Strumento e funzioni di controllo
3-1
3
HAU10462
Blocchetto accensione/blocca-
sterzoIl blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.
HAU85050
ON (acceso)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati e
le luci del veicolo vengono accese. È possi-
bile avviare il motore. La chiave di accen-
sione non può essere sfilata.NOTAPer evitare che la batteria si scarichi,
non lasciare la chiave sulla posizione
di accensione senza che il motore sia
in funzione.
Il faro si accende automaticamente
all’avvio del motore.
Il faro rimarrà acceso finché non si gira
la chiave su “OFF”, anche se il motore
si arresta.
HAU10662
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10062
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
d ere il controllo del mezzo o d i causare
inci denti.
HAU10696
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve. Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra o a destra.
2. Con la chiave in posizione “OFF”, pre- mere la chiave e girarla su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.NOTASe lo sterzo non si blocca, provare a rigirare
leggermente il manubrio verso destra o ver-
so sinistra.1. Premere.
2. Svoltare.12
UBFGH0H0.book Page 1 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Strumento e funzioni di controllo
3-4
3
HAU87111
Strumento multifunzioneLo strumento multifunzione è equipaggiato
anche con una modalità di regolazione del-
la retroilluminazione.
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio- ni
durante la gui da può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.
HAU89230
Commutazione delle unità visualizzate
È possibile commutare le unità visualizzate
tra chilometri e miglia.
Per commutare le unità visualizzate1. Spegnere il veicolo.
2. Accendere il veicolo premendo al con- tempo l’interruttore “SEL”.
3. Tenere ancora premuto l’interruttore “SEL” per almeno 5 secondi.
HAU86831
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
HAU87170
Conta giri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 11000 giri/min. e oltre
1. Display della marcia innestata
2. Indicatore VVA (Variable Valve Actuation, at-
tuazione variabile delle valvole)
3. Tasto “RESET”
4. Display multifunzione
5. Indicatore livello carburante
6. Tasto “SELECT”
7. Tachimetro
8. ContagiriZAUM2013
1
3
4
5
6
78
2
1. TachimetroZAUM2014
1
1. Contagiri
2. Zona rossaZAUM2015
1
2
UBFGH0H0.book Page 4 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri (ODO)
due contachilometri parziali (TRIP 1 e
TRIP 2)
un contachilometri parziale riserva
carburante (TRIP F)
un orologio digitale
un display del consumo istantaneo di
carburante (km/L o L/100 km)
un display del consumo medio di car-
burante (AVE_ _._ km/L o AVE_ _._
L/100 km)
un display della velocità media (AVE_
_._ km/h)
un display retroilluminato (bL-01, bL-
02 o bL-03)
Premere il tasto di selezione “SELECT” per
cambiare la visualizzazione nel seguente
ordine:
ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F oro-
logio digitale km/L oppure L/100 km
AVE_ _._ km/L oppure AVE_ _._ L/100 km
AVE_ _._ km/h retroilluminazione (bL-
01, bL-02 o bL-03) ODONOTA Il contachilometri parziale riserva car-
burante viene visualizzato solo quan-
do si ha poco carburante.
Premere il tasto d’azzeramento “RE-
SET” per cambiare la visualizzazione
in ordine inverso.
HAU86890
Totalizzatore contachilometri
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
HAU88050
Contachilometri parziali
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contac hilometri parziale,
passare alla visualizzazione del contachilo-
metri parziale da azze rare, quindi premere il
tasto d’azzeramento “RESET” finché si az-
zera.NOTAI contachilometri parziali si azzereranno e
continueranno il conteggio dopo aver rag-
giunto 9999.9.
1. Contachilometri totalizzatoreZAUM2020
1
1. Contachilometri parzialeZAUM2021
1
UBFGH0H0.book Page 6 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
NOTASe si marcia al di sotto di 10 km/h (6 mi/h),
sul display appare “_ _._”.
HAU87860
Display del consumo me dio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento. Il display del consumo medio di car-
burante si può impostare su “AVE_ _._
km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”, oppure
“AVE_ _._ MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere il tasto di se-
lezione “SELECT” finché le unità di misura
cambiano. “AVE_ _._ km/L”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: la quantità me-
dia di carburante necessaria per per-
correre 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: la distanza media
che può essere percorsa con
1.0 Imp.gal di carburante.
NOTAPer azzerare il display, premere il tasto
d’azzeramento “RESET” finché si az-
zera.
Dopo averlo azzerato, viene visualiz-
zato “_ _._” fino a quando il veicolo ha
percorso una certa distanza.
