
3144-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
tiques d'accélération modérée et en
contrôlant le fonctionnement du système de
climatisation (chauffage/refroidissement).
Lorsque le mode d'éco-conduite est sélec-
tionné, le témoin de mode d'éco-conduite
s'allume.
■Désactivation automatique du mode
d'éco-conduite
Si le contact d'alimentation est placé sur arrêt
après une conduite en mode puissance, le mode de conduite passe en mode normal.
■Utilisation du système de climatisation
en mode d'éco-conduite
Le mode d'éco-conduite contrôle les opéra-
tions de chauffage/refroidissement et la vitesse de ventilation du système de climati-
sation afin d'améliorer l'économie de carbu-
rant. Pour améliorer les performances de la climatisation, effectuez les opérations sui-
vantes:
●Désactivez le mode de climatisation éco-
nomique ( P.330)
●Réglez la vitesse de ventilation (P.331)
●Désactivez le mode d'éco-conduite
*: Sur modèles équipés
■Si “Filtre d'échappement rempli. Voir le
manuel du propriétaire.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
●Le message peut s'afficher lorsque vous conduisez dans des conditions de charge
élevée et que de la matière particulaire
s'est accumulée.
●La puissance du système hybride (régime
moteur) est limitée lorsqu'une certaine quantité de particules s'accumule, toute-
fois, il est possible de conduire le véhicule
à moins que le témoin indicateur de dys- fonctionnement ne s'allume.
●Les particules peuvent s'accumuler plus rapidement si le véhi cule est utilisé fré-
quemment pour de courts trajets ou à
vitesse réduite, ou si le système hybride est régulièrement démarré dans un envi-
ronnement extrêmement froid. Une accu-
mulation excessive de particules peut être évitée en effectuant de longs trajets conti-
nus en relâchant la pédale d'accélérateur
par intermittence, par exemple lors de la conduite sur des routes nationales ou des
autoroutes.
■Si le témoin indicat eur de dysfonction-
nement s'allume ou que “Dysfonction- nement du système hybride. Puiss. de
sortie réduite. Consultez votre
concess.” s'affiche sur l'écran multi- fonctionnel
La quantité de particules accumulées a
dépassé un certain niveau. Faites contrôler
Système GPF (filtre à parti-
cules pour moteur à
essence)*
Le système GPF recueille les parti-
cules contenues dans les gaz
d'échappement à l'aide d'un filtre
pour gaz d'échappement.
Le système fonctionne pour régé-
nérer le filtre automatiquement, en
fonction de l'état du véhicule.

3164-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■VSC+ (contrôle+ de la stabilité du
véhicule)
Gère en coopération les systèmes
ABS, TRC, VSC et EPS.
Contribue à maintenir la stabilité direc-
tionnelle en cas d'embardée sur chaus-
sée glissante, en régulant l'action sur la
direction.
■TRC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à
empêcher les roues motrices de patiner
au démarrage du véhicule ou lors d'une
accélération sur chaussée glissante
■Assistance active en virage (ACA)
Contribue à empêcher le véhicule de se
déporter vers le côté extérieur en com-
mandant le frein de roue interne lors
d'une accélération en virage
■Aide au démarrage en côte
Contribue à réduire le mouvement de
recul du véhicule lors d'un démarrage
dans une côte
■EPS (direction assistée élec-
trique)
Contribue à réduire l'effort de braquage
du volant par le recours à un moteur
électrique.
■E-Four (Système AWD électro-
nique à la demande) (modèles
AW D )
Contrôle automatiquement le système
d'entraînement, par exemple le pas-
sage à la traction avant ou à la conduite
AWD (traction intégrale) en fonction de
diverses conditions de conduite, notam-
ment la conduite normale, dans les
virages, en montée, au démarrage,
pendant l'accélération, sur des routes
glissantes en raison de la neige ou de
la pluie, ce qui contribue à la stabilité du
fonctionnement et de la conduite.
■Signal de freinage d'urgence
En cas d'application soudaine des
freins, les feux de détresse clignotent
automatiquement afin d'alerter le véhi-
cule qui vous suit.
