5
Precautions related to high
voltage
Your E- MEHARI uses a high voltage
b attery that can reach 450 volts.
The temperature of the system can be
high during and after starting and when
the vehicle is switched off. Be aware of the
high voltage.
For more information on High voltage
safety , refer to the corresponding section.
Never dismantle, remove, replace or
handle the high voltage components,
cables and connectors as they can cause
serious burns and an electric shock which
could cause serious or fatal injuries.
The high voltage cables are orange in colour.
There is no part of the high voltage system of
your E-MEHARI that can be replaced by the
user; this must only be done by a
qualified
professional.
Take your E-MEHARI to a
CITROËN
authorised repairer or a
qualified professional
for all maintenance and repair of the vehicle's
high voltage system.
Precautions related to road
accidents
In the event of collision
- I f you can drive the vehicle: move the
vehicle to the side of the road, put the
drive selector at position "N" (neutral),
apply the manual parking brake and
switch off your E-MEHARI.
-
C
arr y out a visual check of the
condition of your E-MEHARI to verify
that no high voltage cable or component
is visible. To avoid injury: never touch the
cables, the connectors, the charger, the
LMP
® battery or any other part of the high
voltage system on your E-MEHARI. You
could suffer an electric shock if exposed
cables are visible, whether you are inside
or outside the vehicle. Never touch visible
electric cables.
-
I
f the vehicle has sustained a heavy
impact to the floor: stop the vehicle in
a
safe area and check the condition of
your E-MEHARI's floor.
-
I
f a
fire has star ted in your E- MEHARI:
get out of the vehicle immediately. To
extinguish the fire, use an extinguisher
specially designed for electrical fires of
the ABC, BC or C type. Use of water or
the wrong type of extinguisher may cause serious or even fatal injuries due to electric
shock.
-
I
f your vehicle has to be recovered,
call a CITROËN authorised repairer or
a qualified professional and have the front
wheels lifted. If the vehicle is towed with
the front wheels on the ground, the traction
motor may produce electricity. This can
damage the systems on your E-MEHARI and
cause a fire.
-
I
f you cannot safely check the condition
of your vehicle because of the level of
damage sustained, do not touch your
vehicle. Contact the emergency services
and specify that you have an electric vehicle.
Inform the first to arrive at the scene of the
accident that it concerns an electric vehicle.
-
I
n the event of an accident: you must
contact a
CITROËN authorised repairer
or a
qualified professional who will send
a
person able to work on a damaged electric
vehicle.
-
O
bserve the driving regulations on the
safety of vehicles and third par ties.
.
Over view
11
Manual central locking
- Press this button to operate the central locking of the vehicle (doors and boot) from
inside the vehicle.
The button indicator lamp comes on.
-
P
ressing the button again unlocks the
vehicle completely.
The button indicator lamp goes off.
Automatic central locking of the
doors (anti-intrusion security)
The doors and boot lock automatically when
driving, as soon as the speed exceeds 6 mph
(10
km/h).
To turn this function on or off (on by default):
-
W
ith the ignition on, press the central
locking button until a
padlock appears in the
instrument panel.
If one of the doors or the boot is open,
automatic central locking does not occur:
the sound of the locks rebounding can be
heard.
Driving with the doors locked could make
access to the passenger compartment by
the emergency services more difficult in
an emergency.
Back-up procedure
In the event of a malfunction of the RFID
r eader, you can lock or unlock your vehicle
using the key.
Unlocking with the key
Turn the key in the driver's door lock towards
the front of the vehicle to unlock.
Unlocking with the key does not enable
your authorisation to start the vehicle.
Only the RFID key ring can ser ve this
purpose. Locking with the key
Turn the key in the driver's door lock towards
the rear of the vehicle to lock it.
Check that the doors and boot are fully
closed.
Doors
Always look in your mirror and check the
blind spot for the approach of another
vehicle before opening your door.
Never leave children unsuper vised inside
the vehicle.
Children could operate the switches and
controls.
Unsuper vised children run the risk of
a
serious accident.
2
Access
13
Unlocking the latches
To fix the rear latches (B) in the open position,
pull them and turn a quarter turn, and they will
retain this position.
For the front latches (A) , keep pulling to reach
the open position.
Locking the latches
For the front latches (A) , pull then simply let
them go to reach the closed position.
Positioning the roof panel
To unfix the rear latches (B) and put them in the
closed position, turn them a quarter turn and
guide their movement. Place the roof panel on one of the sides of the
vehicle.
Take care to position it facing the right way, the
white labels (1)
must be directed towards the
front of the vehicle.
Fixing and locking the brackets
The positioning brackets are arranged on the
arches of the vehicle.
Ensure that the locks are in the open position
(1) , then position the male brackets (2) of the
panel in the female brackets (3) located on the
front and rear arches on the side chosen.
