159
Condução
6O sistema Park Assist não consegue
funcionar com o motor desligado.
Quando Park Assist é ativado, impede que
Stop & Start entre no modo STOP. No modo
STOP, a ativação do Park Assist efetua
novamente o arranque do motor.
O sistema Park Assist assume o
comando do volante para 4 ciclos de
manobra, no máximo. É desativado após
estes 4 ciclos. Se o veículo não estiver
posicionado corretamente, assuma de novo o
controlo para concluir a manobra.
A sequência das manobras e as instruções de condução são
apresentadas no ecrã tátil.
A assistência está ativada: a apresentação deste símbolo e de um
limite de velocidade indica que as manobras
de direção são assumidas pelo sistema: não
toque no volante.
A assistência está desativada: a apresentação deste símbolo indica
que as manobras de direção deixam de ser
assumidas pelo sistema: retome o controlo do
volante.
A ativação do Park Assist desativa o Controlo dos ângulos mortos.
A função de ajuda ao estacionamento não está disponível durante a fase de
medição de lugar de estacionamento. Esta
intervém posteriormente durante a manobra
para informá-lo da aproximação do veículo a
um obstáculo: o sinal sonoro passa a ser
contínuo quando o obstáculo está a menos
de 30 centímetros.
Se a função Ajuda ao estacionamento
tiver sido desativada, será reativada
automaticamente durante as fases de
manobra assistida.
Durante as manobras de estacionamento
e de saída de estacionamento, as
funções Top Rear Vision - Top 360 Vision
podem entrar em funcionamento. Estas
funções permitem uma melhor monitorização
da zona em redor do veículo, apresentando
informações adicionais no ecrã tátil.
Para obter mais informações sobre as
funções Top Rear Vision - Top 360 Vision,
consulte a secção correspondente.
Em determinadas situações, os sensores
podem não detetar pequenos obstáculos
situados nos ângulos mortos.
Um objeto cujo tamanho exceda as
dimensões do veículo (por exemplo, escada
do tejadilho, bola de reboque) não é tido em
consideração pelo Park Assist durante uma
manobra.
Deve verificar sempre a zona em redor
do veículo antes de iniciar uma manobra.
Se a distância lateral entre o veículo e o
espaço for demasiado grande, o sistema
poderá não conseguir medir o espaço.
Durante as fases da manobra, o volante
realiza mudanças de direção rápidas:
não segure no volante ou coloque as mãos
entre os raios do volante.
Esteja atento a quaisquer objetos que
possam bloquear a manobra (por exemplo,
roupa solta, lenços, gravatas), risco de
ferimentos!
Ajuda às manobras de estacionamento longitudinal
► Quando estacionar , selecione “Park
Assist” no menu do ecrã tátil Driving/
Veículo para ativar a função.
Num quadro de bordo digital, esta luz
indicadora acende-se no quadro de bordo
para confirmar a ativação da função.
► Limite a velocidade do veículo para
um máximo de 20 km/h e selecione
“
Enter parallel parking space” no ecrã tátil.
Para entrar num lugar de
estacionamento longitudinal, o sistema
não identifica os espaços de tamanho
nitidamente inferior ou superior ao volume do
veículo.
163
Informações práticas
7Compatibilidade dos
combustíveis
Gasolinas em conformidade com a norma
EN228 que contenha até 5 % e 10% de etanol,
respetivamente.
Gasóleos em conformidade com as normas
EN590, EN16734 e EN16709 e que contenham
até 7 %, 10 %, 20 % e 30 % de éster metílico
de ácidos gordos, respetivamente. A utilização
de combustíveis B20 ou B30, mesmo que
esporádica, exige condições de manutenção
especiais, referidas como “Condições difíceis”.
Gasóleo parafínico em conformidade com a
norma EN15940.
A utilização de outro tipo de (bio)combustível (óleos vegetais ou animais,
puros ou diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco de danos
no motor e no sistema de combustível).
Apenas é autorizada a utilização de aditivos de gasóleo que cumpram as
normas B715001 (gasolina) ou B715000
(gasóleo).
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C (+32 °F), a
formação de parafinas em combustíveis diesel
de verão pode implicar um funcionamento
anómalo do motor
. Com estas temperaturas,
use combustível diesel de inverno e mantenha o
depósito acima dos 50
% de enchimento.
