3
Obsah
Zástupci jízdních asistentů 11 4
Rozpoznávání dopravních značek 11 5
Omezovač rychlosti 11 9
Tempomat - specifická doporučení 120
Tempomat 121
Drive Assist Plus 122
Drive Assist 2.0 123
Adaptivní tempomat 123
Asistent pro jízdu v
pruzích 127
Přizpůsobení rychlosti během zatáčení 131
Poloautomatický systém změny jízdních pruhů 131
Systém Active Safety Brake s
funkcemi
Výstraha před rizikem kolize a Inteligentní
asistent nouzového brzdění
135
Detekce nedostatečné koncentrace 138
Aktivní systém varování před neúmyslným
opuštěním jízdního pruhu
139
Rozšířené sledování mrtvého úhlu 142
Parkovací asistent 143
Visiopark 1 144
Visiopark 2 146
Výstraha na provoz vzadu 148
7Praktické informaceKompatibilita paliv 151
Tankování 151
Ochrana proti záměně paliva (vznětové motory) 152
Dobíjecí hybridní systém 153
Nabíjení trakční baterie
(dobíjecí hybridní pohon)
159
Tažné zařízení 161
Tažné zařízení s rychle odpojitelnou koulí 162
Střešní lišty 165
Kryty pro velmi chladné podnebí 166
Sněhové řetězy 167
Režim úspory energie 168
Kapota motoru 168
Motorový prostor 169
Kontrola hladin náplní 170
Kontroly 172
AdBlue® (BlueHDi) 174
Přeřazení na volnoběh 175
Doporučení pro péči a údržbu 176
8Porucha na cestěVýstražný trojúhelník 179
Úplné vyčerpání paliva (vznětový motor) 179
Sada nářadí 179
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky 181
Rezervní kolo 184
Výměna žárovky 187
Pojistky 189
12V baterie / baterie příslušenství 189
Tažení vozidla 195
9Technické parametryParametry motorů a hmotnosti přívěsu 198
Zážehové motory 199
Vznětové motory 201
Vozidla s
dobíjecím hybridním pohonem 202
Rozměry 203
Identifikační prvky 204
10 PEUGEOT i-Connect Advanced -PEUGEOT i-Connect
První kroky 205
Přizpůsobení 208
Ovládací prvky na volantu 209
Aplikace 210
Hlasové příkazy 210
Navigace 2 11
Konektivita 212
Mirror Screen 214
Média 215
Telefon 217
Nastavení 218
Nápověda 219
11Zaznamenání údajů události
■
Abecední rejstřík
bit.ly/helpPSA
Přístup k dalším videím
53
Ergonomie a pohodlí
3
► Uveďte opěradlo 3 do vzpřímené polohy a
řádně zatlačte, aby se zaaretovalo.
►
Ověřte, že již není vidět červený indikátor na
uvolňovací páčce 1
.
►
Zajistěte, aby během provádění úkonů
nedošlo k
zachycení bočních bezpečnostních
pásů.
Pozor: Špatně zajištěné opěradlo
ohrožuje bezpečnost cestujících
v
případě prudkého brzdění nebo nehody.
Náklad v
zavazadlovém prostoru může být
vymrštěn směrem dopředu – hrozí nebezpečí
vážného zranění!
Topení a větrání
Přívod vzduchu
Vzduch proudící v prostoru pro cestující je
filtrován a přiváděn buď zvenku přes mřížku
na spodní hraně čelního skla, anebo zevnitř při
vnitřním oběhu vzduchu.
Ovladače
V závislosti na verzi jsou určité ovladače
dostupné v aplikaci Klimatizace na
dotykové obrazovce a
přes ovládací panel na
středové konzole.
