152
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
4-3. Operating the lights and wipers
Operating the switch oper-
ates the rear wiper as follows:
1 Intermittent window wiper
operation
2 Normal window wiper oper-
ation
3 Washer/wiper dual oper-
ation
Pushing the lever operates the wiper
and washer.
The wiper will automatically operate a
couple of times after the washer squirts.
■The rear window wiper and washer can be operated when
The engine switch is in ON.
■If no windshield washer fluid sprays
Check that the washer nozzle is not
blocked if there is washer fluid in the windshield washer fluid reservoir.
■Reverse-linked rear window wiper function
When the shift lever is shifted to R when the front wipers are operating, the rear window wiper will operate once.
■Back door opening linked rear win-
dow wiper stop function
When the rear window wiper are operat- ing, if a back door is opened while the
vehicle is stopped, operation of the rear window wiper will be stopped to prevent anyone near the vehicle from being
sprayed by water from the wiper. When the back door is closed, wiper operation
will resume.*
*: These settings must be customized at
any authorized Toyota retailer or Toy-
ota authorized repairer, or any reliable
repairer.
Rear window wiper and
washer
Operating the lever can use the
rear window wiper or the
washer.
NOTICE
■When the rear window is dry
Do not use the wiper, as it may dam-
age the rear window.
Operating instructions
154
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
4-4. Refueling
4-4.Refuelin g
Turn the engine switch off and
ensure that all the doors and
windows are closed.
Confirm the type of fuel.
■Fuel types
P. 3 5 3
■Fuel tank opening for unleaded gasoline
To help prevent incorrect fueling, your vehicle has a fuel tank opening that only accommodates the special nozzle on
unleaded fuel pumps.
Opening the fuel tank
cap
Perform the following steps to
open the fuel tank cap:
Before refueling the vehicle
WARNING
■When refueling the vehicle
Observe the following precautions
while refueling the vehicle. Failure to do so may result in death or serious injury.
●After exiting the vehicle and before opening the fuel door, touch an
unpainted metal surface to dis- charge any static electricity. It is important to discharge static elec-
tricity before refueling because sparks resulting from static electric-ity can cause fuel vapors to ignite
while refueling.
●Always hold the grips on the fuel tank cap and turn it slowly to remove it.
A whooshing sound may be heard when the fuel tank cap is loosened. Wait until the sound cannot be
heard before fully removing the cap. In hot weather, pressurized fuel may spray out the filler neck
and cause injury.
●Do not allow anyone that has not
discharged static electricity from their body to come close to an open fuel tank.
●Do not inhale vaporized fuel.Fuel contains substances that are
harmful if inhaled.
●Do not smoke while refueling the
vehicle. Doing so may cause the fuel to ignite and cause a fire.
●Do not return to the vehicle or touch any person or object that is stati-
cally charged. This may cause static electricity to build up, resulting in a possible igni-
tion hazard.
■When refueling
Observe the following precautions to prevent fuel overflowing from the fuel tank:
●Securely insert the fuel nozzle into the fuel filler neck.
●Stop filling the tank after the fuel nozzle automatically clicks off.
●Do not top off the fuel tank.
158
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
4-5. Using the driving support systems
WARNING
●Do not attach objects, such as stickers, transparent stickers, etc.,
to the outer side of the windshield in front of the front camera (shaded area in the illustration).
From the top of the windshield to
approximately 1 cm (0.4 in.) below
the bottom of the front camera
Approximately 20 cm (7.9 in.)
(Approximately 10 cm [4.0 in.] to
the right and left from the center of
the front camera)
●If the part of the windshield in front
of the front camera is fogged up or covered with condensation or ice, use the windshield defogger to
remove the fog, condensation or ice. ( P.221, 225)
●If water droplets cannot be properly removed from the area of the wind-shield in front of the front camera by
the windshield wipers, replace the wiper insert or wiper blade.
●Do not attach window tint to the windshield.
●Replace the windshield if it is dam-aged or cracked.After replacing the windshield, the
front camera must be recalibrated. Contact any authorized Toyota retailer or Toyota authorized
repairer, or any reliable repairer for details.