HAU87881
Display velocità me dia
Questo display visualizza la velocità media
di marcia del veicol o dall’ultimo azzera-
mento. Per azzerare il display velocità media, pre-
mere il tasto “RESET”
finché si azzera.
HAUN2691
Modalità di re golazione retroilluminazio-
ne
Questa modalità consente di modificare la
regolazione della retroilluminazione.
Per attivare la modali tà di regolazione re-troilluminazione1. Arrestare il veicolo.
2. Premere il tasto “SELECT” per modifi-
care il display multifunzione per mo-
strare l’impostazione di
retroilluminazione corrente “bL-01”,
“bL-02” o “bL-03”.
1. Display del consumo medio carburanteZAUM2025
1
1. Display velocità mediaZAUM2026
1
1. Modalità di regolazione retroilluminazioneZAUM2027
1
UBFGH0H0.book Page 8 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
3. Premere il tasto “SELECT” finché sul
display multifunzione non viene visua-
lizzata la modalità di regolazione re-
troilluminazione.
4. Premere il tasto “RESET” per selezio-
nare l’impostazione di retroillumina-
zione desiderata.
5. Premere il tasto “SELECT” finché sul
display multifunzione non viene disat-
tivata la modalità di regolazione re-
troilluminazione.
HAU1234R
Interruttori manubrioSinistro Destro
HAU12352
Interruttore
di se gnalazione luce
abba gliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.NOTAQuando il commutatore luce abbaglian-
te/anabbagliante è impostato su “ ”, l’in-
terruttore di segnalazione luce abbagliante
non ha effetto.
HAU12402
Commutatore luce abba gliante/anabba-
g liante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante “ ”
2. Commutatore luce abbagliante/anabba- gliante “ / ”
3. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
4. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
12
3
4
1. Interruttore avviamento/arresto motore “//”
1
UBFGH0H0.book Page 9 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
HAU12461
Interruttore in dicatori di d irezione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU68271
Interruttore avviamento/arresto motore
“//”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e far scorrere l’interruttore
verso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 5-2 per le istruzioni di avvia-
mento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU12823
Leva frizionePer disinnestare il gruppo trasmissione dal
motore, ad esempio quando si cambiano le
marce, tirare la leva frizione verso il manu-
brio. Rilasciare la leva per innestare la frizio-
ne e trasmettere energia alla ruota
posteriore.NOTAPer garantire la fluidità del cambio marce,
tirare la leva rapidame nte e rilasciarla lenta-
mente. (Vedere pagina 5-3.)
HAU12876
Pe dale cambioIl pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo. Per passare a una marcia supe-
riore, sollevare il pedale cambio. Per passa-
re a una marcia inferiore, abbassare il
pedale cambio. (Vedere pagina 5-3.)
1. Leva frizione1
1. Pedale cambioZAUM2028
UBFGH0H0.book Page 10 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Strumento e funzioni di controllo
3-11
3
HAU12892
Leva frenoLa leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
HAU12944
Pedale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
HAU63041
ABSL’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulla leva o sul pedale del
freno. In questa situazione, continuare ad
azionare i freni e lasciare che l’ABS inter-
venga; non “pompare” sui freni perché
questa azione ridurrebbe l’efficacia della
frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, a deg uata
alla velocità d i marcia, nonostante la d i-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
Su determinate superfici stra dali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza d i g hiaia, la distanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re maggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
1. Leva freno
1
1. Pedale frenoZAUM2029
UBFGH0H0.book Page 11 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Strumento e funzioni di controllo
3-17
3
HAU14314
PortacascoIl portacasco si trova sotto la sella.
Per agganciare un casco al portacasco
1. Togliere la sella. (Vedere pagina 3-16.)
2. Agganciare il casco sul portacasco e poi installare saldamente la sella.
AVVERTENZA! Non gui dare mai
con un casco a gganciato al porta-
casco, in quanto il casco potrebbe
urtare altri o ggetti, causan do la per-
d ita di controllo del mezzo, il che
può risultare in un inci dente.
[HWA10162]
Per s ganciare il casco dal portacasco
Togliere la sella, togliere il casco dal porta-
casco e poi installare la sella.
HAU15306
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.NOTAL’interruttore incorporato nel cavalletto la-
terale fa parte del sistema d’interruzione del
circuito di accensione. Tale sistema con-
sente di interrompere l’accensione in deter-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
segue per spiegazioni sul sistema d’interru-
zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta al-
zato), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conse guente possibilità di
per dere il controllo d el mezzo. Il sistema
d ’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato pro gettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota d i al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si pre ga di controllare questo sistema re
golarmente e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
1. PortacascoZAUM2033
1
UBFGH0H0.book Page 17 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM