2
Obsah
■
Celkový prehľad
■
Eko-jazda
1Palubné prístrojeDigitálne prístrojové panely 9
Kontrolky 11
Ukazovatele 17
Manuálny test 21
Počítadlá kilometrov 21
Regulátor osvetlenia 22
Palubný počítač 22
Dotykový displej 23
Diaľkové funkcie (nabíjateľný hybrid) 26
2 PrístupDiaľkové ovládanie/kľúč 27
Bezkľúčový vstup a štartovanie 29
Centrálne uzamykanie 31
Núdzové postupy 31
Dvere 33
Kufor 34
Vyklápacie dvere s bezdotykovým odomknutím 34
Alarm 39
Elektricky ovládané okná 40
Panoramatické strešné okno 42
3Ergonómia a komfortPoloha pri riadení vozidla 44
Predné sedadlá 45
Nastavenie volantu 49
Spätné zrkadlá 49
Zadné lavicové sedadlo 51
Zadné sedadlá 53
Modularita sedadiel 58
Kúrenie a vetranie 58
Automatická dvojzónová klimatizácia 60
Odhmlievanie – odmrazovanie 63
Vyhrievané čelné sklo 63
Odhmlievanie/odmrazovanie zadného skla 64
Úprava teploty interiéru vozidla
(nabíjateľný hybrid)
64
Výbava vpredu 65
Stropné svetlá 69
Tlmené osvetlenie interiéru 70
Výbava v zadnej časti 70
Výbava kufra 72
4Osvetlenie a viditeľnosťOvládač osvetlenia 78
Ukazovatele smeru 79
Výškové nastavenie svetlometov 80
Automatické rozsvietenie svetlometov 80
Sprievodné a uvítacie osvetlenie 81
Automatické systémy osvetlenia –
Všeobecné odporúčania
81
Automatické prepnutie diaľkových svetlometov 82
Statické osvetlenie zákrut 83
Night Vision 83
Ovládacia páčka stieračov 84
Automatické stierače 86
Výmena ramienka stierača skla 87
5BezpečnosťVšeobecné odporúčania v oblasti bezpečnosti 88
Núdzové výstražné osvetlenie 88
Klaksón 89
Klaksón pre chodcov (nabíjateľný hybrid) 89
Núdzová situácia alebo pomoc 89
Elektronický stabilizačný program (ESC) 91
Advanced Grip Control 93
Hill Assist Descent Control 95
Bezpečnostné pásy 96
Airbagy 100
Detské sedačky 102
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca 104
Detské sedačky ISOFIX 107
Detské sedačky i-Size 11 4
Detská bezpečnostná poistka 11 6
6JazdaOdporúčania týkajúce sa jazdy 11 7
Naštartovanie/vypnutie motora 11 8
Štartovanie nabíjateľných hybridných vozidiel 11 9
Elektrická parkovacia brzda 121
Manuálna 6-stupňová prevodovka 123
Automatická prevodovka 123
Elektrická automatická prevodovka
(nabíjateľný hybrid)
127
Asistent rozjazdu do kopca 128
Jazdné režimy 129
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa 130
Stop & Start 131
Detekcia podhustenia pneumatík 132
Asistenčné systémy riadenia a
manévrovania – všeobecné odporúčania
134
Uloženie rýchlostí do pamäte 136
Rozpoznávanie dopravných značiek 136
Obmedzovač rýchlosti 140
Tempomat – špeciálne odporúčania 142
Regulátor rýchlosti 142
Drive Assist Plus 144
Adaptívny tempomat 144Asistent udržiavania polohy v jazdnom pruhu 148
83
Osvetlenie a viditeľnosť
4► Na opätovnú aktiváciu funkcie znovu prepnite čelné svetlomety ručne zo stretávacích na
diaľkové svetlá.
Statické osvetlenie zákrut
Keď sú zapnuté stretávacie alebo diaľkové
svetlomety, táto funkcia umožňuje, aby predné
svetlomety osvetlili vnútorné pole zákruty
pomocou svetelných diód (LED).
Rýchlosť vozidla musí byť nižšia ako 90 km/h.Táto funkcia je dostupná iba pri svetlometoch s
technológiou „Full LED“.
Aktivácia/deaktivácia
Nastavuje sa prostredníctvom ponuky
dotykovej obrazovky Driving/Vehicle.
Zapnutie/vypnutie
Tento systém sa aktivuje pri dosiahnutí určitého
uhla natočenia volantu.
Tento systém nefunguje:
– pod istým uhlom natočenia volantu,– pri rýchlosti vyššej ako 90 km/h,– pri zaradení spätného prevodového stupňa.
Night Vision
Tento systém pomocou infračervenej kamery
umiestnenej v prednej časti vozidla identifikuje
a signalizuje prítomnosť chodcov a zvierat v
zornom poli vodiča pri zníženej viditeľnosti
vonku.
Výberom režimu nočného videnia „Night Vision“
natrvalo zobrazíte obraz z infračervenej kamery
na prístrojovom paneli. Po splnení podmienok
sa v prípade hroziaceho rizika kolízie aktivuje
výstraha.
Trvalé zobrazenie zmizne po vypnutí
zapaľovania alebo v prípade, že podmienky nie
sú splnené.