■Le frein de collision secondaire
Lorsque le capteur d'airbag SRS
détecte une collision et que le système
fonctionne, les freins et les feux de stop
sont commandés automatiquement afin
de réduire la vitesse du véhicule, ce qui
permet de réduire le risque de dom-
mages supplémentaires dus à une colli-
sion secondaire.
■Lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS
fonctionnent
Le témoin indicateur de perte d'adhérence
clignote lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS fonctionnent.
■Désactivation du système TRC
Si le véhicule est embourbé dans de la boue, de la terre ou de la neige, le système TRC
risque d'intervenir pour limiter la puissance
du système hybride transmise aux roues.
Appuyer sur la commande pour désac-
tiver le système vous permet de faire avancer et reculer le véhicule plus facilement pour le
libérer.
Pour désactiver le système TRC, appuyez
brièvement sur la commande et relâ-
chez-la.
“TRC désactivé.” s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel.

317
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
Appuyez à nouveau sur la commande
pour réactiver le système.
■Désactivation des systèmes TRC et
VSC
Pour désactiver les systèmes TRC et VSC,
maintenez la commande appuyée pen-
dant plus de 3 secondes lorsque le véhicule
est à l'arrêt.
Le témoin indicateur VSC OFF s'allume et
“TRC désactivé.” s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel.*
Appuyez à nouveau sur la commande
pour réactiver les systèmes.
*: Le PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion) est également désac tivé (seul l'aver-
tissement de sécurité de pré-collision est
disponible). Le témoin d'avertissement
PCS s'allume et un message s'affiche sur
l'écran multifonctionnel. ( P.213)
■Lorsque le message s'affiche sur
l'écran multifonctionn el pour indiquer que le système TRC a été désactivé
même si vous n’avez pas appuyé sur la
commande
Le système TRC est temporairement désac-
tivé. Si les informations restent affichées,
contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
■Conditions de fonctionnement de l'aide
au démarrage en côte
Lorsque toutes les condi tions suivantes sont réunies, l'aide au démarrage en côte fonc-
tionne:
●Le levier de vitesses est sur une position autre que P ou N (lors d'un démarrage en
avant/en arrière sur un plan incliné vers le
haut)
●Le véhicule est à l'arrêt
●La pédale d'accélérateur n'est pas enfon-
cée
●Le frein de stationnement n'est pas serré
●Le contact d'alimentation est placé sur ON
■Désactivation automatique du système
d'aide au démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte est désactivée dans les situations suivantes:
●Le levier de vitesses est sur P ou N
●La pédale d'accélérateur est enfoncée
●Le frein de stationnement est serré
●2 secondes maximum se sont écoulées depuis que vous avez relâché la pédale de
frein
●Le contact d'alimentation est placé sur
OFF
■Bruits et vibrations causés par les sys-
tèmes ABS, d'aide au freinage, VSC, TRC et d'aide au démarrage en côte
●Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le compartiment
moteur si vous appuyez sur la pédale de
frein de manière répétée, au démarrage du système hybride, ou immédiatement après
que le véhicule a commencé à rouler. Ce
bruit n'indique pas un dysfonctionnement de l'un de ces systèmes.
●Les phénomènes suivants peuvent surve-nir lorsque l'un des sy stèmes ci-dessus
fonctionne. Aucun n'indique la survenue
d'un dysfonctionnement. • Vibrations possibles au niveau de la car-
rosserie du véhicule et du volant.
• Bruit de moteur également possible après arrêt du véhicule.
■Bruit de fonctionnement de l'ECB
Le bruit de fonctionnement de l'ECB peut être
entendu dans les cas suivants, mais il
n'indique pas qu'un dysf onctionnement s'est produit.
●Bruit de fonctionnement provenant du

3184-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
compartiment moteur lorsque la pédale de frein est actionnée.
●Bruit de moteur du système de freinage provenant de la partie avant du véhicule
lorsque la porte du conducteur est ouverte.
●Bruit de fonctionnement provenant du
compartiment moteur une ou deux minutes
après l'arrêt du système hybride.
■Bruits de fonctionnement et vibrations de l'assistance active en virage
Lorsque l'assistance active en virage est actionnée, des bruits de fonctionnement et
des vibrations peuvent être générés par le
système de freinage, mais ceci n'est pas un dysfonctionnement.
