2
Innhold
■
Oversikt
■
Eco-kjøring
1Instrumenter på dashbordetFørerinformasjon 10
Matriseinstrumentpanel 10
Digitale instrumentpaneler 10
Kontrollamper 12
Indikatorer 18
Manuell test 21
Kilometerteller 21
Kjørecomputer 22
10-tommers berøringsskjerm 23
i-Toggles 25
Fjernstyrte tilleggsfunksjoner
(oppladbar hybrid)
25
2TilgangFjernkontroll/nøkkel 26
Proximity Keyless Entry and Start 28
Sentrallås 30
Nødprosedyrer 31
Dører 33
Bagasjerom 33
Elektrisk bakluke (SW) 34
Alarm 37
Elektriske vinduer 39
Soltak 40
3Ergonomi og komfortKjørestilling 42
Forseter 43
Rattjustering 46
Oppvarmet ratt 47
Speil 47
Benkesete bak 49
Varme og ventilasjon 50
Tosoners klimaanlegg 52
Avdugging foran – avising 54
Duggfjerning/avising av bakruten 55
Oppvarmet frontrute 55
Forhåndsbetingelser for temperatur (oppladbar
hybrid)
55
Fronttilpasning 56
Taklamper 59
Interiørbelysning 60
Innredning bak 60
Bagasjerominnredninger 61
4Lys og siktHendel for utvendig belysning 65
Blinklys 66
Regulering av frontlysenes høyde 66
Automatisk tenning av frontlykter 67
Følg meg hjem- og velkomstbelysning 67
Automatiske belysningsinstallasjoner –
Generelle anbefalinger
68
Automatisk fjernlysfunksjon 68
Peugeot Matrix LED Technology 2.0 69
Betjening av vindusvisker 70
Intervallvindusviskere 72
Automatiske vindusviskere 72
Skifte vindusviskerblader 74
5SikkerhetGenerelle sikkerhetsanbefalinger 75
Nødlys 75
Horn 76
Fotgjengervarsling (oppladbar hybrid) 76
Nød eller assistanse 76
Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) 78
Setebelter 81
Kollisjonsputer 83
Barneseter 85
Deaktivering av kollisjonspute for
forsetepassasjer
87
ISOFIX-barneseter 88
i-Size-barneseter 90
Installere barneseter 90
Sikkerhet for barn 93
6KjøringRåd om kjøring 94
Start og stopp av motor med nøkkelen 95
Start/stopp motor med Keyless Entry and Start 97
Starte oppladbar hybride kjøretøy 98
Elektrisk parkeringsbrems 99
Manuell girkasse 101
Automatisk girkasse 102
Kjøremoduser 104
Bakkestartassistanse 106
Girskiftindikator 106
Stop & Start 107
Registrering av for lavt dekktrykk 108
Kjørehjelp – generelle anbefalinger 11 0
Ratt med hands-on-deteksjon 111
Snarveier for kjørehjelpemidler 111
Skiltgjenkjenning 11 2
Hastighetsbegrenser 11 5
6
Oversikt
Oppladbart hybrid-system
1.Bensinmotor
2. Elektrisk motor
3. Drivbatteri
4. 12 V-tilbehørsbatterier
5. 8 trinns hastighet elektrisk automatisk
girkasse (e-EAT8)
6. Ladeluke
7. Drivstoffluke
8. Kjøremodusvelger
9. Hjemmeladingskabel
Den oppladbare hybrid -teknologien kombinerer
to energikilder: fra bensinmotoren og fra den
elektriske motoren, som driver forhjulene
(trekkraft).
Den elektriske motoren og forbrenningsmotoren
kan operere vekselvis eller samtidig, i
henhold til den kjøremodusen som er valgt og
kjøreforholdene. Den elektriske kraften alene gjør det mulig å
kjøre bilen i
Electric-modus, og i Hybrid-modus
i tilfeller der det kreves lite kraft. Den assisterer
bensinmotoren ved oppstart og akselerasjon.
Elektrisk strøm leveres av et oppladbart
drivbatteri.