Night Vision je systém pomoci pri jazde,
ktorý za žiadnych okolností nemôže
nahradiť osobné posúdenie nočnej viditeľnosti
a dopravných podmienok.
V určitých podmienkach je kontrast teploty
nedostatočný a systém nemusí zistiť všetky
riziká alebo naopak, môže vydávať falošné
výstrahy (napr. motory nákladných áut
zaparkovaných na kraji vozovky).
Aktivácia/deaktivácia
Túto funkciu je možné nastaviť
prostredníctvom ponuky Driving/Vehicle
na dotykovom displeji.
Prevádzkové podmienky
– Pri naštartovanom motore a v režime Stop Stop & Start.– Veľmi zlá viditeľnosť s rozsvietenými stretávacími svetlometmi, ktoré sú v dobrom
prevádzkovom stave.
– Teplota medzi -30 °C a +28 °C.– Rýchlosť vozidla nižšia ako 160 km/h.– Detekcia zvierat vyšších ako 0,50 m.
Prevádzka
Ak je zvolená funkcia, ale nie je dostupné
zobrazenie na prístrojovom paneli ani
výstrahy (v režime nočného videnia „Night
Vision“), svetelná kontrolka bude mať sivú farbu.
Ak sú splnené všetky prevádzkové podmienky, svetelná kontrolka sa rozsvieti
nazeleno: je dostupné zobrazenie na
84
Osvetlenie a viditeľnosť
prístrojovom paneli (v režime nočného videnia
„Night Vision“), ako aj aktivovanie výstrah.
Ak nie sú splnené určité prevádzkové podmienky (rýchlosť alebo teplota),
svetelná kontrolka sa rozsvieti naoranžovo: je
dostupné iba zobrazenie na prístrojovom paneli
(v režime nočného videnia „Night Vision“).
Ak je vonkajšia úroveň svetla príliš vysoká alebo
nie sú zapnuté stretávacie svetlomety, výstrahy
nie sú dostupné.
Rozpoznávací rozsah kamery je v rozmedzí 15 m (chodci) až 200 m, a to v závislosti od daných podmienok viditeľnosti. Obraz poskytovaný kamerou sa na prístrojovom
paneli zobrazuje v odtieňoch sivej farby – objekty
s vyššou teplotou sa zobrazujú svetlejšie ako
chladné objekty.
Ak sa rozpozná prítomnosť chodcov alebo
zvierat, zobrazia sa v žltom orámovaní.Ak systém rozpozná riziko zrážky s
chodcami alebo zvieratami,
aktivuje výstrahu: na prístrojovom paneli sa
zobrazí jeden z týchto symbolov. Príslušný obrys
sa označí rámikom červenej farby.
Ak nebol zvolený režim nočného videnia „Night
Vision“, výstraha sa aktivuje vo forme dočasného
okna.
V prípade výstrahy môže vodič zareagovať
použitím vyhýbacieho alebo brzdného manévru.
Prevádzkové obmedzenia
Nasledujúce situácie môžu narušiť správnu
činnosť systému alebo spôsobiť jeho
nefunkčnosť:
– Slabá viditeľnosť (v prípade sneženia, hustého dažďa, hustej hmly).
– Zanesenie kamery snehom, blatom alebo nečistotami.– Poškriabaná kamera v dôsledku opakovaného prechodu valcovou umývacou linkou.– Veľmi vysoká vonkajšia teplota.– Vozidlo sa nachádza v hornej alebo spodnej časti prudkého svahu.– Na veľmi kľukatej ceste.– V zákrute.
– Po náraze, ktorý mohol narušiť nastavenia kamery alebo ju mohol poškodiť.– Po prelakovaní mriežky inde ako u autorizovaného predajcu PEUGEOT alebo inde
ako v kvalifikovanom servise.
Odporúčania pri údržbe
Infračervená kamera má umývaciu trysku
spojenú so systémom ostrekovača čelného skla
vozidla.
Táto tryska sa aktivuje pri každom 5. použití
ostrekovača čelného skla.
Pravidelne kontrolujte, či je kamera čistá.
V nepriaznivom počasí alebo v zimnom období
sa presvedčte, či nie je kamera pokrytá vrstvou
blata, námrazy alebo snehu.
Porucha
V prípade poruchy sa na prístrojovom
paneli rozsvieti oranžová výstražná
kontrolka a zároveň sa zobrazí správa.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti PEUGEOT
alebo v kvalifikovanom servise.
Ovládacia páčka stieračov
Pred použitím stieračov v zimnom období najskôr odstráňte z čelného skla, ako aj z
okolia ramienok a líšt stieračov všetok sneh,
ľad alebo námrazu.
Nepoužívajte stierače na suchom čelnom skle. V mimoriadne chladnom alebo
horúcom počasí pred použitím stieračov
najskôr skontrolujte, či nie sú lišty stieračov
primrznuté alebo prilepené k čelnému sklu.
Po použití automatickej umývacej linky
sa môžu vyskytnúť dočasné nezvyčajné
zvuky alebo nižšia účinnosť stierania. Nie je potrebné vymieňať lišty stieračov.
Stierače čelného skla
► Výber rýchlosti stierania: posuňte ovládač smerom nahor alebo nadol do želanej polohy.Rýchle stieranie (silné zrážky)
Štandardné stieranie (mierne zrážky)
Prerušované stieranie (priamo úmerné rýchlosti vozidla)Vypnutie