Page 166 of 678

165
4
4-2. Važiavimo proced
ūros
Vairavimas
*:jei yra.
*1: nor ėdami sumažinti degal ų
s ą naudas ir triukšm ą, važiuodami
normaliu režimu įjunkite D pavar ą.
*2: išskyrus 2TR-FKS varikl į.
*3: M15A-FKS variklis
■Jei informacijos ekrane rodomas
pranešimas Transmission Oil Temp .
High Stop in a Safe Place and See
Owner’s Manual (su M15A-FKS varikliu)
Sumažinkite greit į paspausdami
akceleratoriaus pedal ą. Sustokite saugioje
vietoje, įjunkite pavar ų svirtel ę į P p ad ėtį ir leiskite varikliui veikti tuš
čiąja eiga, kol
į sp ėjamasis pranešimas nebebus rodomas.
Kai įsp ėjamasis pranešimas nebebus
rodomas galima važiuoti toliau.
Jei įsp ėjamasis pranešimas teberodomas,
patikrinkite automobil į To y o t a arba kito
kvalifikuoto specialisto automobili ų remonto
dirbtuv ėse.
■Važiavimas esant į jungtai pastovaus
grei čio palaikymo sistemai, dinaminei
radi ol okaci nei grei či o palaikymo
sistemai arba dinaminei radiolokacinei
grei čio valdymo sistemai pilno grei čio
di apazone (j ei įrengta)
Net jei pasirinksite sportin į vairavimo režim ą
nor ėdami stabdyti varikliu, to padaryti
negal ėsite nes grei čio valdymo sistema arba
radarin ė grei čio valdymo sistema ar grei čio
valdymo sistema pilnoje grei čio skal ėje
neišsijungs. (
314 psl.)
■Stai gaus pajudė jimo iš vietos ribotuvas
( Dri ve-Start Control )
146 psl.
■G AI-SHIFT
G AI-SHIFT automatiškai parenka tinkam ą
pavar ą sportiškam važiavimo režimui pagal
vairuotojo įvest į ir vairavimo s ąlygas. G
AI-SHIFT veikia automatiškai, kai pavar ų
perjungimo svirtel ė yra D pad ėtyje ir
pasirinktas važiavimo režimas. (Ši funkcija
išjungiama pasirinkus kit ą nei sportin į
režim ą, arba perjungus pavar ų perjungimo
svirtel ę į M pad ėtį).
■Po akumuliatoriaus įkrovimo /
prijungimo
516 psl.
Multidrive*
Pasirinkite pavar ą, priklausomai
nuo J ūsų tikslo ir situacijos.
Pavar ų perjungimo svirtel ės
padėtis ir funkcijos
Pavar ų
svirtel ės
pad ėtis
Tikslas arba funkcija
PPastatant automobil į arba
į jungiant varikl į
RVažiuojant atbuline eiga
N
Neutrali
(s ąlygos, kurioms esant
elektros energija
neperduodama).
DNormalus važiavimas*1.
M
7 −grei čių sportinis sekvencinis
perjungimo režimas
*2 ( 167
psl.)
10− greičių sportinis
sekvencinis perjungimo
režimas
*3 ( 168 psl.)
Į SP ĖJIMAS
■Važiavimas slidžiu keliu
Staigiai nedidinkite grei čio ir
neperjungin ėkite pavar ų svirtel ės.
Staig ūs pokyč iai stabdant varikliu
apsunkina automobilio valdym ą, tod ėl
jis gali prad ėti suktis ar slysti ir sukelti
avarij ą.
COROLLA(TMMT)_OM_Europe_OM12R42LT_1_2201.book Page 165 Sunday, December 19, 2021 6:56 PM
Page 532 of 678

531
9
9-1. Specifikacijos
Specifikacijos
*: skys
čio talpa yra referencinis kiekis.
Jei j į reikia pakeisti, išsamesn ės informacijos suteiks To y o t a atstovas arba kiti
kvalifikuoti specialistai.
Elektros sistema (akumuliatorius)
Į tampos rodikliai esant 20°C
(68°F):
arba aukštesnis
(Išjunkite variklio paleidimo jungikl į ir 30
sekundži ų įjunkite priekines tolim ąsias
šviesas.)
Į krovimo greitis
Greitas įkrovimas
L ėtas į krovimas
15 A maks.
5 A maks.
Multidrive
Skys čio talpa*
X1ZR-FAE variklis
7,5 l
XM15A-FKS variklis
8,4 l
Skys čio r ūšisToyota Genuine CVT Fluid FE
PASTABA
■Multidrive skysčio tipas
Naudojant kitok į nei anks čiau min ėtą Multidrive skystį, gali kilti ne įprastas
triukšmas arba vibracija ar sugadinti j ūsų automobilio Multidrive.
Mechanin ė transmisija
Pavarų alyvos talpa (nuoroda)
X1ZR-FAE variklis
2,4 l
XM15A-FKS variklis
2,1 l
Pavar ų alyvos tipas„TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil GL-3 (GL-4) 75W-90“
COROLLA(TMMT)_OM_Europe_OM12R42LT_1_2201.book Page 531 Sunday, December 19, 2021 6:56 PM
Page 533 of 678

5329-1. Specifikacijos
*1: minimali pedalo eiga paspaudus 300 N (30,6 kgf, 67,4 lbf) jėga veikiant varikliui.
*2: jei yra.
*3: rankinio stov ėjimo stabdžio svirtel ės eiga keliant 200 N j ėga.
*4: automobiliuose su elektriniu stov ėjimo stabdžiu.
*5:įsitikinkite, kad stabdži ų sistemos įsp ėjamoji lemputė (geltona) nedega. (Jei
PASTABA
■Mechaninės transmisijos alyva
●Prašome atkreipti d ėmes į į tai, kad nuo pavar ų d ėžė s tepalo kokyb ės priklauso
automobilio veikimas, tuš čiosios eigos garsas, pavar ų perjungimas ir / arba
degal ų s ąnaudų efektyvumas, jis gali pablog ėti ir sugadinti pavar ų d ėžę .
To y o t a rekomenduoja naudoti TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil
LV GL-4 75W .
●Jū sų Toyota automobilyje gamykloje pripilta alyva yra TOYOTA Genuine Manual
Transmission Gear Oil LV GL-4 75W.
Naudokite To y o t a patvirtint ą TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil
LV GL-4 75W arba lygiavert ės kokyb ės alyvą , atitinkan čią anks čiau nurodytas
specifikacijas.
Daugiau informacijos gali suteikti įgaliotas To y o t a atstovas arba kitas
kvalifikuotas specialistas.
Sankaba
Pedalo laisvoji eiga3 15 mm (0,1 0,6 col.)
Skys čio r ūšisSAE J1703 arba FMVSS No.116 DOT 3
SAE J1704 or FMVSS No.116 DOT 4
Stabdžiai
Pedalo eiga*1107 mm (4.2 in.) Min.
Pedalo laisvoji eiga1 6 mm (0,04 0,24 col.)
Stov ėjimo stabdžio svirtel ės
eiga
*2, 35 8 spragtel ėjimai
Stov ėjimo stabdžio indikato-
riaus
*4, 5
Patraukus stovė jimo stabdžio jungikl į 1-2
sekundes: užsidega.
Paspaudus stov ėjimo stabdžio jungikl į 1-2
sekundes: užg ęsta.
Skys čio r ūšisSAE J1703 arba FMVSS No.116 DOT 3
SAE J1704 or FMVSS No.116 DOT 4
COROLLA(TMMT)_OM_Europe_OM12R42LT_1_2201.book Page 532 Sunday, December 19, 2021 6:56 PM