Etiketter
"Ergonomi og komfort - Frontbeslag - Trådløs
smarttelefonlader"-avsnitt:
"Lys og sikt - Utvendig lysbryter"- og
"Ved funksjonsproblemer - Skifte ut
lyspære"-avsnittene:
"Sikkerhet - Barneseter - Deaktivering av
kollisjonspute for forsetepassasjer"-avsnitt:
"Sikkerhet – ISOFIX-fester"-avsnittet:
i-SizeTOP TETHER
"Kjøring - Elektrisk parkeringsbrems"-avsnitt :
«Kjøring - Stop & Start» avsnitt:
"Praktisk informasjon
– Drivstoffkompatibilitet"-avsnitt:
"Praktisk informasjon - Oppladbar
hybrid-system"-avsnitt:
"Praktisk informasjon - Lading av
fremdriftsbatteriet (Gjenoppladbar
hybridbil)"-avsnitt:
"Praktisk informasjon - Panser" avsnitt:
"Ved funksjonsproblemer – Sett for
midlertidig reparasjon av punkterte
dekk"-avsnitt:
85
Sikkerhet
5Ved et lett sammenstøt på siden av bilen
eller hvis den går rundt, kan det hende at
kollisjonsputene ikke utløses.
Ved kollisjon bakfra eller forfra utløses ingen
av sidekollisjonsputene.
Råd
For at kollisjonsputene skal være fullt
ut effektive, må forholdsreglene
nedenfor overholdes.
Sitt i vanlig, rett oppreist stilling.
Fest sikkerhetsbeltet ditt og posisjoner det
riktig.
Ikke plasser noe mellom passasjerene
og kollisjonsputene (f.eks. barn, dyr,
gjenstander), ikke fest noe i nærheten av eller
i kollisjonsputebanen, da dette kan føre til
personskader når de er utløses.
Foreta aldri endringer på den opprinnelige
versjonen av kjøretøyet (dette gjelder spesielt
i området rundt kollisjonsputene).
Selv om man overholder alle spesifiserte
forholdsregler, er det likevel fare for
personskade eller lette forbrenninger på
hode, bryst eller armer hvis kollisjonsputen
utløses. Puten løses ut praktisk talt
umiddelbart (i løpet av noen få tusendels
sekunder), og tømmes deretter med en gang
for varm gass gjennom hullene i puten.
Etter en ulykke eller hvis bilen har vært stjålet,
må du få kollisjonsputesystemene kontrollert.
Alt arbeid må kun utføres av en PEUGEOT-
forhandler eller et kvalifisert verksted
Kollisjonsputer foran
Hold ikke i eikene på rattet når du kjører,
og legg ikke hendene på midtdekselet.
Legg ikke føttene på dashbordet på
passasjersiden.
Ikke røyk i bilen – utløsning av
kollisjonsputene kan forårsake brannsår
eller risiko for skader grunnet sigaretten eller
pipen.
Ikke stikk hull på rattdekselet, og ikke
demonter det eller utsett det for kraftige støt.
Det må ikke festes eller limes fast noe
på rattet eller dashbordet, ettersom dette
kan forårsake skader under utløsning av
kollisjonsputene.
Sidekollisjonsputer
Bruk bare godkjente setetrekk som
er kompatible med utplassering av disse
kollisjonsputene. Ta kontakt med en
PEUGEOT-forhandler for å få informasjon om
utvalget av setetrekk som passer til bilen din.
Ikke fest noe på seteryggen (f.eks. klesplagg)
fordi dette kan forårsake bryst- eller
armskader når kollisjonsputen utløses.
Ikke sitt med overkroppen nærmere døren
enn nødvendig.
Det finnes sensorer for påkjørsel fra siden i
dørpanelene foran.
Hvis en dør blir skadet eller det foretas
uautorisert eller ukorrekt arbeid (endring eller
reparasjon) på fordørene eller de innvendige
kledningene, kan dette gå ut over sensorenes
funksjon, med fare for at sidekollisjonsputene
ikke fungerer korrekt!
Alt arbeid må kun utføres av en PEUGEOT-
forhandler eller et kvalifisert verksted
Gardinkollisjonsputer
Ikke fest eller heng noe i taket,
ettersom dette kan medføre hodeskader når
gardinkollisjonsputen utløses.
Ikke fjern håndtakene som er installert på
taket.
Barneseter
Lovene for transport av barn er
spesifikke for hvert enkelt land. Gjør deg
kjent med gjeldende regelverk i det landet du
bor.
For å oppnå størst mulig sikkerhet må følgende
forholdsregler overholdes:
–
I henhold til det europeiske regelverket
skal
alle barn under 12 år eller som er
under 1,50 meter høye sitte i godkjente
festeanordninger/barneseter som er tilpasset
deres vekt , på plasser som er utstyrt med
sikkerhetsbelter eller med ISOFIX-fester.
88
Sikkerhet
Med tenningen av:
► Deaktiver kollisjonsputen ved å dreie
nøkkelen i bryteren til " OFF"-posisjon.
►
Aktiver den igjen ved å dreie nøkkelen til
"
ON"-posisjon.
Når tenningen slås på:
Denne varsellampen tennes og fortsetter
å lyse for å angi deaktiveringen.