Rozdělení proudu vzduchu
1. Výstupy odmlžování / odmrazování čelního
skla
2. Výstupy odmlžování / odmrazování předních
bočních oken
3. Nastavitelné a zavíratelné boční výstupy
vzduchu
4. Nastavitelné a zavíratelné středové výstupy
vzduchu
5. Výstupy vzduchu k
předním místům pro nohy
6. Výstupy vzduchu k
zadním místům pro nohy
7. Nastavitelné a zavíratelné výstupy vzduchu
Doporučení
Použití systému ventilace a
klimatizace
►
Pro zajištění rovnoměrného rozdělení
vzduchu nesmí zakrývat vnější mřížky vstupu
vzduchu u základny čelního skla, zástrčky
,
větrací otvory, výstupy vzduchu a otvor pro
výstup vzduchu ze zavazadlového prostoru
žádné překážky.
►
Nezakrývejte snímač slunečního světla
na palubní desce; slouží k
regulaci systému
automatické klimatizace.
►
Aby systém klimatizace fungoval
v
bezvadném stavu, zprovozněte jej jednou
nebo dvakrát za měsíc na alespoň 5 až
10
minut.
►
Nevytváří-li systém chladný vzduch,
vypněte jej a obraťte se na prodejce
PEUGEOT
nebo kvalifikovaný servis.
Při tažení přívěsu o velké hmotnosti do
prudkého svahu při vysoké vnější teplotě
umožní vypnutí klimatizace zvýšit výkon
motoru a zlepšit tažnou kapacitu vozidla.
Nejezděte příliš dlouho s vypnutou
ventilací nebo s dlouho trvající recirkulací
vnitřního vzduchu. Riziko zamlžení oken a
snížení kvality vzduchu!
Jestliže je po delším stání vozidla na
slunci teplota v interiéru příliš vysoká,
83
Bezpečnost
5zhasnutím kontrolky na přístrojové desce
a zobrazením zprávy.
Systém ESP / ASR se automaticky znovu
aktivuje po každém vypnutí zapalování.
U
jiných verzí než GT Pack
Systém ESP / ASR se deaktivuje /
opětovně aktivuje v aplikaci ADAS na
dotykové obrazovce.
Deaktivace / opětovná aktivace systému
ASR je indikována rozsvícením /
zhasnutím kontrolky na přístrojové desce
a
zobrazením zprávy.
Systém ASR se automaticky znovu aktivuje po
každém vypnutí zapalování nebo při rychlostech
nad 50
km/h.
Do rychlosti 50
km/h se opětovná aktivace
provádí ručně.
Porucha
V případě poruchy se na přístrojové
desce rozsvítí tyto výstražné kontrolky
spolu se zobrazením zprávy a zvukovým
signálem.
Nechejte zkontrolovat prodejcem nebo
kvalifikovaným servisem značky PEUGEOT
.
ASR/ESP
Tyto systémy zvyšují bezpečnost při
normálním řízení, ale neměly by svádět řidiče
k
riskování či jízdě vysokými rychlostmi.
V
situacích se sníženou adhezí (déšť, sníh,
led) se zvyšuje riziko ztráty přilnavosti. Proto
je pro vaši bezpečnost důležité ponechat tyto
systémy aktivní za všech okolností, a zvláště
pak v obtížných podmínkách.
Správná funkce těchto systémů závisí na
dodržování doporučení výrobce ohledně
kol (pneumatik a ráfků), brzdových a
elektronických součástí, a také na postupech
montáže a oprav používaných u prodejců
PEUGEOT.
Aby byly tyto systémy efektivní i v zimních
podmínkách, doporučujeme používat zimní
nebo celoroční pneumatiky. Pneumatikami
schválenými pro vozidlo musejí být vybavena
všechna čtyři kola.
Veškeré specifikace pneumatik jsou uvedeny
na štítku pneumatik/karoserii. Více informací
o identifikačních prvcích viz příslušná
kapitola.
Řízení stability přívěsu
(TSM)
Tento systém pomáhá snižovat nebezpečí
rozkmitání vozidla či přívěsu při tažení.
Fungování
Systém se zaktivuje automaticky po zapnutí
zapalování.