●Do not allow liquids to contact the front camera.
●Do not allow bright lights to shine into the front camera.
●Do not dirty or damage the front camera.When cleaning the inside of the
windshield, do not allow glass cleaner to contact the lens of the front camera. Also, do not touch the
lens. If the lens is dirty or damaged, con-tact any authorized Toyota retailer
or Toyota authorized repairer, or any reliable repairer.
●Do not subject the front camera to a strong impact.
●Do not change the installation posi-tion or direction of the front camera or remove it.
●Do not disassemble the front cam-era.
●Do not modify any components of the vehicle around the front camera
(inside rear view mirror, etc.) or ceil- ing.
●Do not attach any accessories to the hood, front grille or front bumper that may obstruct the front camera.
Contact any authorized Toyota retailer or Toyota authorized repairer, or any reliable repairer for
details.
●If a surfboard or other long object is
to be mounted on the roof, make sure that it will not obstruct the front camera.
●Do not modify the headlights or other lights.
220
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
5-1. Using the air conditioning system and defogger
5-1.Using the a ir c onditioning sys te m and de fog ger
*: If equipped
The display and button positions will differ depending on the type of the
system.
Temperature control dial
Recirculated air mode/outside air mode dial
Airflow mode control dial
“A/C” switch
Fan speed control knob
Rear window defogger switch
Rear window defogger and outside rear view mirror defoggers swi tch (if
equipped)
■Adjusting the temperature set-
ting
To adjust the temperature setting,
turn the temperature control dial
clockwise (warm) or counterclock-
wise (cool).
If “A/C” switch is not pressed, the sys-
tem will blow ambient temperature air
or heated air.
■Fan speed setting
To adjust the fan speed, turn the
fan speed control knob clockwise
(increase) or counterclockwise
(decrease).
Turning the knob to turns off
the fan.
Manual air conditioning system*
Air conditioning controls
221
5
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
5-1. Using the air conditioning system and defogger
Interior features
■Change the airflow mode
To select the air outlets, set the air
outlet selector dial to the desired
position.
The positions between the air outlet
selectors can also be selected for more
delicate adjustment.
1 Upper body
2 Upper body and feet
3 Feet
4 Feet and the windshield defog-
ger operates
5 The windshield defogger oper-
ates
■Switching between outside air
and recirculated air modes
To change to recirculated air
mode, turn the outside/recircu-
lated air mode dial to .
To change to outside air mode,
turn the outside/recirculated air
mode dial to .
■Set cooling and dehumidifica-
tion function
Press the “A/C” switch.
When the function is on, the indicator
illuminates on the “A/C” switch.
■Defogging the windshield
Defoggers are used to defog the
windshield and front side windows.
Set the Airflow mode control dial to
. Set the Recirculated air
mode/outside air mode dial to outside
air mode if the recirculated air mode is
used.
Perform the following operations
accordingly:
To adjust the fan speed, turn the
fan speed control dial.
To adjust the temperature set-
ting, turn the temperature control
dial.
If the dehumidification function is
not operating, press “A/C” switch
to operate the dehumidification
function.
To defog the windshield and the side
windows early, turn the air flow and
temperature up.
■Defogging the rear window
and outside rear view mirrors
(if equipped)
Vehicles without outside rear
view mirror defoggers
A defogger is used to defog the
rear window.
Press the rear window defogger
switch.
The defogger will automatically turn off
after a while.
222
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
5-1. Using the air conditioning system and defogger
When the rear window defogger switch
is on, the indicator illuminates on the
rear window defogger switch.
Vehicles with outside rear view
mirror defoggers
Defoggers are used to defog the
rear window, and to remove rain-
drops, dew and frost from the out-
side rear view mirrors.
Press the rear window and outside
rear view mirror defoggers switch.
The defoggers will automatically turn off
after a while.
When the rear window and outside rear
view mirror defoggers switch is on, the
indicator illuminates on the rear window
and outside rear view mirror defoggers
switch.
■Fogging up of the windows
●The windows will easily fog up when
the humidity in the vehicle is high. Turning “A/C” switch is on will dehu-midify the air from the outlets and
defog the windshield effectively.