Com temperaturas inferiores a -15
°C
(+5
°F), para evitar problemas de arranque,
recomendamos que estacione no interior
(garagem aquecida).
Condução no estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar
o motor do seu veículo.
Nalguns países, pode ser exigida a utilização
de um tipo particular de combustível
(índice de octanas específico, denominação
comercial específica, etc.) para garantir a
operação correta do motor.
Para mais informações, consulte a rede.
Reabastecimento
Capacidade do depósito de combustível:
cerca de 53 litros (gasolina ou gasóleo) ou 43
litros (híbrido recarregável).
Capacidade de reserva: cerca de 6 litros.
Nível de combustível baixo
/2
1 1Quando o nível de combustível
reduzido é atingido, esta luz
avisadora acende-se no quadro de bordo,
acompanhada da apresentação de uma
mensagem e de um sinal sonoro. Aquando do
primeiro acendimento, restam-lhe
cerca de 6
litros de combustível.
Esta luz avisadora é apresentada sempre que
a ignição for ligada, acompanhada por uma
mensagem no ecrã e um sinal sonoro, até
adicionar combustível suficiente. Durante a
condução, esta mensagem e sinal sonoro são
repetidos com maior frequência à medida que o
nível de combustível diminuir para 0.
Reponha, imperativamente, o nível de
combustível assim que possível para evitar ficar
sem combustível.
Para obter mais informações sobre o tópico
Falta de combustível (gasóleo) , consulte a
secção correspondente.
Uma seta pequena junto da luz
avisadora indica em que lado do veículo
está situado o tampão de depósito de
combustível.
Stop & Start
Nunca ateste o depósito de combustível
quando o motor se encontrar em modo
STOP; desligue imperativamente a ignição
com o botão.
180
Informações práticas
Instalação direta no
tejadilho
Apenas deve fixar as barras transversais nos
quatro pontos de fixação situados na estrutura
do tejadilho. Estes pontos estão tapados pelas
portas do veículo quando estas estão fechadas.
As fixações das barras do tejadilho têm um
perno que deve ser inserido na abertura de cada
ponto de fixação.
Instalação sobre barras
longitudinais
Deve fixar as barras transversais nas marcações
gravadas nas barras longitudinais.
Capô
Stop & Start
Antes de qualquer intervenção sob o
capô, desligue a ignição para evitar riscos
de ferimentos associados a uma mudança
automática para o modo START.
Veículos híbridos recarregáveis
Antes de qualquer tarefa ser efetuada
debaixo do capô, é essencial desligar
a ignição e verificar se a luz indicadora
READY está desligada no quadro de bordo
e aguardar 4 minutos, risco de ferimentos
graves!
A localização da alavanca de abertura interior do capô impede que este seja
aberto quando a porta dianteira esquerda
está fechada.
Com o motor quente, deverá manusear a
patilha de segurança exterior e a haste
do capô com cuidado (risco de queimaduras),
utilizando a área protegida.
Com o capô aberto, tenha atenção para não
danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capô.
Arrefecimento do motor parado
O grupo ventilador do motor pode
começar a funcionar depois de desligar o
motor.
Tenha cuidado com objetos ou roupa que
podem prender na hélice do ventilador!
Abertura
► Abra a porta dianteira esquerda.
► Puxe para si a alavanca interior , situada na
parte inferior do quadro da porta.
► Levante a patilha de segurança exterior e
levante o capô.
► Desencaixe a vareta do respetivo suporte e
fixe-a no entalhe para manter o capô aberto.
Fecho
► Segure no capô e puxe para fora a vareta do
suporte.
► Prenda a vareta no respetivo suporte.
► Baixe o capô e deixe-o cair para trancar
quando estiver quase em baixo.
► Puxe o capô para confirmar que está
trancado corretamente.
Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o capot, recomenda-se
vivamente limitar a exposição à água (chuva,
lavagem, etc.).
Compartimento do motor
O motor apresentado aqui serve apenas para
fins ilustrativos.
184
Informações práticas
Utilize apenas produtos recomendados
pela CITROËN ou produtos de qualidade
e características equivalentes.
Para otimizar o funcionamento de
componentes tão importantes como os do
sistema de travagem, a CITROËN seleciona
e propõe produtos muito específicos.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção. Todavia, verifique regularmente se
os terminais estão corretamente apertados
(versões sem terminais de libertação rápida) e
se as ligações estão limpas.
