
3TABLE DES MATIÈRES
1
6
5
4
3
2
9
8
7
Conduite avec une cara-
vane/remorque (pour moteur
M15A-FKS) ............................ 155
Conduite avec une cara-
vane/remorque (sauf pour moteur
M15A-FKS) ............................ 161
4-2. Procédures de conduite
Contact du moteur (allumage) (véhi-
cules sans système d'accès et de
démarrage mains libres) ........ 162
Contact du moteur (allumage) (véhi-
cules avec système d'accès et de
démarrage mains libres) ........ 163
Multidrive.................................. 168
Transmission manuelle ............ 172
Levier de clignotants ................ 174
Frein de stationnement ............ 175
Frein de stationnement électrique
............................................... 176
Maintien des freins ................... 180
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares ............. 182
AHB (feux de route automatiques)
............................................... 185
Commande de feux antibrouillards
............................................... 188
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise .............................. 189
4-4. Réapprovisionnement en carbu-
rant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant ............................ 193
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à
la conduite
Toyota Safety Sense ................ 195
PCS (système de sécurité de
pré-collision) .......................... 207
LTA (Aide au suivi de voie) ....... 215
LDA (alerte de sortie de voie avec
commande de direction) ........ 224
Régulateur de vitesse actif sur toute
la plage de vitesses ............... 232
Régulateur de vitesse actif ....... 244
Régulateur de vitesse .............. 254
Limiteur de vitesse ................... 257
RSA (reconnaissance des panneaux
de signalisation) ..................... 260
BSM (surveillance de l’angle mort)
............................................... 264
Capteur d'aide au stationnement
Toyota .................................... 269
Fonction RCTA (avertissement de
trafic transversal arrière) ........ 278
PKSB (frein d'aide au stationne-
ment)...................................... 283
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (objets statiques)
............................................... 290
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (véhicules traver-
sant à l’arrière) ....................... 293
S-IPA (système d'aide au stationne-
ment intelligent) ..................... 295
Commande de sélection du mode
de conduite ............................ 321
Système GPF (filtre à particules
pour moteur à essence) ......... 322
Systèmes d'aide à la conduite .323
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite hivernale
............................................... 329

31
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
Ajustez l'angle du dossier de siège
afin que vous soyez assis bien droit
et que vous n'ayez pas à vous pen-
cher en avant pour manœuvrer.
( P.129)
Ajustez le siège de manière à ce
que vous puissiez appuyer sur les
pédales au maximum et que vos
bras soient légèrement pliés au
niveau du coude lorsque vous tenez
le volant. ( P.129)
Verrouillez l'appuie-tête dans la
position où sa ligne médiane est ali-
gnée sur le haut de vos oreilles.
( P.131)
Attachez correctement votre cein-
ture de sécurité. ( P. 3 3 )
AVERTISSEMENT
●Moteur arrêté et levier de vitesses sur P
(transmission Multidrive) ou sur N
(transmission manuel le), appuyez sur chaque pédale jusqu'au plancher pour
vérifier que leur mouvement n'est pas
gêné par le tapis de sol.
Pour une conduite en toute
sécurité
Pour une conduite en toute sécu-
rité, ajustez le siège et les rétrovi-
seurs à la position appropriée
avant de conduire.
Position de conduite correcte