■Efficacité réduite du système EPS
L'efficacité du système EPS est réduite pour
éviter toute surchauffe du système en cas de
manœuvre fréquente du volant pendant une période prolongée. En conséquence, la
direction peut sembler lourde. Le cas
échéant, évitez de braquer excessivement le volant ou bien arrêtez le véhicule et arrêtez le
système hybride. Le système EPS doit reve-
nir à la normale dans un délai de 10 minutes.
■Réactivation automatique des systèmes TRC et VSC
Après désactivation des systèmes TRC et
VSC, ceux-ci sont réactivés automatique-
ment dans les situations suivantes:
●Lorsque le contact d'alimentation est sur
arrêt
●Si seul le système TRC est désactivé, le
système TRC s'active dès que la vitesse du véhicule augmente
Si les systèmes TRC et VSC sont tous les
deux désactivés, ils ne sont pas réactivés
automatiquement lorsque la vitesse du véhi-
cule augmente.
■Conditions de fonctionnement de l'assistance active en virage
Le système fonctionne dans les situations
suivantes.
●Le système TRC/VSC peut fonctionner
●Le conducteur tente d'accélérer dans un virage
●Le système détecte que le véhicule se déporte vers le côté extérieur
●La pédale de frein est relâchée
■Conditions de fonctionnement du signal de freinage d'urgence
Lorsque les conditions suivantes sont réu-
nies, le signal de freinage d'urgence se met
en action:
●Les feux de détresse sont éteints
●La vitesse réelle du véhicule est supé- rieure à 55 km/h (35 mph)
●Le système évalue à partir de la décéléra-tion du véhicule que le freinage est brus-
que
■Si un message relatif à la traction inté-
grale s'affiche sur l'écran multifonction- nel (modèles AWD)
Effectuez les actions suivantes.
●“Surchauffe du système AWD. Passage en mode 2WD.”
Le système AWD a surchauffé. Arrêtez le
véhicule en lieu sûr av ec le système hybride
en marche.*
Si le message disparaît après quelques ins-
tants, il n'y a pas de problème. Si le message
persiste, faites immédiatement inspecter le
véhicule par un revendeur agréé Toyota ou
tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●“Surchauffe du système AWD Mode 2WD engagé”
Le système AWD a été temporairement
désactivé et remplacé par la traction avant en
raison d'une surchauffe. Arrêtez le véhicule
en lieu sûr avec le système hybride en
marche.*
Si le message disparaît après quelques ins-
tants, le système AWD est automatiquement
réactivé. Si le message persiste, faites immé-
diatement inspecter le véhicule par un reven-
deur agréé Toyota ou tout réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.

319
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
●“Dysfonctionnement du système AWD. Mode 2WD engagé. Voir le concession-
naire.”
Un dysfonctionnement se produit dans le
système AWD. Faites contrôler immédiate-
ment le véhicule par tout revendeur agréé
Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
*: Lorsque vous arrêtez le véhicule, n'arrêtez
pas le système hybride avant que le mes-
sage d'écran ne se soit éteint.
■Désactivation automatique du système
de signal de freinage d'urgence
Le signal de freinage d' urgence est désactivé dans les situations suivantes:
●Les feux de détresse sont allumés
●Le système évalue à partir de la décéléra-
tion du véhicule que le freinage n'est pas brusque
■Conditions de fonctionnement du frein
de collision secondaire
Le système fonctionne lorsque le capteur
d'airbag SRS détecte une collision pendant que le véhicule se déplace.
Toutefois, le système ne fonctionne pas
lorsque les composants sont endommagés.
■Annulation automatique du frein de col-
lision secondaire
Le système est automatiquement désactivé dans les situations suivantes.
●La vitesse du véhicule descend à environ 0 km/h (0 mph)
●Un certain laps de temps s'écoule pendant le fonctionnement
●La pédale d'accélérateur est fortement enfoncée
AVERTISSEMENT
■L'ABS ne fonctionne pas efficace-
ment lorsque
●La limite du potentiel d'adhérence des
pneus a été dépassée (comme des pneus très usés sur route enneigée).