Systém elektronického stabilizačního programu
(ESC) nesmí mít žádnou závadu.
Rychlost vozidla musí být v
rozsahu 60 až
160
km/h (37 až 99 mph):
Pokud systém zjistí, že je přívěs
nestabilní, přibrzdí, aby se přívěs
stabilizoval a sníží výkon motoru. Pokud je to
nutné, vozidlo zpomalí (informuje vás o tom
blikáním této výstražné kontrolky na přístrojovém
panelu a rozsvícením brzdových světel).
Informace o maximální hmotnosti vozidla a
taženého přívěsu naleznete v technickém
průkazu svého vozidla v částech s technickými
údaji o motoru a přípustných hmotnostech
taženého přívěsu.
V zájmu zajištění bezpečnosti při jízdě s
tažným
zařízením
si prostudujte příslušnou kapitolu.
Porucha
Dojde-li k závadě, rozsvítí se tato
výstražná kontrolka na přístrojové desce
spolu se zprávou a zvukovým signálem.
Při dalším tažení přívěsu snižte rychlost a
jezděte opatrně!
Nechejte zkontrolovat prodejcem nebo
kvalifikovaným servisem značky PEUGEOT
.
Systém řízení stability přívěsu slouží jako
doplňková bezpečnostní funkce pro
běžné podmínky při řízení, za dodržování
doporučení k použití přívěsů a aktuálních
zákonů platných ve vaší zemi. Řidič nesmí
systém zneužívat k vyšší míře rizika,
například k používání přívěsu v nestabilních
provozních podmínkách (např. s příliš
vysokou zátěží, zatížení na kouli, s
opotřebenými nebo podhuštěnými
89
Bezpečnost
51,5 metru cestovat v homologované dětské
sedačce uzpůsobené jejich hmotnosti , a
to
na místech vybavených bezpečnostním pásem
nebo úchyty ISOFIX,
–
Nejbezpečnější místa pro cestování dětí ve
vozidle jsou podle statistických údajů vzadu.
–
Děti vážící méně než 9
kg musejí být na
předním sedadle nebo na zadních sedadlech
povinně převáženy v
poloze zády ke směru
jízdy.
Děti je doporučeno převážet na
zadních sedadlech vozidla:
–
v poloze „zády ke směru jízdy“ až do
3
let věku,
–
v poloze „čelem po směru jízdy“ od 3
let věku.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás ve
správné poloze a utažený.
U
dětských sedaček se vzpěrou se ujistěte,
že je vzpěra pevným a
stabilním způsobem
opřená o
podlahu vozidla.
Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ve vozidle ohrožuje bezpečnost
dítěte v
případě dopravní nehody.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či spona
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní popruh dětské sedačky tak, aby
byla co nejvíce omezena vůle mezi pásem
a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou
vzdálenost.
Při instalaci dětské sedačky bezpečnostním
pásem ověřte, že je bezpečnostní pás na
dětské sedačce dobře napnutý a že ji řádně
upevňuje k
sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo
spolujezdce nastavitelné, v
případě potřeby
jej posuňte směrem vpřed.
Před montáží dětské sedačky s
opěradlem
na sedadlo spolujezdce vyjměte opěrku
hlavy.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v
nebezpečný
projektil v
případě prudkého brzdění. Po
demontáži dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a
nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Používejte podsedák s
opěradlem vybaveným
vodítkem bezpečnostního pásu v
úrovni
ramen.
Další ochrana
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a
oken, používejte dětskou
pojistku.
Neotvírejte zadní okna o více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony
.
Jako bezpečnostní opatření nenechávejte:
–
dítě samotné a
bez dozoru ve vozidle,
–
dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci
se zavřenými okny
,
–
klíče v
dosahu dětí uvnitř vozidla.
Dětská sedačka vzadu
Poloha po směru nebo proti směru
jízdy
► Posuňte přední sedadlo vozidla dopředu
a narovnejte opěradlo, aby se nohy dítěte
v
dětské sedačce umístěné po směru jízdy nebo
samotná dětská sedačka umístěná proti směru
jízdy nedotýkaly předního sedadla.