1022-1. Combiné d'instruments
*: Sur modèles équipés
Les illustrations dans ce texte sont utilisées à titre d'exemple et peuvent différer de l'image
réellement affichée par l'affichage tête haute.
Zone d'affichage de l'état du système d'aide à la conduite/liée au système de
navigation (sur modèles équipés) ( P.104)
Zone d'affichage de la position de changement de vitesse (transmission
Multidrive)/d'affichage RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation)
(sur modèles équipés) ( P.168, 260)
Affichage de la vitesse du véhicule
Zone d'affichage du compte-tours/du témoin d'éco-conduite (sur modèles équi-
pés)/de la température extérieure ( P.105)
■L'affichage tête haute fonctionne lorsque
Le contact du moteur est sur ON.
■Lors de l'utilisation de l'affichage tête
haute
Le port de lunettes de soleil, surtout si elles
sont polarisées, peut gêner la lisibilité de
l'affichage tête haute, ou le faire paraître plus
sombre. Réglez la luminosité de l'affichage tête haute ou retirez vos lunettes de soleil.
■Affichage du nom de la rue (véhicules
avec système de navigation)
Seuls les noms de rue qui sont inclus dans
les données cartographiques s'affichent.
Affichage tête haute*
L'affichage tête haute projette sur le pare-brise diverses informations rela-
tives à la conduite et l'état de fonctionnement des systèmes d'aide à la
conduite.
Composants du système

1303-3. Réglage des sièges
1Déplacez les sièges avant vers
l'avant. ( P.129)
2 Rangez l'accoudoir arrière. (sur
modèles équipés) ( P.418)
3 Rangez la boucle de la ceinture de
sécurité du siège central arrière.
4 Abaissez les appuie-têtes au maxi-
mum. ( P.132)
5 Rabattez le dossier de siège tout en
appuyant sur le bouton de déver-
rouillage du dossier de siège.
Chaque dossier de siège peut être rabattu
séparément.
Sièges arrière
Les dossiers de siège des sièges
arrière sont rabattables.
Rabattement des dossiers de
sièges arrière
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le
non-respect de ces précautions peut occa-
sionner des blessures graves, voire mor- telles.
■Lorsque vous rabattez les dossiers
de sièges arrière
●Ne rabattez pas les dossiers de siège en conduisant.
●Stationnez le véhicule sur un sol bien
plat, serrez le frein de stationnement et mettez le levier de vitesses sur P (trans-
mission Multidrive) ou N (transmission
manuelle).
●Ne laissez personne s'asseoir sur un
dossier de siège rabattu ou dans le
coffre pendant la conduite.
●Ne laissez pas les enfants monter dans
le coffre.
●Veillez à ne pas vous coincer la main lorsque vous repliez les dossiers des
sièges arrière.
●Réglez la positi on des sièges avant avant de rabattre les dossiers des
sièges arrière, afin que les sièges avant
ne gênent pas les dossiers des sièges
arrière lorsque vous rabattez les dos- siers des sièges arrière.

4
145
4
Conduite
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............. 147
Chargement et bagages ........ 154
Conduite avec une cara-
vane/remorque (pour moteur
M15A-FKS) ......................... 155
Conduite avec une cara-
vane/remorque (sauf pour moteur
M15A-FKS) ......................... 161
4-2. Procédures de conduite
Contact du moteur (allumage)
(véhicules sans système d'accès
et de démarrage mains libres)
............................................ 162
Contact du moteur (allumage)
(véhicules avec système d'accès
et de démarrage mains libres)
............................................ 163
Multidrive ............................... 168
Transmission manuelle.......... 172
Levier de clignotants.............. 174
Frein de stationnement .......... 175
Frein de stationnement électrique
............................................ 176
Maintien des freins ................ 180
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares ........... 182
AHB (feux de route automatiques)
............................................ 185
Commande de feux antibrouillards
............................................ 188
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise ............................ 189
4-4. Réapprovisionnement en carbu-
rant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant........................... 193
4-5. Utilisation des systèmes d'aide
à la conduite
Toyota Safety Sense .............. 195
PCS (système de sécurité de
pré-collision) ........................ 207
LTA (Aide au suivi de voie) ..... 215
LDA (alerte de sortie de voie avec
commande de direction) ...... 224
Régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses .... 232
Régulateur de vitesse actif ..... 244
Régulateur de vitesse ............ 254
Limiteur de vitesse ................. 257
RSA (reconnaissance des pan-
neaux de signalisation) ........ 260
BSM (surveillance de l’angle mort)
............................................. 264
Capteur d'aide au stationnement
Toyota .................................. 269
Fonction RCTA (avertissement de
trafic transversal arrière) ...... 278
PKSB (frein d'aide au stationne-
ment).................................... 283
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (objets statiques)
............................................. 290
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (véhicules traver-
sant à l’arrière) ..................... 293
S-IPA (système d'aide au station-
nement intelligent) ............... 295

