65
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
■Odporúčané detské zádržné systémy a tabuľka kompatibility
Detské zádržné systémy uvedené v tabuľke nemusia byť dostupné mimo
oblasť LATIN.
UpevneniePopis
F3Detské zádržné systémy ori entované dopredu s plnou výškou
F2Detské zádržné systémy orientované dopredu so zníženou výškou
F2XDetské zádržné systémy orientované dopredu so zníženou výškou
R3Detské zádržné systémy orientované dozadu s plnou veľkosťou
R2Detské zádržné systémy orientované dozadu so zníženou veľkosťou
R2XDetské zádržné systémy orientované dozadu so zníženou veľkosťou
R1Dojčenská sedačka orientovaná dozadu
L1Dojčenská sedačka (carrycot) orientovaná na ľavú stranu
L2Dojčenská sedačka (carrycot) orientovaná na pravú stranu
B2Sedačka pre väčšie deti
B3Sedačka pre väčšie deti
Skupiny
hmotností
Odporúčaný detský
zádržný systém
Umiestnenie na sedadlo
Spínač
manuálneho
zapnutia/
vypnutia
airbagov
ONOFF
0, 0+
Do 13 kg
G0+, BABY SAFE
PLUS (Áno/Nie)NieÁnoÁnoÁnoÁno
MIDI 2 (Áno/Nie)NieNieÁnoNieÁno
I
9 až 18 kg
TOYOTA DUO PLUS
(Áno/Nie)
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Iba pripev- nenie pásom
Áno
Áno
Iba pripevnenie pásom
Áno
MIDI 2 (Áno/Nie)NieNieÁnoNieÁno
73
1
1-3. Asistencia v prípade núdze
Bezpečnosť a zabezpečenie
Mikrofón
Tlačidlo "SOS"*
Indikátory
Reproduktor
*: Toto tlačidlo je určené pre komuniká-
ciu s operátoro m systému eCall.
Iné tlačidlá SOS dostupné v iných
systémoch motorového vozidla sa ne-
týkajú tohto zariad enia a nie sú urče-
né pre komunikác iu s operátorom
eCall.
■Automatické tiesňové volania
Ak sa ktorýkoľvek airbag nafúkne,
systém automaticky volá riadiace
centrum eCall.* Príslušný operátor
obdrží polohu vozidla, čas udalosti
a VIN vozidla, a pokúsi sa dohodnúť
s cestujúcim vo vozidle, aby posúdil
situáciu. Ak nie sú cestujúci schopní
komunikovať, operátor automaticky
pokladá volanie za tiesňové, kontak-
tuje najbližších p oskytovateľov zá-
chranných služieb (systém 112
atď.), aby im popísal situáciu, a vy-
žiada si vyslanie pomoci na miesto.
*: V niektorých prípadoch nemusí byť
volanie uskutočnené. ( S.74)
■Manuálne tiesňové volania
V prípade núdze stlačte tlačidlo
"SOS", aby ste kontaktovali riadiace
centrum eCall.* Príslušný operátor
určí polohu vášho vozidla, posúdi
stav núdze a vyšle potrebnú pomoc.
Pred stlačením tlačidla "SOS" sa
uistite, že je otvorený kryt.
Ak stlačíte tlačidlo "SOS" omylom, po-
vedzte operátorovi, že sa nenachádzate v stave núdze.*: V niektorých prípadoch nemusí byť
volanie uskutočnené. ( S.74)
Súčasti systémuTiesňové oznamovacie služby
75
1
1-3. Asistencia v prípade núdze
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
■Keď je systém tiesňového vola-
nia vymenený za nový
Systém tiesňového volania by mal byť zaregistrovaný. K ontaktujte ktorého-
koľvek autorizovaného predajcu ale-
bo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
■Pre vašu bezpečnosť
●Jazdite bezpečne.Funkciou tohto systému je pomôcť
vám uskutočniť t iesňové volanie
v prípade nehôd, a ko sú dopravné nehody alebo náhle zdravotné nú-
dzové situácie, a systém žiadnym
spôsobom nechráni vodiča ani ces- tujúcich. Jazdite bezpečne a z dô-
vodu vašej bezpečnosti buďte vždy
pripútaní bezpečnostnými pásmi.