●Aquaplanage du véhicule en conduite à
grande vitesse sur routes mouillées ou
glissantes.
■La distance d'arrêt peut être supé-
rieure à celle observée en conditions
normales lorsque l'ABS est activé
L'ABS n'est pas conçu pour réduire les distances d'arrêt du véhicule. Maintenez
toujours une distance de sécurité suffi-
sante par rapport au véhicule qui vous pré-
cède, en particulier dans les situations suivantes:
●Conduite sur chaussée recouverte de
saletés, de gravillons ou de neige
●Conduite avec des chaînes à neige
●Conduite sur routes bosselées
●Conduite sur routes présentant des nids-de-poule ou chaussées irrégulières
■Le système TRC/VSC risque de ne
pas fonctionner efficacement lorsque
Il peut être difficile de maîtriser la direction ainsi que la puissanc e sur chaussée glis-
sante, même si le système TRC/VSC
fonctionne. Conduisez le véhicule avec précaution dans des conditions où la stabi-
lité et la puissance pourraient être per-
dues.
■L'assistance active en virage ne fonc-
tionne pas efficacement lorsque
●Ne vous fiez pas outre mesure à l'assis-
tance active en virage. L'assistance active en virage peut ne pas fonctionner
efficacement lorsque vous accélérez en
descente ou que vous conduisez sur des chaussées glissantes.
●Lorsque l'assistance active en virage
est actionnée fréquemment, l'assistance active en virage peut arrêter temporaire-
ment de fonctionner afin d'assurer le
bon fonctionnement des freins, du sys- tème TRC et du système VSC.

3204-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■L'aide au démarrage en côte n'est
pas efficace lorsque
●Ne vous fiez pas outre mesure au sys-
tème d'aide au démarrage en côte. L'aide au démarrage en côte peut ne
pas fonctionner efficacement sur des
pentes abruptes et sur des routes ver- glacées.
●À la différence du frein de stationne-
ment, l'aide au démarrage en côte n'est pas destinée à immobili ser le véhicule
pendant une période prolongée.
N'essayez pas d'utiliser l'aide au démar- rage en côte pour immobiliser le véhi-
cule dans une pente, car vous risquez
de provoquer un accident.
■Lorsque le système TRC/ABS/VSC
est activé
Le témoin indicateur de perte d'adhérence
clignote. Conduisez toujours prudem- ment. Toute conduite imprudente risque de
provoquer un accident. Faites particulière-
ment attention lorsque le témoin indicateur clignote.
■Lorsque les systèmes TRC/VSC sont
désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez
votre vitesse à l’état de la route. Étant donné que ces systèmes sont conçus pour
aider à assurer la stabi lité et la puissance
motrice du véhicule, ne désactivez les sys- tèmes TRC/VSC qu’en cas de nécessité.
■Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient de
taille, marque, profil et capacité de charge totale spécifiés. Par ailleurs, assurez-vous
que les pneus sont gonflés à la pression
de gonflage des pneus recommandée.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonc- tionnent pas correctement si des pneus
différents sont montés sur le véhicule.
Contactez votre concessionnaire Toyota
pour de plus amples informations concer- nant le remplacement des pneus et des
roues.
■Comportement des pneus et de la
suspension
L'utilisation de pneus présentant un pro-
blème quelconque et la modification de la suspension affectent les systèmes d'aide
à la conduite et peuvent provoquer un dys-
fonctionnement du système.
■Frein de collision secondaire
Ne vous fiez pas uniquement au frein de
collision secondaire. Ce système est
conçu pour réduire le risque de dom-
mages supplémentaires dus à une colli- sion secondaire, toutefois, ses effets
changent selon diverses conditions. Se
fier outre mesure au système peut occa- sionner des blessures graves voire mor-
telles.

323
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
Utilisez des liquides adaptés aux
températures extérieures ambiantes.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du
moteur/module de commande de puis-
sance
• Liquide de lave-vitre
Faites vérifier par un technicien de
maintenance l'état de la batterie 12
V.
Faites équiper le véhicule de quatre
pneus hiver ou achetez une paire de
chaînes à neige pour les roues
avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de
taille et de marque identiques et que les
chaînes correspondent à la taille des pneus.