147
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
4-1.Avant de prendre le volant
■Démarrage du moteur
P.162, 163
■Conduite
Transmission Multidrive
1 Pédale de frein enfoncée, mettez le
levier de vitesses sur D. ( P.168)
2 Relâchez le frein de stationnement.
( P.175, 176)
3 Relâchez progressivement la
pédale de frein et enfoncez douce-
ment la pédale d'accélérateur pour
accélérer le véhicule.
Transmission manuelle
1 Tout en appuyant sur la pédale
d'embrayage, mettez le levier de
vitesses sur 1. ( P.172)
2 Relâchez le frein de stationnement.
( P.175, 176)
3 Relâchez progressivement la
pédale d'embrayage. En même
temps, appuyez doucement sur la
pédale d'accélérateur pour faire
accélérer le véhicule.
■Arrêt
Transmission Multidrive
1 Avec le levier de vitesses sur D,
appuyez sur la pédale de frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein de sta-
tionnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement
pour une durée prolongée, placez le levier de vitesses sur P. ( P.168)
Transmission manuelle
1 Tout en appuyant sur la pédale
d'embrayage, appuyez sur la
pédale de frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein de sta-
tionnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement
pour une durée prolongée, placez le levier
de vitesses sur N. ( P.172)
■Stationnement du véhicule
Transmission Multidrive
1 Avec le levier de vitesse sur D,
appuyez sur la pédale de frein pour
arrêter le véhicu le complètement.
2 Serrez le frein de stationnement
( P.175, 176), et mettez le levier
de vitesses sur P. ( P.168)
Vérifiez que le témoin de frein de stationne-
ment est allumé.
3 Véhicules sans système d'accès et
de démarrage mains libres: Mettez
le contact du moteur sur arrêt pour
arrêter le moteur.
Véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres:
Appuyez sur le contact du moteur
pour arrêter le moteur.
4 Relâchez lentement la pédale de
frein.
5 Verrouillez la porte et assurez-vous
que vous avez la clé sur vous.
En cas de stationnement en pente, bloquez les roues si nécessaire.
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent
être respectées pour une conduite
en toute sécurité:
Procédure de conduite

1484-1. Avant de prendre le volant
Transmission manuelle
1 Tout en appuyant sur la pédale
d'embrayage, appuyez sur la
pédale de frein.
2 Serrez le frein de stationnement.
( P.175, 176)
Vérifiez que le témoin de frein de stationne-
ment est allumé.
3 Mettez le levier de vitesses sur N.
( P.172)
En cas de stationnement en pente, placez le levier de vitesses sur 1 ou R et bloquez les
roues si nécessaire.
4 Véhicules sans système d'accès et
de démarrage mains libres: Mettez
le contact du moteur sur arrêt pour
arrêter le moteur.
Véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres:
Appuyez sur le contact du moteur
pour arrêter le moteur.
5 Relâchez lentement la pédale de
frein.
6 Verrouillez la porte et assurez-vous
que vous avez la clé sur vous.
■Démarrage en côte à fort pourcen-
tage
Transmission Multidrive
1 Assurez-vous que le frein de sta-
tionnement est serré et mettez le
levier de vitesses sur D.
2 Appuyez doucement sur la pédale
d'accélérateur.
3 Relâchez le frein de stationnement.
Transmission manuelle
1 Assurez-vous que le frein de sta-
tionnement est serré et mettez le
levier de vitesses sur 1.
2 Appuyez légèrement sur la pédale
d'accélérateur tout en relâchant pro-
gressivement la pédale
d'embrayage.
3 Relâchez le frein de stationnement.
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car
la visibilité est rédui te, les vitres ont ten- dance à se couvrir de buée et la route est
glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu'il com-
mence à pleuvoir, car la chaussée est par-
ticulièrement glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à
vitesse élevée par temps de pluie, car une couche d'eau peut se former entre les
pneus et la chaussée, et empêcher la
direction et les freins de fonctionner cor- rectement.
■Régime moteur pendant la conduite
(véhicules avec transmission
Multidrive)
Dans les conditions suivantes, le régime du moteur peut s'élever pendant la conduite.
Cela est provoqué par le contrôle automa-
tique de passage à un rapport supérieur ou à un rapport inférieur pour correspondre aux
conditions de conduite. Cela n'indique pas
une accélération soudaine.
●Le véhicule est considéré comme roulant
en montée ou en descente
●Lorsque la pédale d'accélérateur est relâ-
chée
●Lorsque vous appuyez sur la pédale de
frein alors que le mode sport est sélec- tionné
■Limiter la puissance du moteur (sys-
tème de priorité de frein)
●Lorsque les pédales d’accélérateur et de