●If you turn “A/C” switch is off, the win-
dows may fog up more easily.
●The windows may fog up if the recir- culated air mode is used.
■When driving on dusty roads
Close all windows. If dust thrown up by
the vehicle is still drawn into the vehicle after closing the windows, it is recom-mended that the air intake mode be set
to outside air mode and the fan speed to any setting except off.
■Outside/recirculated air mode
●Setting to the recirculated air mode temporarily is recommended in pre-venting dirty air from entering the
vehicle interior and helping to cool the vehicle when the outside air tempera-ture is high.
●During cooling operation, setting the
recirculated air mode will also cool the vehicle interior effectively.
■When the outside temperature falls to nearly 0°C (32°F)
The dehumidification function may not operate even when “A/C” switch is pressed.
■Ventilation and air conditioning
odors
●To let fresh air in, set the air condition-
ing system to the outside air mode.
●During use, various odors from inside
and outside the vehicle may enter into and accumulate in the air conditioning system. This may then cause odor to
be emitted from the vents.
●It is recommended that the air condi-
tioning system be set to outside air mode prior to turning the vehicle off.
■Air conditioning filter
P. 2 7 3
WARNING
■To prevent the windshield from fogging up
Do not use the windshield defogger
switch during cool air operation in extremely humid weather. The differ-ence between the temperature of the
outside air and that of the windshield can cause the outer surface of the windshield to fog up, blocking your
vision.
■When the outside rear view mir-
ror defoggers are operating (if equipped)
Do not touch the outside rear view
mirror surfaces, as they can become very hot and burn you.
224
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
5-1. Using the air conditioning system and defogger
*: If equipped
Temperature control dial
Fan speed control dial
“A/C” switch
Outside/recirculated air mode switch
Airflow mode control switch
Rear window defogger and outside rear view mirror defoggers swi tch (if
equipped)
Windshield defogger switch
Off switch
Automatic mode switch
■Adjusting the temperature set-
ting
To adjust the temperature setting,
turn the temperature control dial
clockwise (warm) or counterclock-
wise (cool).
If “A/C” switch is not pressed, the sys-
tem will blow ambient temperature air
or heated air.
Automatic air conditioning system*
Air outlets are automatically selected and fan speed is automat i-
cally adjusted according to the set temperature setting.
Also, the display and button positions will differ depending on the
type of the system.
Air conditioning controls
225
5
Owner's Manual_Europe_M99V08_en
5-1. Using the air conditioning system and defogger
Interior features
■Setting the fan speed
To adjust the fan speed, turn the
fan speed control dial clockwise
(increase) or counterclockwise
(decrease).
■Change the airflow mode
Press the airflow mode control
switch.
The airflow mode changes as follows
each time the switch is pressed.
1 Upper body
2 Upper body and feet
3 Feet
4 Feet and the windshield defog-
ger operates
■Switching between outside air
and recirculated air modes
Press the outside/recirculated air
mode switch.
The mode switches between out-
side air mode and recirculated air
mode each time the switch is oper-
ated.
When recirculated air mode is selected,
the indicator illuminates on the out-
side/recirculated air mode switch.
■Set cooling and dehumidifica-
tion function
Press the “A/C” switch.
When the function is on, the indicator
illuminates on the “A/C” switch.
■Defogging the windshield
Defoggers are used to defog the
windshield and front side windows.
Press the windshield defogger
switch.
Set the outside/recirculated air mode
switch to outside air mode if the recircu-
lated air mode is used. (It may switch
automatically.)
To defog the windshield and the side
windows quickly, turn the air flow and
temperature up.
To return to the previous mode, press
the windshield defogger switch again
when the windshield is defogged.
When the windshield defogger switch is
on, the indicator illuminates on the
windshield defogger switch.
■Defogging the rear window
and outside rear view mirrors
(if equipped)
Vehicles without outside rear
view mirror defoggers
A defogger is used to defog the
rear window.
Press the rear window defogger
switch.
The defogger will automatically turn off
after a while.
When the rear window defogger switch