●V prípade núdze je na prvom mies-
te záchrana života.
●Ak ucítite, že sa niečo páli alebo iné
neobvyklé zápachy, opustite vozidlo a odíďte ihneď do bezpečnej oblasti.
●Ak sa airbagy nafúknu, keď systém funguje normálne, systém uskutoč-
ní tiesňové volanie. Systém tiež
uskutoční tiesňové volanie, keď je vozidlo zasiahnuté zozadu alebo sa
prevráti, napriek tomu, že sa ne-
nafúkli airbagy.
●Z bezpečnostných dôvodov nevy-
konávajte tiesňové volanie počas jazdy.
Volanie počas ja zdy môže spôso-
biť nesprávne ovládanie volantu, a to môže viesť k neočakávaným
nehodám.
Zastavte vozidlo a overte bezpeč- nosť vo vašom ok olí predtým, ako
uskutočníte tiesňové volanie.
●Keď meníte poistky, používajte
predpísané poistky. Použitie iných
poistiek môže spôsobiť iskrenie ale- bo dym v obvode a môže to viesť
k požiaru.
●Používanie systému, ktorý vydáva dym alebo neobvyklý zápach môže
spôsobiť požiar. Ihneď prestaňte
systém používať a konzultujte to s ktorýmkoľvek aut orizovaným pre-
dajcom alebo servisom Toyota, ale-
bo v ktoromkoľvek spoľahlivom servise.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabrán ili poškodeniu
Nerozlejte na panel tlačidla "SOS"
žiadne tekutiny atď. , a nevystavujte ho nárazom.
■Ak dôjde k poruche panelu tla-čidla "SOS", reproduktora alebo
mikrofónu počas tiesňového vo-
lania alebo manuálnej údržbovej kontroly
Nemusí byť možné vykonať tiesňové
volania, overenie stavu systému ale- bo komunikovať s operátor riadiaceho
centra eCall. Ak dôjde k poškodeniu
niektorého hore uvedeného vybave- nia, konzultujte to s ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo ser-
visom Toyota, alebo v ktoromkoľvek spoľahlivom servise.
3624-5. Používanie podporných jazdných systémov
■Trailer Sway Control
Pomáha vodičovi ovládať hojdanie
prívesu pomocou selektívnej apliká-
cie tlaku bŕzd pre jednotlivé kolesá
a zníženie krútiaceho momentu, keď
je detegované rozh ojdanie prívesu.
■TRC (Protipreklzový systém)
Pomáha udržiavať hnaciu silu a brá-
ni preklzávaniu poháňaných kolies
pri rozjazde vozidla alebo pri zrých-
ľovaní na klzkých vozovkách.
■Aktívny asistent zatáčania (ACA)
Pomáha predchádzať driftovaniu
vozidla na vonkajšiu stranu pribrz-
dením vnútorného kolesa pri pokuse
o akceleráciu počas zatáčania
■Asistent rozjazdu do kopca
Pomáha znížiť popodchádzanie vo-
zidla dozadu pri rozjazde do kopca.
■EPS (Elektrický posilňovač ria-
denia)
Používa elektrický motor, aby znížil
veľkosť sily potre bnej k otáčaniu vo-
lantom.
■Signalizácia núdzového brzde-
nia
Keď sú prudko použité brzdy, varov-
né svetlá automaticky blikajú, aby
bolo varované vozidlo za vami.
■SCB (Brzdenie pri sekundárnej
kolízii) (ak je vo výbave)
Keď senzory SRS airbagov detegu-
jú kolíziu a systémy sú v činnosti,
automaticky sú ovládané brzdy
a brzdové svetlá, aby sa znížila
rýchlosť vozidla a tým sa napo-
mohlo zníženiu možnosti ďalšieho
poškodenia vplyvo m sekundárnej
kolízie.
■Keď sú v činnosti systémy TRC/ VSC/Trailer Sway Control
Indikátor preklzu bude blikať, keď sú
v činnosti systémy TRC/VSC/Trailer Sway Control.