2
Access
14
Pivot the panel so that its brackets (1) are
inserted in those located on the arch (2) .
Once the 2
pairs of brackets are in place, press
on the panel to retain it on the arches. From inside the vehicle, lock the panel at each
corner, taking care to put each of the latches
(A)
and (B) in the closed position.
Once the first 2 latches are closed, unroll the
panel on the arches towards the other side of
the vehicle. Go to the other side of the vehicle and position
the other brackets of the panel.
Once the panel is positioned correctly, the
latches must be closed.
Access
15
Once the panel is secured and the latches
closed, it is necessary to attach each of the
panel straps located in the middle by attaching
them to the arches of the vehicle.
Check before setting off
To ensure that the panels are retained correctly
while driving, check for each of the panels
that the straps and the latches are attached
c o r r e c t l y.
Removing a roof panel
Detach the straps positioned in the middle of
each panel.
Next, press with your hand on one of the
4 corners of the roof panel to remove and open
each of the latches.
Roll up the fabric as you advance.
Repeat the procedure with the other panel if
you want to remove it.
Stowing a roof panel
The rolled-up one-piece roof panel can be
stowed under the boot floor hatch.
For more information on the Boot floor hatch ,
and, in particular, how to open it, refer to the
corresponding section.
Detaching and attaching the fabric roof
must only be done with the vehicle
stationary.
Front windows
Slacken the screws (1) on the interior side of
the door, then remove the released window by
pulling it up (2) .
2
Access
25
Push the lever (1) up to release the locking
mechanism and then adjust the position of the
steering wheel.
Lower the lever (1) to lock the adjustment
mechanism in the desired position.
Before driving, check that the adjustment
mechanism is locked.
Mirrors
Your E-MEHARI has 3 mirrors:
- T wo exterior door mirrors.
-
A c
entral interior rear view mirror.
Door mirrors
The door mirrors (1) are adjustable manually.
Direct each mirror using the levers (2) .
Objects seen in the passenger's side door
mirror are closer than they appear.
Take care when changing direction toward
the nearside.
Using only the passenger's side door
mirror could cause accidents.
Make use of the interior rear view mirror
and the driver's side door mirror or look
behind to estimate distances correctly.
Rear view mirror
(3) Interior rear view mirror.
(4) Day/night mode control lever.
To adjust the interior rear view mirror: adjust
the angle of the mirror to the desired position
by hand.
Objects seen in the interior rear view
mirror are closer than they appear.
Only use the night position when
necessary.
It reduces the clarity of the mirror.
3
Ease of use and comfort
32
Headlamp dipping control
The headlamp dipping action of the lighting
control stalk can be used in two ways:
-
W
ith the vehicle started, pull the stalk briefly
toward you to flash the headlamps.
With the dipped beam headlamps
on: pull the stalk toward you to
change to main beam.
To change back to dipped beam: pull the stalk
toward you again.
Automatic illumination of
headlamps
When a low level of external light is
d etected by the sunshine sensor,
the number plate lamps, sidelamps
and dipped beam headlamps are
switched on automatically, without
any action on the part of the driver.
As soon as the level of light becomes sufficient
again, the lamps are switched off automatically.
Rear foglamp
To switch on the rear foglamp: Put the main control stalk in the
dipped beam position. Press the foglamp control button.
To switch off the foglamp: press the control
button again.
Using the foglamp is prohibited under
conditions of normal visibility, both day
and night.
In such conditions, the brightness of the
lamp could dazzle other drivers.
Do not forget to switch off your foglamp
once its use is no longer necessary.
Lighting and visibility
33
Adjusting the headlamps
The headlamp beam height on your E-MEHARI
should be adjusted according to the load and
number of passengers in your vehicle, so as to
avoid causing a nuisance to other drivers.
Your E-MEHARI has a
thumbwheel for
adjusting the height of the beams.
Select the desired position using the headlamp
beam height adjustment control.
Use position "0" when driving without heavy
loads.
Wipers/Screenwash
Your E-MEHARI has two windscreen wipers.
To activate the wipers: turn the ring on the
control stalk located on the right behind the
steering wheel.
3
positions for the control:
-
P
osition 1: intermittent wipe.
-
P
osition 2: continuous wipe.
-
P
osition 3: fast continuous wipe.
Pushing the control stalk down gives a
single
wipe.
Operation of the screenwash: pull the wiper
control stalk towards you.
This action automatically operates the
windscreen wipers and the screenwash. In low temperatures, use a
screenwash
fluid with adequate protection against
freezing.
Do not operate the screenwash for more
than 30
seconds, as this could lead to
a
loss of visibility and cause an accident.
Do not operate the screenwash control
when the fluid reservoir is empty.
4
Lighting and visibility