►
Zkontrolujte, zda je opěradlo dětské sedačky
umístěné v
poloze po směru jízdy co nejblíže
96
Bezpečnost
pásem a schválené pro univerzální použití
s umístěním „proti směru jízdy“ a / nebo „po
směru jízdy“ (U) pro všechny velikosti
a
hmotnostní skupiny.
Sedadlo uzpůsobené pro instalaci dětské
sedačky připevněné bezpečnostním
pásem a
schválené pro univerzální použití
s
umístěním „po směru jízdy“ (UF) jen pro
skupiny 1, 2 a
3.
Sedadlo schválené pro instalaci dětské
sedačky i-Size.
Sedadlo neuzpůsobené pro instalaci
dětské sedačky s podpěrou.
Kotvicí bod Top Tether v zadní části
opěradla umožňující instalaci univerzální
dětské sedačky ISOFIX.
Dětská sedačka ISOFIX umístěná proti
směru jízdy:
–
R1
: dětská sedačka ISOFIX pro nemluvně.
–
R2
: malá dětská sedačka ISOFIX.
–
R3
: velká dětská sedačka ISOFIX.
Dětská sedačka ISOFIX umístěná po
směru jízdy:
–
F2X
: dětská sedačka ISOFIX pro batolata.
–
F2
: dětská sedačka ISOFIX se sníženou
výškou.
–
F3
: dětská sedačka ISOFIX s plnou výškou.
Dětský podsedák:
–
B2
: podsedák se zmenšenou šířkou.
–
B3
: podsedák s plnou šířkou .
Sedadlo, na které je zakázáno instalovat
dětskou sedačku ISOFIX. Nastavení sedadel naleznete v
tabulce
„Instalace dětských sedaček univerzálních,
ISOFIX a i-Size
“.
Manuální dětská pojistka
Tento systém zabraňuje otevření zadních dveří
pomocí vnitřní kliky.
Ovladač se nachází na okraji obou zadních dveří
(označen štítkem na karoserii).
Aktivace / deaktivace
► Za účelem aktivace otočte zabudovaným
klíčem zcela: •
doprava na levých zadních dveřích,
•
doleva na pravých zadních dveřích.
►
Při deaktivaci otočte klíčem v
opačném
směru.
11 6
Jízda
Detekovaná
doplňková dopravní značka Zobrazení
rychlosti spojené s
doplňkovou
dopravní značkou
Nejvyšší povolená rychlost za deště Příklady:
Je-li ovladač
stěračů v poloze
„intervalové stírání“ či „automatické
stírání“ (pro aktivaci
dešťového snímače): 110
km/h (například)
Nejvyšší povolená rychlost při tažení
Je-li k vozidlu
upevněno schválené tažné zařízení:
90
km/h (například)
Nejvyšší povolená rychlost v
daném
úseku
Příklad:
70 km/h (například)
Detekovaná
doplňková dopravní značka Zobrazení
rychlosti spojené s
doplňkovou
dopravní značkou
Nejvyšší povolená rychlost pro
vozidla, jejichž
nejvyšší povolená hmotnost či
nejvyšší povolená hmotnost jízdní
soupravy je menší než 3,5
tuny
90 km/h (například)
Nejvyšší povolená rychlost v
případě
sněhu
Příklad:
Je-li venkovní teplota nižší než 3 °C:
30
km/h (například)
se symbolem
„sněhová vločka“
Nejvyšší povolená
rychlost v
určitých
časových
intervalech Příklad:
30 km/h (například)
se symbolem „hodin“
Pro příjem přesných údajů o nejvyšší
povolené rychlosti ze systému musejí být
mapové podklady navigace pravidelně
aktualizovány
.
Jednotky nejvyšší povolené rychlosti
(km/h či mi/h) závisejí na zemi, kterou
projíždíte.
