202
Información práctica
Consejos de
mantenimiento
Recomendaciones generales
Se deberán respetar las siguientes
recomendaciones para evitar daños en el
vehículo.
Exterior
No aplique nunca un chorro de limpieza a
alta presión sobre el compartimento del
motor, ya que podría dañar los componentes
eléctricos.
No lave el vehículo en condiciones de sol
brillante o frío extremo.
Cuando lave el vehículo en un túnel de
lavado automático, asegúrese de bloquear
las puertas y, según versión, de alejar la llave
electrónica, así como de desactivar la función
"manos libres" (Acceso manos libres).
Cuando utilice un dispositivo de lavado a
presión, sostenga la lanza a una distancia
mínima de 30 cm del vehículo (especialmente,
en caso de presencia de pintura
descascarillada, sensores o juntas en las áreas
que vaya a limpiar).
Limpie inmediatamente cualquier mancha que
contenga elementos químicos que puedan
dañar la pintura del vehículo (incluyendo
► Con una bomba de AdBlue®: introduzca la
boquilla y llene el depósito hasta que la boquilla
interrumpa automáticamente la operación.
Para no llenar en exceso el depósito de
AdBlue:
–
Añada entre 10 y 13 litros empleando el
envase
de AdBlue
®.
–
Deténgase tras la primera parada
automática de la boquilla si está efectuando el
llenado en una estación de servicio.
El sistema solamente registra las puestas a
nivel
de AdBlue
® de 5 litros o más.
Si el depósito de AdBlue® está
completamente vacío, lo que se confirma
mediante el mensaje "Añada
AdBlue:
arranque bloqueado", es imprescindible
añadir al menos 5 litros.
Rueda libre
En determinadas situaciones, es necesario
activar el modo rueda libre del vehículo, como
por ejemplo,
cuando se remolca, se ruede sobre
rodillos, en un túnel de lavado automático (modo
lavado) o al transportarlo en tren o barco.
El procedimiento varía dependiendo del tipo de
caja de cambios y de freno de estacionamiento.
Con caja de cambios manual
y freno de mano eléctrico
/
Para desbloquearlas
► Con el motor en marcha y el pedal del freno
pisado, mueva el selector de marchas a la
posición neutral.
►
Con el pedal del freno pisado, quite el
contacto.
►
Libere el pedal del freno y
, a continuación, dé
el contacto de nuevo.
►
Mientras presiona el pedal de freno, tire de la
palanca para liberar el freno de mano.
►
Libere el pedal de freno y quite el contacto.
Regreso al funcionamiento normal
► Con el pedal del freno pisado, reinicie el motor .
Con caja de cambios
automática y freno de mano
eléctrico
/
Procedimiento de liberación
► Con el vehículo parado y el motor en marcha,
seleccione el modo N y quite el contacto.
Al cabo de 5 segundos:
►
Dé el contacto de nuevo.
►
Con el pedal del freno pisado, mueva el
selector de pulsación hacia delante o hacia atrás
para confirmar el modo
N.
►
Con el pedal del freno pisado, presione la
palanca para liberar el freno de estacionamiento.
►
Libere el pedal del freno y quite el contacto.
Si se supera el límite de tiempo de 5 segundos,
la caja de cambios se sitúa en el modo
P. En ese
caso, será necesario reiniciar el procedimiento.
Regreso al funcionamiento normal
► Con el pedal del freno pisado, reinicie el motor .
Acceso y arranque manos libres
No debe pisar el pedal del freno mientras
da y quita el contacto. Si lo hace, el motor
arrancará, de modo que tendrá que reiniciar el
proceso.
203
Información práctica
7Consejos de
mantenimiento
Recomendaciones generales
Se deberán respetar las siguientes
recomendaciones para evitar daños en el
vehículo.
Exterior
No aplique nunca un chorro de limpieza a
alta presión sobre el compartimento del
motor, ya que podría dañar los componentes
eléctricos.