■Zrušenie systému TRC
Ak vozidlo uviazne v blate, štrku alebo
snehu, systém TRC môže znížiť prenos
hnacej sily z motora na kolesá. Stlače-
nie pre vypnutie systému vám
môže uľahčiť rozhúpanie vozidla, aby
ste vozidlo vyprostili.
Pre vypnutie systému TRC rýchlo stlač-
te a uvoľnite .
Na multiinformačnom displeji sa zobrazí
"Riadenie trakcie je VYPNUTÉ".
Opätovným stlačením systém opäť
zapnete.
4386-2. Používanie osvetlenia interiéru
■Systém osvetlenia vstupu
Osvetlenie sa autom aticky zapína/vypí-
na podľa režimu (polohy) spínača moto-
ra, prítomnosti elektronického kľúča (vozidlá so systémom Entry & Start), či
sú dvere zamknuté/odomknuté a či sú
dvere otvorené/zatvorené.
■Aby ste zabránili vybitiu akumulá- tora
Ak vnútorné lampičky ostávajú svietiť,
keď je spínač motora vypnutý, lampičky sa automaticky vy pnú po 20 minútach.
■Vnútorné lampičky sa môžu auto-
maticky zapnúť, keď
Ak sa ktorýkoľvek z SRS airbagov nafúkne, alebo v prípade silného nárazu
zozadu, vnútorné lampičky sa zapnú au-
tomaticky. Vnútorné lampičky sa vypnú automatic-
ky po približne 20 mi nútach činnosti.
Vnútorné lampičky mô žu byť vypnuté manuálne. Aby ste však zabránili ďalším
kolíziám, odporúča sa, aby boli pone-
chané zapnuté, ak ni e je zaistená bez- pečnosť.
((Vnútorné lampičky sa nemusia zapnúť
automaticky v zá vislosti na sile nárazu a podmienkach kolízie.)
■Prispôsobenie
Niektoré funkcie je možné prispôsobiť.
( S.578)
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili vybitiu akumu-
látora
Nenechávajte svetlá zapnuté dlhšie, ako je nevyhnutné, keď nebeží motor.
4586-4. Ďalšie vybavenie interiéru
Prídržné držadlo umiestnené na
strope môže byť po užité ako opora
vášho tela, keď s edíte na sedadle.
Háčiky na oblečenie sú k dispozícii
u zadných prídržných držadiel.
Prídržné držadlá
VÝSTRAHA
■Prídržné držadlo
Nepoužívajte prídržné držadlo, keď
nastupujete alebo vystupujete z vo-
zidla, alebo keď sa zdvíhate zo se- dadla.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu prídržného držadla
Nevešajte žiadne ťažké predmety ani
nevyvíjajte veľké za ťaženie na prídrž- né držadlo.
Háčiky na oblečenie
VÝSTRAHA
■Predmety, ktoré nesmú byť zave-
sené na háčik na oblečenie
Na háčik nevešajte ramienko na oble-
čenie alebo ostré predmety. V prípade nafúknutia hlavových SRS airbagov
by tieto predmety mohli byť vymršte-
né, a to by mohlo spôsobiť smrť alebo vážne zranenia.
463
7
7-1. Údržba a starostlivosť
Údržba a starostlivosť
Odstráňte nečistoty a prach vysá-
vačom. Otrite špinavé povrchy
handričkou navlhčenou vo vlaž-
nej vode.
Ak nie je možné nečistoty odstrá-
niť, utrite ich mäkkou handričkou
navlhčenou v čistiacom prostried-
ku nariedenom na približne 1 %.
Vyžmýkajte všetku prebytočnú
vodu z handričky a opatrne zotrite
všetky zostávajúce stopy čistia-
ceho prostriedku a vody.
■Šampónovanie kobercov
Na trhu sú dostupné rôzne druhy peno-
vých čističov. Pre n anesenie peny pou-
žite špongiu alebo kefu. Penu roztierajte
v prekrývajúcich sa kruhoch. Nepouží- vajte vodu. Utrite z nečistené povrchy
a nechajte ich vysc hnúť. Najlepšie vý-
sledky dosiahnete, keď budete udržia- vať koberec čo najviac suchý.
