentation de l'écran tactile
multifonctions Toyota
Fonctionnement de l'écran tac-
tile multifonctions Toyota

523
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Utilisation de la roue de secours
compacte (véhicules avec une roue
de secours compacte)
●Sachez que la roue de secours com- pacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre
véhicule. N'utilisez pas cette roue de secours compacte sur un autre véhi-
cule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de
secours compacte par une roue stan- dard.
●Évitez les accélérations brusques, les
changements de direction brusques, les freinages et les changements de vitesse
brusques pouvant causer un freinage
soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours com-
pacte est montée (véhicules avec
roue de secours compacte)
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que
les systèmes suivants ne fonctionnent pas
correctement:
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRC
• EPS
•VDIM
• Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses
• PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion)
• LTA (aide au suivi de voie)
• RSA (reconnaissance des panneaux de
signalisation) (sur modèles équipés)
• Feux de route automatiques
• Système d'avertissement de pression
des pneus
• Capteur d'aide au stationnement Toyota
(sur modèles équipés)
• PKSB (freinage de l'aide au stationne- ment) (sur modèles équipés)
• Moniteur d'aide au stationnement
Toyota (sur modèles équipés)
• Moniteur de vue panoramique (sur
modèles équipés)
• BSM (surveillance de l'angle mort)
• Système de navigation (sur modèles équipés)
Par ailleurs, non seulement le système
suivant peut ne pas être complètement opérationnel, mais il peut même influer de
manière négative sur les composants du
groupe motopropulseur:
• E-Four
■Limitation de vitesse lors de l'utilisa-
tion de la roue de secours compacte (véhicules avec roue de secours
compacte)
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph)
maximum lorsque la roue de secours com- pacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été
étudiée pour supporter les grandes vitesses. Le non-respect de cette précau-
tion peut entraîner un accident pouvant
causer des blessure s graves, voire mor- telles.
■Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous
que le cric et tous les outils sont bien en place dans leur empl acement de stockage
pour réduire les risques de blessures en
cas de freinage brusque ou de collision.

5548-2. Personnalisation
8-2.Personnalisation
■Changement en utilisant le sys-
tème de navigation/multimédia
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” sur
l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Véhicule” sur l'écran
“Configuration”.
Divers réglages peuvent être modifiés. Pour de plus amples détails , reportez-vous à la
liste de réglages modifiables.
■Changement en utilisant les com-
mandes de réglage des instru-
ments
1 Appuyez sur ou sur la com-
mande de réglage des instruments
pour sélectionner .
2 Appuyez sur ou sur la com-
mande de réglage des instruments
pour sélectionner l'élément que
vous souhaitez personnaliser.
3 Appuyez sur ou maintenez
appuyé.
Les réglages disponibles diffèrent selon que
vous appuyez sur ou que vous mainte-
nez appuyé. Suivez les instructions sur l'affi-
chage.
■Lors d'une personnalisation à l'aide du
système de navigation/multimédia
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, ser-
rez le frein de stationnement et mettez le levier de vitesses sur P. De plus, afin d'éviter
la décharge de la batterie 12 V, laissez le
système hybride en marche pendant que vous personnalisez les fonctions.
Les réglages de certaines fonctions sont modifiés simultanément lors de la person-
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule dispose de nom-
breuses fonctions électroniques
personnalisables selon vos préfé-
rences. Les réglages de ces fonc-
tions peuvent être modifiés au
moyen de l'écran multifonctionnel,
du système de navigation/multi-
média, ou chez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Personnalisation des fonc-
tions du véhicule
AVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Le système hybride devant être en marche
pendant la personnalisation, veillez à ce
que le véhicule soit stationné dans un lieu où la ventilation est suffisante. Dans un
espace clos, comme un garage, les gaz
d'échappement chargés de monoxyde de carbone (CO) toxique risquent de s'accu-
muler et de pénétrer dans le véhicule.
Cela peut entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter la décharge de la batterie 12 V,
veillez à ce que le système hybride soit en
marche pendant que vous personnalisez les fonctions.
Fonctions personnalisables