149
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
frein sont enfoncées en même temps, la puissance du moteur peut être limitée.
●Un message d’avertiss ement est affiché sur l’écran multifonctionnel lorsque le sys-
tème fonctionne.
■Limitation des démarrages brusques
(contrôle conduite-démarrage [véhi- cules équipés d'une transmission
Multidrive])
●Lorsque l'opération inhabituelle suivante
est effectuée, la puissance du moteur peut
être limitée.
• Lorsque le levier de vitesses est actionné de R à D, D à R, N à R, P à D ou P à R (D
inclut M) avec la pédale d’accélérateur
appuyée, un message d’avertissement apparaît sur l’écran multifonctionnel. Si un
message d'avertissement s'affiche sur
l'écran multifonctionnel , lisez-le et suivez les instructions.
• Lorsque la pédale d'accélérateur est trop
enfoncée alors que le véhicule est en marche arrière.
●Lorsque le contrôle conduite-démarrage est activé, il peut être difficile de dégager
votre véhicule de la boue ou de la neige
fraîche. Dans un tel cas, désactivez TRC ( P.324) pour annuler le contrôle
conduite-démarrage de sorte que le véhi-
cule puisse se libérer de la boue ou de la neige fraîche.
■Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie du véhicule, il
est recommandé de respecter les précau-
tions suivantes:
●Pendant les 300 premiers km (186 miles):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 800 premiers km (500 miles):
Ne tractez aucune remorque/caravane.
●Pendant les 1000 premiers km (621 miles):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmement
élevées. • Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas de manière continue sur les
rapports bas. • Ne roulez pas à vitesse constante pendant
des périodes prolongées.
■Conduite à l'étranger
Observez les législati ons applicables concer- nant l'immatriculation des véhicules et confir-
mez la disponibilité du carburant approprié.
( P.541)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
■Lors du démarrage du véhicule (véhi-
cules avec transmission Multidrive)
Gardez toujours le pied sur la pédale de
frein lorsque le véhicule est à l'arrêt, mais que le moteur est en marche. Ceci évite
au véhicule de bouger.
■Lors de la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connais- sez pas bien l'emplacement des
pédales de frein et d'accélérateur, pour
éviter d'appuyer sur la mauvaise pédale.
• Le fait d'appuyer accidentellement sur la
pédale d'accélérateur au lieu de la
pédale de frein entraîne une accéléra-
tion brusque, risquant de provoquer un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche
arrière, vous pouvez être amené à vous retourner, d'où une difficulté éventuelle
à actionner les pédales. Veillez à pou-
voir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une
position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous
permet d'actionner convenablement les
pédales de frein et d'accélérateur.
• Appuyez sur la pédale de frein en utili-
sant votre pied droit. Appuyer sur la
pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps de réac-
tion en cas d'urgence et provoquer un
accident.