Při dodržování nejvyšší povolené rychlosti je
musíte je brát v
potaz.
Aby systém řádně fungoval při změně země,
musí jednotka rychlosti na přístrojové desce
odpovídat jednotce rychlosti v
zemi, ve které
jedete.
Automatické načítání značek je systém jízdního asistenta a ne vždy zobrazuje
správnou nejvyšší povolenou rychlost.
Značky nejvyšší povolené rychlosti na silnici
mají vždy přednost před údaji zobrazenými
systémem.
Systém je určen k
detekci značek, které
splňují Vídeňskou úmluvu o silničních
značkách.
Zobrazovány nejsou některé nejvyšší
povolené rychlosti, jako jsou pro těžká
nákladní vozidla.
Když minete dopravní značku nejvyšší
povolené rychlosti platnou pro osobní a lehká
užitková vozidla, zaktualizuje se zobrazení
136
Jízda
Tento systém nenahrazuje nezbytnou pozornost na straně řidiče.
Tento systém je navržen tak, aby pomáhal
řidiči a zvyšoval bezpečnost silničního
provozu.
Je ale na zodpovědnosti řidiče, aby neustále
sledoval okolní provoz a dodržoval pravidla
silničního provozu.
Jakmile systém zjistí potenciální
překážku, uvede brzdový okruh do
pohotovostního stavu pro případ, že bude
třeba aktivovat nouzové brzdění. To může
způsobit mírně zvýšený hluk a mírný pocit
zpomalování.
Deaktivace / aktivace
V základním nastavení se systém aktivuje
automaticky po každém nastartování motoru
vozidla.
Konfiguruje se v aplikaci ADAS na
dotykové obrazovce.
Deaktivace systému je signalizována
rozsvícením této kontrolky a zobrazením
zprávy.
Provozní podmínky a
omezení
Vozidlo jede směrem dopředu.
Systém ESC funkční.
Systém ASR je aktivován.
Bezpečnostní pásy zapnuté u všech cestujících.
Stabilizovaná rychlost na cestách s málo
zatáčkami.
V
následujících případech je doporučeno tento
systém deaktivovat prostřednictvím konfigurace
jízdních asistentů:
–
Při přepravě dlouhých předmětů na střešních
tyčích.
–
Před mytím vozidla se spuštěným motorem
v
automatické mycí lince.
–
Při výměně kola a
při práci v blízkosti kol nebo
uvnitř motorového prostoru.
–
Před najetím na válcovou zkušební stolici
v
servisu.
–
T
ažené vozidlo, běžící motor.
–
Po nárazu do čelního skla v
blízkosti detekční
kamery.
Systém se automaticky deaktivuje při
zjištění použití určitých typů dojezdového
rezervního kola (s menším průměrem) nebo
při zjištění poruchy spínače brzdového pedálu
nebo nejméně dvou brzdových světel.
Nejsou-li brzdová světla dokonale
funkční, může být jízda nebezpečná.
Řidič nesmí vozidlo přetěžovat (musí ho
udržovat v mezích celkové hmotnosti
vozidla a
celkové hmotnosti jízdní soupravy
a
v
mezích výšky nákladu na střešních
tyčích).
Je možné, že výstrahy nebudou vydány,
budou vydány pozdě nebo budou
shledány jako neopodstatněné.
Mějte vozidlo trvale pod kontrolou a buďte
připraveni kdykoli zareagovat, abyste se
vyhnuli nehodě.
Po nárazu se systém automaticky
deaktivuje.
Nechejte zkontrolovat prodejcem nebo
kvalifikovaným servisem značky PEUGEOT.
Výstraha před rizikem kolize
Tato funkce upozorňuje řidiče na nebezpečí
kolize s vozidlem vepředu nebo chodcem či
cyklistou v
daném jízdním pruhu.
Změna citlivosti výstrah
Citlivost je mezní hodnota, se kterou funkce
varuje před rizikem kolize.