555
8
8-2. Personnalisation
Spécifications du véhicule
nalisation d'autres fonctions. Contactez un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout réparateur de confiance.
Réglages pouvant être modifiés via l'écran du système de navigation/multimédia
Réglages pouvant être modifiés via les commandes de réglage des instruments
Réglages pouvant être modifiés par un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Définition des symbol es: O = Disponible, = Indisponible
■Jauges, instruments et écran multifonctionnel (P.102, 106, 109)
*1: Pour plus de détails sur chaque fonction: P. 1 1 7
*2: Arabe, espagnol, russe, français, allemand, italien, néerlandais, turc, polonais, hébreu, nor-
végien, suédois, danois, ukrain ien, finnois, grec, portugais, tchèque, roumain, slovaque,
hongrois, flamand
*3: Le réglage par défaut varie selon le pays.
*4: La sélection de cet élément change uniquement le gadget.
Fonction*1Réglage par
défautRéglage personnalisé
LangueAnglais*2O
Unités*3miles (MPG)km (km/L)OOkm (L/100 km)
Témoin EVMarcheArrêtO
Affichage du compteur de
vitesseMarcheArrêtO
Contenu du gadgetArrêt
Vitesse moyenne du
véhiculeODistance
Temps écoulé
Type d'économie de carburantParcours (après
réinitialisation)
Total (après démar-
rage)*4
ORéservoir (après réap-
provisionnement en car-
burant)*5
Écran contextuelMarcheArrêtO
Fonction de suggestionMarche
On (lorsque le véhicule
est à l'arrêt)OO
Arrêt

5628-2. Personnalisation
*3: Si une limite de vitesse avec symbole supplémentaire est dépassée, l'avertisseur sonore
ne fonctionne pas.
*4: Véhicules avec système de navigation
■Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses ( P.309)
*: Sur modèles équipés
■BSM (surveillance de l'angle mort) (P.325)
■Capteur d'aide au stationnement Toyota* (P.338)
*: Sur modèles équipés
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Régulateur de vitesse actif
avec reconnaissance des pan-
neaux de signalisation*ArrêtMarcheO
Intensité de la fonction de
réduction de la vitesse en
courbe
Élevé
Bas
OArrêt
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
BSM (surveillance de l'angle
mort)MarcheArrêtO
Luminosité du témoin de rétro-
viseur extérieurClairSombreO
Synchronisation de l'alerte
pour la présence d'un véhicule
en approche (sensibilité)
Intermédiaire
Tôt
O
Ta r d
Uniquement lorsqu'un
véhicule est détecté
dans l'angle mort
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Capteur d'aide au stationne-
ment ToyotaMarcheArrêtO
Volume du signal sonoreNiveau 2Niveau 1ONiveau 3

571Index alphabétique
Index alphabétique
A
A/C ......................................................... 384
Filtre de climatisation ........................ 465
Mode de climatisation économique ... 390
Mode de flux d'air concentré sur les
sièges avant (S-FLOW) .................. 392
Système de climatisation automatique
........................................................ 384
Système de climatisation automatique
arrière ............................................. 395
ABS (système de freinage antiblocage)
............................................................. 368
Témoin d'avertissement .................... 498
ACA (assistance active en virage) ...... 368
Accès mains libres
Système d'accès et de démarrage mains
libres ............................................... 155
Télécommande du verrouillage centralisé
........................................................ 137
Accoudoir.............................................. 419
Affichage
Affichage tête haute .......................... 120
Capteur d'aide au stationnement Toyota
........................................................ 338
Contrôle de l'énergie ......................... 125
Écran multifonctionnel ....................... 109
Écran tactile multifonctions Toyota .... 382
Message d'avertissement.................. 507
RCTA ................................................. 347
Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses ............................ 309
Affichage de la pression des pneus ... 447
Affichage des informations du système
d'aide à la conduite............................ 113
Affichage des informations relatives à la
conduite .............................................. 110
Affichage du totalisateur kilométrique et
du totalisateur partiel
Affichage des éléments ..................... 108
Commande “ODO TRIP” ................... 108
Affichage lié au système audio .......... 114
Affichage lié au système de navigation
.................................................... 113, 123
Affichage tête haute............................. 120
Affichage lié au système de navigation
....................................................... 123
Réglages........................................... 121
Témoin du système hybride.............. 123
Zone d'affichage des informations rela-
tives à la conduite .......................... 120
AHB (feux de route automatiques) ..... 264
Aide au démarrage en côte ................. 368
Aide au freinage ................................... 368
Aide au suivi de voie (LTA)
Fonctionnement ................................ 299
Messages d'avertissement ............... 308
Airbags
Airbags SRS ....................................... 37
Conditions de fonctionnement des
airbags ............................................. 39
Conditions de fonctionnement des
airbags latéraux ................................ 39
Conditions de fonctionnement des
airbags latéraux et rideaux ............... 39
Conditions de fonctionnement des
airbags rideaux ................................. 39
Emplacements des airbags ................ 37
Modification et mise au rebut des airbags
......................................................... 44
Position de conduite correcte ............. 31
Précautions générales relatives aux
airbags ............................................. 41
Précautions relatives aux airbags laté-
raux .................................................. 41
Précautions relatives aux airbags laté-
raux et rideaux ................................. 41
Précautions relatives aux airbags pour
votre enfant ...................................... 41
Précautions relatives aux airbags rideaux
......................................................... 41