Para mais informações sobre as
precauções a tomar antes de uma
operação na bateria de 12
V, consulte a
secção correspondente.
As versões equipadas com Stop & Start possuem uma bateria de chumbo de
12
V, de tecnologia e características
específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente na rede CITROËN ou numa
oficina autorizada.
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente e da
utilização do veículo (por exemplo, meio
poeirento, condução urbana), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior.
Um filtro do habitáculo obstruído pode
prejudicar o desempenho do sistema de
ar condicionado e gerar odores
desagradáveis.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente e da
utilização do veículo (por exemplo, meio
poeirento, condução urbana), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada mudança
de óleo do motor.
Filtro de partículas
(gasóleo)
Quando o filtro de partículas
começa a ficar saturado, esta luz
avisadora acende-se temporariamente,
acompanhada de uma mensagem de aviso do
risco de obstrução do filtro.
Desde que as condições de trânsito o permitam,
regenere o filtro circulando a uma velocidade
de, pelo menos, 60 km/h até a luz avisadora se
apagar.
Se a luz avisadora permanecer acesa,
isso indica um nível de aditivo de
gasóleo baixo.
Para obter mais informações sobre a
Verificação dos níveis, consulte a secção
correspondente.
Após um funcionamento prolongado do veículo a uma velocidade muito baixa ou
em ralenti, é possível verificar,
excecionalmente, emissões de vapor de água
no escape durante a aceleração. Estas
emissões não têm qualquer impacte no
comportamento no veículo e no ambiente.
Veículo novo
Durante as primeiras operações
de regeneração do filtro de partículas,
pode sentir um cheiro a queimado. Isto é
perfeitamente normal.
Caixa de velocidades
manual
A caixa de velocidades não necessita de manutenção (ausência de mudança do
óleo).
Caixa de velocidades
automática
A caixa de velocidades não necessita de manutenção
(ausência de mudança do óleo).
Pastilhas dos travões
O desgaste dos travões depende do tipo
de condução, em particular para os
veículos utilizados na cidade, em curtas
distâncias. Pode ser necessário inspecionar o
estado dos travões, mesmo entre as revisões do
veículo.
A menos que haja uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos travões indica o
desgaste das pastilhas.
Depois da lavagem do veículo, pode
formar-se humidade ou, em condições
de inverno, gelo nos discos e pastilhas de
travões: a eficácia de travagem pode diminuir.
Efetue algumas manobras de travagem para
secar e descongelar os travões.
Desgaste dos discos dos
travões
Para obter informações relativas à
verificação do nível de desgaste dos
discos dos travões, contacte a rede CITROËN
ou uma oficina autorizada.
187
Informações práticas
7Não guarde as embalagens de AdBlue®
no veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(quando mantido num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afetada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água abundante ou com uma solução de
lavagem ocular durante, no mínimo, 15 minutos.
Em caso de persistência de sensação de ardor
ou irritação, consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar o
vapor. Os vapores com amoníaco têm uma ação
irritante nas mucosas (olhos, nariz e garganta).
Mantenha o AdBlue® fora do alcance das
crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento,
certifique -se de que o veículo está estacionado
numa superfície plana e nivelada.
Com temperaturas baixas, antes de abastecer,
certifique-se de que a temperatura é superior a
-11 °C. Caso contrário, o AdBlue
® pode congelar
e, por conseguinte, não pode ser colocado no
depósito. Estacione o veículo num local com
uma temperatura moderada durante algumas
horas para poder efetuar o abastecimento.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções do AdBlue® ou se
houver derrames na carroçaria, lave
imediatamente com água fria ou limpe com
um pano húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o
com o auxílio de uma esponja e de água
quente.
Importante: em caso de reposição do
nível após uma avaria por falta de
AdBlue, deverá aguardar imperativamente
cerca de 5 minutos antes de voltar a ligar a
ignição, sem abrir a porta do condutor,
nem trancar o veículo, nem introduzir a
chave no contactor, nem introduzir a
chave do sistema “Acesso e arranque
mãos-livres ” no habitáculo .
Ligue a ignição e, após 10 segundos, ligue
o motor.
►
Desligue a ignição e retire a chave do
contactor da ignição para desligar o motor
.
ou
► Com Acesso e arranque mãos-livres,
pressione o botão “ START/STOP” para desligar
o motor.
