Opération
96
Pour embarquer avec des passagers :
(1) Montez à bord comme décrit à la sectionprécédente “Embarquement seul”.
(2) Saisissez le guidon des deux mains et placez les deux pieds sur le fond du re-
pose-pied.
(3) Demandez au premier passager de na- ger jusqu’à l’arrière du scooter.
(4) Demandez au premier passager de mon- ter à bord en respectant la même procé-
dure que le pilote, de caler ses pieds au fond du repose-pied et de se tenir ferme-
ment au pilote.
(5) Demandez au deuxième passager de suivre la même procédure. Lorsque ce-
lui-ci monte à bord, le pilote et le premier
passager doivent essayer de stabiliser le
scooter nautique.
(6) Vérifiez que les passagers posent bien les pieds sur le fond du repose-pied et
qu’ils se tiennent fermement à la per-
sonne assise devant eux ou à la poignée.
UF4N70F0.book Page 96 Monday, October 5, 2020 10:17 AM
Entretien et entreposage
102
tourne, ouvrez immédiatement l’eau
pour que celle-ci s’écoule régulièrement
de la tuyère de poussée.
(7) Faites tourner le moteur au ralenti pen- dant environ 3 minutes tout en le surveil-
lant. Si le moteur s’arrête pendant l’opé-
ration de rinçage, coupez
immédiatement l’eau et recommencez la
procédure à partir de l’étape 6.
ATTENTION: N’injectez pas d’eau
dans les passages d’eau de refroidis-
sement lorsque le moteur est à l’arrêt.
L’eau pourrait refluer dans le moteur
via le silencieux et l’endommager gra-
vement.
[FCJ00123]
(8) Coupez l’eau.
(9) Évacuez l’eau résiduelle des passages d’eau de refroidissement en actionnant
et en relâchant alternativement et rapide-
ment la manette des gaz pendant 10 à 15
secondes.
(10) Arrêtez le moteur.
(11) Déposez l’adaptateur de tuyau d’arro- sage, puis placez correctement le bou-
chon du connecteur du flexible de rin-
çage en le vissant au maximum.
(12) Replacez correctement les sièges dans leur position initiale.
FJU43840Nettoyage du scooter nautique
(1) Déposez les sièges. (Cf. page 58 pour lesprocédures de dépose et d’installation
du siège.)
(2) Si le scooter nautique doit rester entre- posé pour une semaine ou plus, traitez
les composants internes du moteur avec
un antirouille pour empêcher la corro-
sion. (Cf. page 105 pour plus d’informa-
tions sur le traitement antirouille des
composants internes du moteur.)
(3) Rincez le moteur et le compartiment mo- teur avec une petite quantité d’eau.
ATTENTION: N’utilisez pas de haute
pression pour rincer le moteur ou son
compartiment car vous pourriez pro-
voquer de graves dommages au mo-
teur.
[FCJ00572]
(4) Évacuez l’eau du compartiment moteur. (Cf. page 71 pour plus d’informations sur
l’évacuation de l’eau de cale.)
(5) Essuyez le moteur et le compartiment moteur à l’aide d’un chiffon sec.
(6) Rincez la coque, le pont et la pompe de propulsion à l’eau douce.
(7) Essuyez la coque, le pont et la po mpe de propulsion à l’aide d’un chiffon sec.
(8) Essuyez tous les éléments en vinyle et en caoutchouc tels que les sièges et les
joints du compartiment moteur à l’aide
d’un produit de protection pour vinyle.
(9) Pour réduire le risque de corrosion, va- porisez un antirouille sur les parties mé-
talliques de la coque, du pont et du mo-
teur.
(10) Laissez sécher le compartiment moteur complètement avant de replacer les
sièges.
(11) Replacez correctement les sièges dans leur position initiale.
UF4N70F0.book Page 102 Monday, October 5, 2020 10:17 AM
Entretien et entreposage
103
FJU3368BEntretien de la batterie
Si vous ne comptez pas utiliser le scooter
nautique pendant plus d’un mois, déposez la
batterie du scooter, contrôlez-la et entrepo-
sez-la dans un endroit frais et sec.