No lave el vehículo en condiciones de sol
brillante o frío extremo.
Cuando lave el vehículo en un túnel de
lavado automático, asegúrese de bloquear
las puertas y, según versión, de alejar la llave
electrónica, así como de desactivar la función
"manos libres" (Acceso manos libres).
Cuando utilice un dispositivo de lavado a
presión, sostenga la lanza a una distancia
mínima de 30 cm del vehículo (especialmente,
en caso de presencia de pintura
descascarillada, sensores o juntas en las áreas
que vaya a limpiar).
Limpie inmediatamente cualquier mancha que
contenga elementos químicos que puedan
dañar la pintura del vehículo (incluyendo
resina de árboles, excrementos de pájaros,
secreciones de insectos, polen o alquitrán).
Si el entorno lo justifica, lave el vehículo con
frecuencia para retirar acumulaciones de sal
(zonas costeras), hollín (zonas industriales) y
barro (zonas húmedas o frías). Es sustancias
pueden ser muy corrosivas.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado
que le aconseje sobre manchas persistentes
que requieran productos especiales (como
productos contra insectos o alquitrán).
Preferiblemente, acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o a un taller cualificado
para la realización de retoques en la pintura.
Interior
Cuando lave el vehículo, no utilice nunca
una manguera de agua o un chorro a alta
presión para limpiar el interior.
Los líquidos transportados en vasos u otros
recipientes abiertos se pueden derramar, con
el riesgo de dañar los instrumentos y mandos,
y los mandos situados en la consola central.
Debe tener cuidado.
Carrocería
Pintura de alto brillo
No utilice productos abrasivos,
disolventes, gasolina o aceite para limpiar
la carrocería.
No utilice nunca una esponja abrasiva para
limpiar las manchas más resistentes, ya que
podría rallar la pintura.
No aplique cera para pulir en condiciones de
sol intenso o sobre piezas de plástico o goma.
Utilice un paño suave y agua jabonosa o
un producto con pH neutro.
Frote suavemente la carrocería con un paño
de microfibra limpio.
Aplique la cera para pulir sobre el vehículo
limpio y seco.
Respete las instrucciones de uso indicadas en
el producto.
Pintura con textura
Este tipo de pintura reacciona bajo los efecto de
la luz, con variaciones en el aspecto y el acabado
que resaltan las líneas y contornos del vehículo.
El acabado está enriquecido con partículas que
permanecen visibles y crean un exclusivo efecto
satinado con relieve. Su textura ligeramente
granular le confiere un tacto sorprendente.
220
En caso de avería
Versión 2 (Eco)
N.° de fusibleAmperaje (A) Funciones
F4 15 AClaxon
F5 20 ABomba del lavaparabrisas
F6 20 ABomba del lavaluneta
F8 20 ALimpialuneta trasero
F10 30 ACerraduras
F 11 30 ACerraduras
F14 5 ASirena de alarma
F17 5 ACuadro de instrumentos
F22 3 ASensor de lluvia/solar
F24 5 ACámara de visión trasera, ayuda al estacionamiento
F25 5 AAirbags
F27 5 AAlarma
F28 5 ALlamadas de emergencia y de asistencia
F29 20 APantalla táctil, sistema de audio y navegación
F32 15 AEncendedor
F36 5 ALuz de guantera
Versión 1 (Full)
Caja 1
N.° de fusible Amperaje (A) Funciones
F1 3 AAcceso y arranque manos libres
F2 5 APantalla multifunción
F5 5 ACámara de visión trasera, ayuda al estacionamiento
F7 10 AAmplificador Hi-Fi
F8 20 ALimpialuneta trasero
F10 30 ACerraduras
F 11 30 ACerraduras
F17 10 AToma para accesorios de 12
V del maletero
F18 5 ALlamadas de emergencia y de asistencia
F22 3 ALuz de guantera
F26 3 APantalla de testigos de alerta de cinturones no abrochados
F27 3 ASensor de lluvia/solar
F31 5 AAirbags.