► Rode o tampão azul do depósito de
AdBlue® para a esquerda e retire-o.
►
Com uma embalagem de AdBlue®: depois de
verificar a data de validade, leia com atenção as
instruções no rótulo antes de deitar o líquido da
embalagem no depósito AdBlue do veículo.
►
Com uma bomba
AdBlue®: introduza o
bocal e encha o depósito até o bocal parar
automaticamente.
Para não encher demasiado o depósito
de AdBlue®:
–
Adicione 10 a 13 litros com embalagens de
AdBlue®.
–
Pare após a primeira paragem automática
do bocal se estiver a reabastecer numa
estação de serviço.
O sistema regista apenas reposições de
AdBlue
® de 5 litros ou mais.
210
Em caso de anomalia
► Verifique se os cabos do carregador estão
em bom estado.
►
Levante a proteção de plástico no terminal
(+), se o veículo estiver equipado com uma.
►
Ligue os cabos do carregador B
da seguinte
forma: •
o cabo vermelho positivo (+) ao terminal (+)
da bateria A
,
•
o cabo preto negativo (-) ao ponto de massa
C
do veículo.
►
No final da operação de carga, desligue o
carregador B
antes dos cabos da bateria A.
Na presença desta etiqueta, utilize
apenas um carregador de 12
V, para
evitar a degradação irreversível dos
componentes elétricos ligados ao sistema
Stop & Start.
24V
12V
Nunca tente carregar uma bateria
congelada - Risco de explosão!
Se a bateria estiver congelada, solicite o
seu controlo pela rede CITROËN ou por
uma oficina autorizada que verificará se os
componentes internos não estão danificados
e se o recipiente não está partido, o que
implicaria um risco de fuga de ácido tóxico e
corrosivo.
Desligar a bateria
Para manter um nível de carga suficiente para
permitir o arranque do motor, é recomendado
que desligue a bateria em caso de imobilização
do veículo durante largo período de tempo.
Antes de desligar a bateria:
►
Feche todas as aberturas (portas, mala,
vidros, tejadilho).
►
Desligue todos os consumidores elétricos
(sistema de áudio, limpa-para-brisas, luzes,
etc.).
►
Desligue a ignição e aguarde 4 minutos.
Após ter acedido à bateria, basta desligar o
terminal (+).
Braçadeira do terminal de bloqueio
rápido
Desligar o terminal (+)
► Consoante o equipamento, levante a tampa
de plástico no terminal (+)
.
►
Eleve o manípulo
A
ao máximo para libertar
a abraçadeira
B
.
►
Retire a abraçadeira
B
levantando-a.
Voltar a ligar o terminal (+)
2 11
Em caso de anomalia
8► Eleve o manípulo A ao máximo.
► Substitua a abraçadeira B no terminal (+).
►
Empurre a abraçadeira
B
ao máximo para
baixo.
►
Baixe o manípulo
A
para bloquear a
abraçadeira
B
.
►
Consoante o equipamento, baixe a tampa de
plástico no terminal (+)
.
Não force o manípulo, pois não será
possível trancar se a abraçadeira não
estiver bem posicionada; reinicie o
procedimento.
Após ligar novamente
Após voltar a ligar a bateria, ligue a ignição e
aguarde 1 minuto antes de ligar o motor, para
permitir a inicialização dos sistemas eletrónicos.
No entanto, se após esta operação
subsistirem ligeiras perturbações, contacte
um concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
No que respeita à respetiva secção, reponha o
equipamento:
–
Chave de telecomando ou chave eletrónica
(dependendo da versão).
–
T
eto de abrir e cortina para proteção solar
elétrica.
–
V
idros elétricos.
–
Data e hora.
–
Estações de rádio predefinidas.
Aquando do trajeto após o primeiro arranque do motor, o sistema Stop &
Start poderá não estar operacional.
Neste caso, a função apenas ficará
novamente disponível após uma imobilização
contínua do veículo, cuja duração dependerá
da temperatura exterior e do estado de carga
da bateria (até cerca de 8 horas).
Bateria sobresselente
(híbrido recarregável)
O sistema híbrido recarregável tem duas
baterias sobresselentes: uma na parte da frente
e uma na parte de trás do veículo.
As baterias contêm substâncias nocivas (ácido sulfúrico e chumbo).