Konfiguruje se v aplikaci ADAS na
dotykové obrazovce.
►
Zvolte jednu ze 3
přednastavených citlivostí:
„Daleko“, „Střední“ nebo „Blízko“.
Při vypnutí zapalování dojde k
uložení zvolené
citlivosti do paměti.
Činnost
Na přístrojové desce se mohou aktivovat a
zobrazovat různé úrovně výstrahy v závislosti na
stupni rizika srážky detekovaném systémem a
na citlivosti výstrahy zvolené řidičem.
157
Praktické informace
7Řídicí jednotka (režim 2)
POWER
Zelená: elektrické připojení sestaveno; lze
zahájit nabíjení.
CHARGE
Bliká zelená: probíhá nabíjení nebo je
zaktivována předběžná úpravy teploty.
Svítí zelená: nabíjení dokončeno.
FAULT
Červená: chyba, nabíjení není povoleno
nebo musí být ihned zastaveno. Ověřte, že je
vše správně připojeno a že nedošlo k
závadě
elektrického systému.
Pokud indikátor nezhasne, obraťte se na
prodejce PEUGEOT či kvalifikovaný servis.
Při zapojení nabíjecího kabelu do domácí
zásuvky se krátce rozsvítí všechny indikátory.
Pokud se žádné indikátory nerozsvítí,
zkontrolujte jistič domácí zásuvky:
–
Pokud došlo k
vypnutí jističe, požádejte
revizního elektrotechnika o kontrolu vhodnosti elektrického systému a případné provedení
potřebných oprav.
–
Pokud k
vypnutí jističe nedošlo, přestaňte
používat nabíjecí kabel a obraťte se na dealera
vozidel PEUGEOT nebo kvalifikovaný servis.
Štítek řídicí jednotky – doporučení
Před použitím si přečtěte příručku.
1. Nesprávné použití tohoto nabíjecího kabelu
může způsobit požár, poškození majetku
nebo vážné zranění či usmrcení elektrickým
proudem!
2. Vždy používejte správně uzemněnou
síťovou zásuvku chráněnou zařízením se
zbytkovým proudem 30
mA.
3. Vždy používejte elektrickou zásuvku
chráněnou vhodným jističem pro jmenovitý
proud el. obvodu.
4. Elektrická zásuvka, zástrčka a kabely
nesmějí nést hmotnost řídicí jednotky.
5. Je-li tento nabíjecí kabel vadný nebo
jakýmkoli způsobem poškozený, nikdy jej
nepoužívejte.
6. Tento nabíjecí kabel nikdy nezkoušejte
opravit ani otevřít. V
nabíjecím kabelu
nejsou žádné opravitelné díly - je-li
poškozený, vyměňte jej za nový. 7.
Tento nabíjecí kabel nikdy neponořujte do
vody.
8. Tento nabíjecí kabel nikdy nepoužívejte
spolu s prodlužovacím kabelem, rozdvojkou,
měničem napětí ani poškozenou elektrickou
zásuvkou.
9. Zástrčku nikdy neodpojujte ze zásuvky za
účelem zastavení nabíjení.
10. Jsou-li síťová zásuvka nebo nabíjecí kabel
horké na dotek, okamžitě zastavte nabíjení
zamknutím a odemknutím vozidla pomocí
klíče dálkového ovladače.
11 . Tento nabíjecí kabel obsahuje součásti,
které mohou způsobit elektrický oblouk či
jiskry. Nevystavujte jej hořlavým parám.
12. Tento nabíjecí kabel používejte pouze
s
vozidly PEUGEOT.
13. Kabel nikdy nezapojujte do síťové zásuvky
(ani jej nevytahujte ze síťové zásuvky)
mokrýma rukama.
14. Je-li konektor zamknutý do vozidla, nikdy jej
nevytahujte násilím.
Štítek řídicí jednotky – Stav kontrolek
Stav kontrolky
Nesvítí
Svítí