Eller
Denne varsellampen tennes i omtrent ett
minutt for å angi aktiveringen.
Anbefalte barneseter
Godkjent utvalg av anbefalte barneseter
som festes ved bruk av et trepunkts
sikkerhetsbelte .
Gruppe 0+: fra fødsel til 13 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe»
Installeres med ryggen i kjøreretningen.
Gruppe 2 og 3: fra 15 til 36 kg
L5
«RÖMER KIDFIX 2R»
Kan festes til ISOFIX-festene i bilen.
Barnet holdes på plass av setebeltet.
Bare egnet for montering på bakseter. Hodestøtten på bilsetet må fjernes.
Gruppe 2 og 3: fra 15 til 36 kg
Gruppe 2 og 3: fra 15 til 36 kg
L6
"GRACO Booster"
Barnet holdes på plass av setebeltet.
Bare egnet for installasjon på passasjersetet foran eller på baksete.
ISOFIX-fester
Setene nedenfor er utstyrt med ISOFIX-
kompatible fester:
Disse festene består av tre ringer for hvert sete,
indikert med en markering:
–
T
o ringer A, plassert mellom seteryggen og
seteputen.
89
Sikkerhet
5
Disse ringene er plassert bak lynlåser.
De 2 låsene på ISOFIX-barneseter er festet til
dem.
–
Én ring
B, plassert bak setet, kalt ØVRE
FESTE, for å feste seter utstyrt med en øvre
stropp.
Dette systemet forhindrer at barnesetet vipper
forover ved en kollisjon forfra.
ISOFIX-systemet gir rask, sikker og pålitelig
montering av barnesetet i bilen.
Slik fester du barnesetet til ØVRE FESTE:
►
T
a av og rydd bort hodestøtten før det
installeres et barnesete på setet (sett den tilbake
når barnesetet er fjernet).
► Før stroppen til barnesetet bak seteryggen
ved å sentrere den mellom åpningene til
stengene til hodestøtten.
►
Fest det øvre stroppfestet til ring
B.
►
Stram den øvre stroppen.
Ved montering av et ISOFIX-barnesete
på venstre bakseteplass må du før du
fester setet, flytte det midtre sikkerhetsbeltet
bak mot midten av bilen slik at beltets
funksjon ikke hindres.
Et feilaktig installert barnesete i et
kjøretøy setter barnets sikkerhet i fare, i
tilfelle ulykken skulle være ute.
Overhold til punkt og prikke anvisningene
som står oppført i monteringsveiledningen
som leveres sammen med barnesetet.
For informasjon om alternativene for
montering av ISOFIX-barneseter i
kjøretøyet, se sammendragstabellen.
ISOFIX-barneseter
Se også merknadene fra barnesetets
produsent for å finne ut hvordan du
installerer og demonterer setet.
«RÖMER Baby-Safe og dennes ISOFIX-sokkel»
(størrelsesklasse : E)
Gruppe 0+: fra fødsel til 13 kg
Monteres med ryggen mot kjøreretningen
ved hjelp av en ISOFIX-sokkel som festes til ringene A.
Sokkelen har et støtteben som kan reguleres i høyden, og som hviler mot gulvet i bilen.Dette setet kan også festes ved hjelp av
et sikkerhetsbelte. I dette tilfellet benyttes
bare skallet, som må festes til bilsetet med trepunktsbeltet.
RÖMER Duo Plus ISOFIX(størrelsesklasse: B1)
Gruppe 1: fra 9 til 18 kg
90
Sikkerhet
RÖMER Duo Plus ISOFIX(størrelsesklasse: B1)
Gruppe 1: fra 9 til 18 kg
Monteres bare med «ansiktet i kjøreretning». Festes til ringene A og til ringen B, kalt TOP
TETHER, ved hjelp av den øvre stroppen.
Seteskallet kan innta 3 forskjellige posisjoner: sitteposisjon, hvileposisjon og liggeposisjon. Dette barnesetet kan også brukes på
seteposisjoner som ikke er utstyrt med ISOFIX-fester. I dette tilfellet er det
obligatorisk å feste barnesetet til bilsetet med et trepunkts sikkerhetsbelte. Juster forsetet slik at føttene til barnet i barnesetet ikke kommer i berøring med seteryggen.
i-Size-barneseter
i-Size-barnesetene er utstyrt med to hekter som festes til de to ringene\
A.
Disse i-Size-barnesetene har også:
–
enten en øvre stropp som festes til ringen B
.
–
eller en støttestang som hviler på gulvet i bilen og som er kompat\
ibel med det godkjente i-Size-setets posisjon.