F33 15 AToma para accesorios de 12
V delantera.
F35 5 ACuadro de instrumentos
F36 20 APantalla táctil, sistema de audio y navegación
Caja 2
N.° de fusible Amperaje (A) Funciones
F17 10 AMemorización de las posiciones de conducción
221
En caso de avería
8Versión 2 (Eco)
N.° de fusibleAmperaje (A) Funciones
F4 15 AClaxon
F5 20 ABomba del lavaparabrisas
F6 20 ABomba del lavaluneta
F8 20 ALimpialuneta trasero
F10 30 ACerraduras
F 11 30 ACerraduras
F14 5 ASirena de alarma
F17 5 ACuadro de instrumentos
F22 3 ASensor de lluvia/solar
F24 5 ACámara de visión trasera, ayuda al estacionamiento
F25 5 AAirbags
F27 5 AAlarma
F28 5 ALlamadas de emergencia y de asistencia
F29 20 APantalla táctil, sistema de audio y navegación
F32 15 AEncendedor
F36 5 ALuz de guantera
288
Índice alfabético
Selector de velocidades 126–129
Señal de emergencia
90, 205
Señalizadores de a bordo
9
Sensor de calor
59
Sensores (alertas)
137
Sillas infantiles i-Size
11 6
Sincronización del telemando
33
Sistema activo de vigilancia de ángulo
muerto
166
Sistema anticonfusión de carburante
177–178
Sistema anticontaminación SCR
20, 200
Sistema de asistencia a la frenada
93–94
Sistema de control de la trayectoria
93
Sistema híbrido recargable
5, 8, 25,
121, 132, 178
Sistema Hi-Fi
67
Smartphone
26, 67
Sonido de alerta de vehículo silencioso
(híbrido recargable)
91
Soporte de capó motor
194–195
Stop & Start
24, 60, 64, 133–134, 177, 194, 198, 226
Streaming audio Bluetooth
247, 272
Subcapó motor
194–195
Subinflado (detección)
135
Suelo de maletero móvil
77
Superbloqueo
28, 30
Suspensión
199
Sustituir el filtro de aceite
198
Sustituir el filtro de aire
198
Sustituir el filtro habitáculo
198
Sustituir una lámpara
217–218
Sustituir un fusible
218–219T
Tablas de las motorizaciones 238
Tablas de los fusibles
219, 222
Tapa de carburante
177
Techo abrible panorámico
42–43
Teléfono
249–251, 273–276
Telemando
27–29, 31–32
Temperatura del líquido de refrigeración
19
Testigo de alerta
11, 21
Testigo de cinturones
101
Testigo del cinturón conductor
no abrochado
101
Testigo READY
194
Testigos
11
Testigos luminosos
11
TMC (Información de Tráfico)
264
Toldo
74–75
Toma accesorios 12 V
66, 71, 78
Toma auxiliar
247, 272
Toma de corriente (red doméstica)
180
Toma Jack
272
Toma USB
66, 71, 247–248, 267, 272
Top Tether (montaje)
11 0
Totalizador kilométrico
22
Trampilla de carga
187
Trampilla de carga (híbrido
recargable)
179, 184–186
Trampilla para esquís
71
Transporte de objetos largos
71
Triángulo de señalización
205
U
Unidad de carga rápida (Wallbox) 180
USB
247–248, 267, 272
Útiles
206–208
Utillaje
212–213
Utillaje de a bordo
77, 206–208
V
Vaciado 196
Varilla nivel de aceite
18, 196
Ventilación
59
Vídeo
272
Vigilancia de los ángulos muertos
164, 166
Visibilidad
64
Visión delantera 180°
170
Visión nocturna
84
Visión trasera 180°
170
Visiopark 1
168
Visiopark 1 - Visiopark 2
167, 170
Volante (reglaje)
49
W
Wallbox (híbrido recargable) 180, 185