FWJ00793
L’électrolyte de la batterie est toxique et
dangereux, ce qui peut entraîner des brû-
lures graves, etc. L’électrolyte contient de
l’acide sulfurique. Éviter tout contact avec
la peau, les yeux ou les vêtements.
Antidotes
Externe : Rincer à l’eau.
Interne : Boire une grande quantité d’eau
ou de lait. Puis ingérer du lait de magnésie,
un œuf battu ou de l’huile végétale.
Consulter immédiatement un médecin.
Yeux : Rincer les yeux à l’eau pendant 15
minutes et faire immédiatement appel à un
médecin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Bien éloigner toute source d’étin-
celles et de flammes, y compris les ciga-
rettes. Si une batterie est utilisée ou
chargée dans un espace clos, vérifier que
ce dernier est bien ventilé. Toujours se
protéger les yeux lors de travaux à proxi-
mité de batteries.
Tenir hors de portée des enfants.
Pour déposer la batterie :
(1) Débranchez le câble négatif (–) de la bat-terie.
(2) Débranchez le câble positif (+) de la bat- terie. (3) Détachez les colliers de batterie, puis dé-
posez la batterie du scooter nautique.
Vérification de la batterie
Assurez-vous que le boîtier de la batterie
n’est pas endommagé.
Assurez-vous que les bornes de la batterie
ne sont ni corrodées ni endommagées.
Contrôle de la tension de la batterie et
charge de la batterie
Il est recommandé de faire vérifier la tension
de la batterie et de la faire recharger par un
concessionnaire Yamaha. Confier la charge
de la batterie à un concessionnaire Yamaha
le plus rapidement possible si elle semble
être déchargée. Noter que la batterie a ten-
dance à se décharger plus rapidement si le
véhicule est équipé d’accessoires électriques
en option. ATTENTION: Un chargeur de
batterie spécial (à tension constante) est
nécessaire pour charger une batterie de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). L’utilisation d’un chargeur
de batterie classique endommagera la
batterie.
[FCJ02810]
1 Borne négative (–) de la batterie : fil noir
2 Sangle de batterie
3 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
3
1
2
UF4N70F0.book Page 103 Monday, October 5, 2020 10:17 AM
Entretien et entreposage
106
Pour vaporiser un antirouille sur les éléments
internes du moteur :
(1) Déposez les sièges. (Cf. page 58 pour lesprocédures de dépose et d’installation
du siège.)
(2) Déposez le lien en plastique qui attache la durite d’alimentation au support du
côté tribord du boîtier de filtre à air.
(3) Détachez les accroches du côté bâbord du boîtier de filtre à air, puis déposez le
couvercle.
(4) Pulvérisez de l’antirouille dans l’ouver- ture d’admission pendant 3 secondes.
AVERTISSEMENT! Ne vaporisez pas d’antirouille inflammable sur les sur-
faces du moteur tant que celui-ci est chaud. L’aérosol ou les gaz propul-
seurs pourraient s’enflammer.
[FWJ00262]
(5) Remettez le couvercle de boîtier de filtre
à air dans sa position d’origine, puis re-
placez les crochets sur le couvercle.
REMARQUE:
Veillez à ce que le couvercle de boîtier de
filtre à air soit correctement installé.
(6) Attachez la durite d’alimentation au sup-port à l’aide du lien en plastique.
(7) Assurez-vous que la zone entourant le scooter nautique est dégagée, puis dé-
marrez le moteur dans un endroit bien
aéré et laissez-le tourner au ralenti pen-
dant 15 secondes. (Cf. page 30 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
(8) Arrêtez le moteur.
(9) Replacez correctement les sièges dans leur position initiale.
1Accroche
2 Couvercle de boîtier de filtre à air
3 Durite d’alimentation
4 Lien en plastique
5 Support
2
1 3
4
5
1 Ouverture d’admission
1
UF4N70F0.book Page 106 Monday, October 5, 2020 10:17 AM
Dépannage
119
(1) Connectez le câble volant positif (+) auxbornes positives (+) des deux batteries.
(2) Connectez une extrémité du câble volant négatif (–) à la borne négative (–) de la
batterie de secours.