Conseils de conduite hiver-
nale
Effectuez les préparatifs et les
contrôles nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver.
Adaptez toujours la conduite du
véhicule aux conditions clima-
tiques du moment.
Préparatifs pré-hivernaux
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut
entraîner une perte de contrôle du véhi- cule et occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Utilisez des pneus de la taille spécifiée.
●Veillez à ce que les pneus soient tou-
jours gonflés à la pression recomman-
dée.
●Ne dépassez pas les limitations de
vitesse ou la vitesse recommandée
pour les pneus neige utilisés.
●Équipez toutes les roues de pneus
neige.
■Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut
entraîner une impossibilité de conduire le
véhicule en toute sécurité, et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne dépassez pas les limitations de
vitesse spécifiées pour les chaînes à neige utilisées, ou 50 km/h (30 mph), en
privilégiant la valeur la plus faible.
●Évitez de rouler sur les routes caho- teuses ou sur des nids-de-poule.
●Évitez les accélérations brusques, les
changements de direction brusques, les freinages et les changements de vitesse
brusques pouvant causer un freinage
soudain du moteur.
●Ralentissez suffisamment avant d'entrer
dans un virage, pour être sûr de garder
la maîtrise du véhicule.
●N'utilisez pas le système LTA (aide au
suivi de voie).
●N'utilisez pas le système LDA (avertis- sement de sortie de voie).
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Faites réparer ou remplacer les pneus
neige par un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance ou revendeur de
pneus reconnu.
En effet, le démontage et le montage des pneus neige a un effet sur le fonctionne-
ment des valves et émetteurs du système
d’avertissement de pression des pneus.

3244-6. Conseils de conduite
Effectuez les tâches suivantes en fonc-
tion des conditions d'utilisation:
Ne forcez pas l'ouverture d'une vitre
ou l'actionnement d'un essuie-glace
gelé. Versez de l'eau tiède sur les
parties gelées pour faire fondre la
glace. Épongez immédiatement
l'eau pour l'empêcher de geler.
Pour un fonctionnement efficace du
ventilateur du syst ème de climatisa-
tion, dégagez les grilles d'aération à
la base du pare-brise de toute la
neige accumulée.
Contrôlez et dégagez périodique-
ment de toute accumulation de glace
ou de neige les feux extérieurs, le
toit du véhicule, le châssis, les pas-
sages de roues et les freins.
Débarrassez les semelles de vos
chaussures de toute neige ou boue
avant de monter dans le véhicule.
Faites accélérer le véhicule progressi-
vement, laissez une distance de sécu-
rité entre vous et le véhicule vous
précédant, et conduisez à une vitesse
réduite adaptée à la route.
Désactivez le mode automatique du
frein de stationnement. Sinon, le
frein de stationnement risque de se
bloquer et de ne pas pouvoir être
desserré automatiquement.
Évitez également d'utiliser les élé-
ments suivants, car le frein de sta-
tionnement peut fonctionner
automatiquement, même si le mode
automatique est désactivé.
• Système de maintien des freins
Garez le véhicule et mettez le levier
de vitesses sur P sans serrer le frein
de stationnement. Le frein de sta-
tionnement risque d'être bloqué par
le gel, empêchant ainsi tout desser-
rage. Si vous stationnez le véhicule
sans serrer le frein de stationne-
ment, veillez à bloquer les roues. À
défaut, cela peut être dangereux car
le véhicule peut se déplacer de
manière inattendue, pouvant
conduire à un accident.
Lorsque le frein de stationnement
est en mode automatique, desserrez
le frein de stationnement après avoir
mis le levier de vitesses sur P.
( P.177)
Si vous stationnez le véhicule sans
serrer le frein de stationnement, véri-
fiez que le levier de vitesses ne peut
pas être déplacé hors de P.
Si le véhicule reste garé avec les
freins humides par temps froid, il y a
un risque de gel des freins.
Utilisez la taille de chaînes à neige qui
convient lors du montage.
La taille des chaînes est réglementée
pour chaque taille de pneus.
Avant de prendre le volant
Lors de la conduite du véhicule
Lorsque vous stationnez le
véhicule
Sélection des chaînes à neige