■Zaobchádzanie s bezpečnostnými
pásmi
Čistite ich jemným mydlom a vlažnou vodou pomocou handričky alebo špon-
gie. Pravidelne kontro lujte tiež nadmerné
opotrebovanie, rozod retie a natrhnutie bezpečnostných pásov.
Čistenie a ochrana inte-
riéru vozidla
Čistenie vykonávajte spôso-
bom vhodným pre jednotlivú
súčasť a jej materiál.
Ochrana interiéru vozidla
VÝSTRAHA
■Voda vo vozidle
●Nestriekajte alebo nerozlejte tekuti-
nu vo vozidle. To by mohlo spôsobiť poruchu elek-
trických súčastí atď . alebo požiar.
●Nenamáčajte žiadnu so súčastí
SRS alebo kabeláž v interiéri vo-
zidla. ( S.39)
Elektrická porucha môže spôsobiť nafúknutie airbagov alebo ich poru-
chu, a to môže mať za následok
smrť alebo vážne zranenia.
●Vozidlá s bezdrô tovou nabíjačkou:
Nenamáčajte bezdrôtovú nabíjač- ku ( S.453). Mohlo by to spôsobiť,
že sa nabíjačka zahreje a spôsobí
popálenie, alebo by mohla spôsobiť elektrický šok, a to môže mať za
následok smrť alebo vážne zrane-
nie.
■Čistenie interiéru (obzvlášť prí-
strojového panelu)
Nepoužívajte leštiaci vosk alebo leš-
tiace čistiace prost riedky. Prístrojový
panel by sa mohol odrážať v čelnom skle, brániť výhľadu vodiča, a to by
mohlo viesť k nehode s následkami
smrti alebo vážneho zranenia.
UPOZORNENIE
■Čistiace prostriedky
●Nepoužívajte nasledujúce typy čis-
tiacich prostriedkov, pretože môžu zmeniť farbu interiéru vozidla, alebo
spôsobiť šmuhy alebo poškodiť la-
kované povrchy:
• Časti mimo sedadla: Organické lát-
ky, ako sú benzén alebo benzín, al-
kalické alebo kyselinové roztoky, farbivá a bielidlá
• Sedadlá: Alkalické alebo kyselinové roztoky, ako sú riedidlá, benzén
a alkohol
5048-1. Základné informácie
8-1.Základné informácie
Stlačte spínač.
Všetky smerové svetlá budú blikať.
Pre ich vypnutie stla čte spínač znova.
■Varovné svetlá
●Ak sú varovné svetlá používané dlhú
dobu, keď nie je v činnosti motor, aku-
mulátor sa môže vybiť.
●Ak sa ktorýkoľvek z SRS airbagov
nafúkne, alebo v p rípade silného ná- razu zozadu, varovné svetlá sa zapnú
automaticky.
Varovné svetlá sa vypnú automaticky po približne 20 minútach činnosti. Pre
manuálne vypnutie varovných svetiel
stlačte spínač dvakrát.
(Varovné svetlá sa nemusia zapnúť automaticky v závislosti na sile nárazu
a podmienkach kolízie.
1 Rovnomerne stúpnite na brzdový
pedál obomi nohami a pevne ho
zošliapnite.
Nepumpujte opakovan e brzdovým pe- dálom, preto že to zvyšuje námahu po-
trebnú ku spomaleniu vozidla.
2 Presuňte radiacu páku do N.
Ak je radiaca páka presunutá do
N
3 Po spomalení zastavte vozidlo
na bezpečnom mieste vedľa
cesty.
4 Vypnite motor.
Varovné svetlá
Varovné svetlá sa používajú na
varovanie ostatných vodičov,
keď musí byť vozidlo zastave-
né na ceste z dôvodu poruchy
atď.
Pokyny pre ovládanie
Keď musíte zastaviť vo-
zidlo v prípade núdze
Iba v prípade núdze, napr., keď
nie je možné vozidlo zastaviť
normálnym spôsobom, zastav-
te vozidlo použitím nasledujú-
ceho postupu:
Zastavenie vozidla