Rollen deres er å hindre at barnesetet vipper foran i tilfelle av en \
kollisjon.
Hvis du vil ha mer informasjon om ISOFIX-festene
, se det tilsvarende avsnittet.
Installere av universelle, ISOFIX- og i-Size-barneseter
I overensstemmelse med EU-reglementet indikerer denne tabellen valgene f\
or montering av barneseter som er sikret med setebeltet og universelt
godkjent (a), i tillegg til de største ISOFIX - og i-Size-barnesetene utstyrt med ISOFIX-forankringspunkter i bilen.
91
Sikkerhet
5Antall seter
Forseter (d) Bakseter
(d)
1 3456
3 1456
Kollisjonspute for forsetepassasjer Deaktiverte «OFF»
(b) Aktivert «ON» (c)
Posisjon som er kompatibel med et universal (a)-barnesete nei
ja (f) (i) ja (f) (j)jaja (e) ja
Posisjon som er kompatibel med et i-Size-barnesete nei
nei janei ja
Posisjon som er utstyrt med en Top Tether-krok nei
nei janei ja
Barnesete av typen « bærebag» nei neineineinei
Barnesete med
ISOFIX
ryggen i
kjøreretningen nei
nei neiR3 (g) (h) nei R3 (g) (h)
Barnestet med
ISOFIX
ansikt i
kjøreretningen nei
nei F3nei F3
Booster barnesete neiB3B3nei B3
Regler:
–
Posisjon som er
i-Size
kompatibel er også
kompatibel med R1, R2 og F2X, F2, B2. –
En posisjon som er kompatibel med R3
er
også kompatibel med R1 og R2. –
En posisjon som er kompatibel med F3
er
også kompatibel med F2X og F2.
92
Sikkerhet
– En posisjon som er kompatibel med B3 er
også kompatibel med B2.
(a) Universelt barnesete: barnesete som
kan monteres i alle biler ved hjelp av
sikkerhetsbeltet.
(b) For å installere et "ryggen i
kjøreretningen" barnesete i denne
seteposisjon, må kollisjonspute for
forsetepassasjer være deaktivert (" OFF").
(c) Bare et "ansikt i kjøreretningen " barnesete
er godkjent i denne seteposisjonen med
kollisjonspute for forsetepassasjer aktivert
("ON").
(d) Avhengig av versjon. Se gjeldende
lovgivning i det landet du bor før du
monterer barnesetet på denne plassen.
(e) Installer aldri et barnesete med en
støttestang i
midten av det bakre setet.
(f) For et sete som kan høydejusteres, stiller du
setet til høyeste posisjon og flytter det helt
tilbake.
(g) Juster førersetet til høyeste stilling.
(h) Juster passasjersetet til den midtre
lengdeposisjon.
(i) For et universelt barnesete med " ryggen
i kjøreretningen " og/eller "ansikt i
kjøreretningen" (U) barnesete i gruppene
0, 0+, 1, 2 eller 3. (j)
For et universelt (UF) barnesete med ansikt
i kjøreretningen i gruppene 1, 2 eller 3.
ViktigSeteposisjon der montering av et
barnesete er forbudt.
Kollisjonspute for forsetepassasjer er
deaktivert.
Kollisjonspute for forsetepassasjer er
aktivert.
Seteposisjon egnet for montering av et
barnesete festet ved hjelp av
sikkerhetsbeltet og universelt godkjente
«ryggen i kjøreretningen» og/eller «ansikt i
kjøreretningen» (U) for alle størrelser og
vektgrupper.
Seteposisjon egnet for montering av
barnesete festet ved hjelp av setebeltet
og universelt godkjent «ansikt i
kjøreretningen» (UF) kun til gruppene 1, 2 & 3.
Seteposisjon godkjent for installasjon av
et i-Size-barnesete.
Seteposisjon ikke egnet for montering av
barnesete med støttestang.
Tilstedeværelse av et Top Tether-
forankringspunkt på baksiden av
seteryggen, som tillater installasjon av et
universelt ISOFIX-barnesete.
Barnesete med ISOFIX ryggen i
kjøreretningen:
–
R1
: ISOFIX -barnesete til en baby.
–
R2
: lite barnesete med ISOFIX-fester.
–
R3
: stort barnesete med ISOFIX-fester .
Barnestet med ISOFIX ansikt i
kjøreretningen:
–
F2X
: ISOFIX -barnesete
for småbarn
.
–
F2
:
ISOFIX
med redusert høyde barnesete.
–
F3
:
ISOFIX
med full høyde barnesete.
Sittepute:
–
B2
: Sittepute medredusert bredde.