Devem ser eliminadas de acordo com os
regulamentos e não devem, em caso algum,
ser eliminadas em conjunto com o lixo
doméstico.
Coloque as pilhas do telecomando e as
baterias gastas do veículo num ponto de
recolha especial.
Antes de manusear as baterias, proteja os olhos e o rosto.
Qualquer operação nas baterias deve ser
efetuada num local ventilado e afastado de
chamas livres ou de fontes de faíscas, para
evitar risco de explosão ou incêndio.
Lave as mãos no final da operação.
Para saber como substituir as baterias,
contacte um concessionário CITROËN ou
uma oficina autorizada.
Não ligue ou faça o procedimento de
arranque de outro veículo com as
baterias do veículo.
Acesso às baterias
Dianteira
A bateria dianteira encontra-se sob o capô.
Para aceder ao terminal (+):
► Abra o capô ativando o puxador interno e
depois a patilha de segurança externa.
►
Levante o capô.
T
erminal positivo (+) com um terminal de
libertação rápida.
Terminal negativo (-).
Uma vez que o terminal negativo da bateria
não está acessível, existe um ponto de massa
remoto próximo da bateria.
266
Índice alfabético
Q
Quadrante 9–10, 22–23, 127
R
Radar (avisos) 126
Rádio
225, 250
Rádio digital - DAB (Radiodifusão
digital)
226, 251
RDS
225, 250
READY (luz avisadora)
180
Rebatimento dos bancos traseiros
52–53
Rebocar um veículo
213, 215
Reboque
84, 173, 213, 215
Reboque do veículo
213–215
Recarga da bateria
209, 212
Recarregar a bateria de tração
168
Recarregar a bateria de tração (híbrido
recarregável)
165, 171–173
Reciclagem do ar
56–58
Reconhecimento alargado de sinais
de trânsito
130
Reconhecimento do limite
de velocidade
127, 129
Recuperação de energia
21, 118
Rede de retenção da carga alta
68
Reescorvamento do ciruito
de combustível
191
REF
83
Referência cor/pintura
220
Regeneração do filtro de partículas
184
Regulação da repartição de ar
55–58
Regulação da temperatura 55–56
Regulação do fluxo de ar
55–58
Regulação dos apoios de cabeça
46–47
Regulação dos bancos
47–48
Regulação dos faróis
74
Regulação do volante em altura e em
profundidade
50
Regulação em altura dos cintos
de segurança
88
Regulação lombar
47
Regulação pelo reconhecimento do limite de
velocidade
130–131
Regulador de velocidade
130–131, 132–135
Regulador de velocidade adaptativo
135
Regulador de velocidade adaptativo
com função Stop
130–131
Regulador de velocidade programável
133
Reinicialização da deteção de falta
de pressão dos pneus
124
Reinicialização do telecomando
35
Reóstato de iluminação
22
Repartidor Electrónico de Travagem
(REF)
82–83
Reposição a zero do totalizador
quilométrico diário
21–22
Reposição a zeros do trajecto
23
Reposição do nível de AdBlue®
187
Reservatótio do lava-vidros
183
Retirar o tapete
65
Retrovisores exteriores
50–51, 59, 150
Retrovisor interior
51
Revisões
17, 183
Roda de reserva
185, 192–193, 195–196Rótula desmontável sem
ferramentas
174–177
S
Saturação do filtro de partículas (Diesel) 184
SCR (Redução Catalítica Selectiva)
20, 186
Segurança de crianças
91, 93–97, 93–98
Seletor de velocidades
114–117
Sensor de luz solar (luminosidade)
54
Sensores (avisos)
126
Sinal de emergência
79, 191
Sincronização do telecomando
35
Sistema activo de vigilância do ângulo
morto
152
Sistema antipoluição SCR
20, 186
Sistema de assistência à travagem
82–83
Sistema híbrido recarregável
5, 8, 25,
107, 120, 165
Sistemas de controlo da trajectória
82–83
Smartphone
27
Sob o capot motor
180–181
Som de aviso de veículo silencioso
80
Stop & Start
24, 54, 59, 121–122, 163, 180, 184, 211
Streaming audio Bluetooth
227, 252
Substituição da pilha do telecomando
34
Substituição de fusíveis
203–204
Substituição de lâmpadas
198–199, 201–202
Substituição do filtro de ar
184
Substituição do filtro do habitáculo
184
Substituição do filtro do óleo
184