(3) Connectez l’autre extrémité du câble vo- lant négatif (–) à un étrier du moteur.
(4) Démarrez le moteur, puis déconnectez les câbles volants en inversant la procé-
dure ci-dessus. (Cf. page 30 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
FJU34716Remorquage du scooter nautiqueFWJ00812
Le pilote de l’embarcation de remor-
quage doit maintenir la vitesse au mini-
mum et éviter le trafic ou les obstacles
pouvant constituer un risque pour le pi-
lote du scooter nautique.
Le filin doit être suffisamment long pour
que le scooter nautique ne se heurte pas
à l’embarcation de remorquage en cas
de ralentissement.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau. Pour remorquer le scooter nautique :
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.
(1) Attachez solidement le filin à l’œil de
proue du scooter nautique à remorquer.
(2) Asseyez-vous à califourchon sur le siège et tenez-vous au guidon afin d’équilibrer
le scooter nautique. ATTENTION: La
proue doit être maintenue hors de
l’eau pendant le remorquage, sinon,
l’eau pourrait inonder le comparti-
ment moteur ou refluer dans le mo-
teur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01331]
Remorquez le scooter nautique à 8 km/h (5
mph) maximum. ATTENTION: Remorquez
le scooter nautique à 8 km/h (5 mph) maxi-
mum, sinon, l’eau pourrait inonder le com-
partiment moteur ou refluer dans le mo-
teur, ce qui risque d’endommager
gravement son fonctionnement.
[FCJ01322]
FJU36156
Scooter nautique submergé
Si le scooter nautique est submergé d’eau,
évacuez l’eau de cale du compartiment mo-
teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique
par un concessionnaire Yamaha le plus rapi-
dement possible.
1 Batterie de secours
2 Câble volant positif (+)
3 Câble volant négatif (–)
4 Etriers du moteur
3
12
4
1Œil de proue
1
UF4N70F0.book Page 119 Monday, October 5, 2020 10:17 AM
Index
122
Entrée de la tuyère, vérification................ 82
Entreposage prolongé............................ 105
Entretien ................................................. 107
Entretien après utilisation....................... 101
Entretien de la batterie ........................... 103
Équipement .............................................. 58
Équipement de sécurité, vérification........ 82
Etiquettes, autres ....................................... 9
Étiquettes, avertissement........................... 6
Etiquettes, importantes .............................. 5
Exigences liées à l’utilisation ................... 14
Extincteur, vérification.............................. 82
F
Fonction d’avertissement......................... 54
Fonctions des commandes du scooter nautique.............................. 28
G
Gaz, manette............................................ 31
Glossaire, scooter nautique ..................... 23
Graissage ............................................... 105
Groupe moteur, vérification ..................... 78
H
Huile moteur............................................. 69
Huile moteur et filtre à huile ................... 110
Huile moteur requise ................................ 69
I
Indicateur d’inversion (VX) ....................... 45
L
Liste des contrôles préalables ................. 75
M
Manette des gaz, vérification ................... 80
Manette RiDE (VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED) ................. 31
Manœuvre du scooter nautique ............... 89
Manœuvre du scooter nautique en marche arrière ou au point mort
(VX / VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED).......................................... 92
Marche de rembarquement (VX / VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED).......................................... 60
Mise à l’eau, scooter nautique ................. 86
Mise à l’eau, vérifications postérieures .... 83
Mode Pas de sillage................................. 39
Mode pilotage .......................................... 40 Modèle, informations ................................. 3
Modes de fonctionnement du
scooter nautique (VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED).................. 37
Moteur, numéro de série ............................ 2
Moteur, rodage ........................................ 74
N
Navigation, position ................................. 86
Nettoyage ............................................... 105
Nettoyage du scooter nautique.............. 102
Niveau de carburant, vérification ............. 77
Niveau d’huile moteur, vérification ........... 78
Numéro d’identification du scooter (CIN) ........................................................ 2
Numéros d’identification ............................ 1
P
Plaque du constructeur .............................. 3
Poignée .................................................... 59
Poignée de rembarquement .................... 59
Poupe, yeux ............................................. 61
Primaire, numéro d’identification (PRI-ID) ................................................... 1
Principaux composants, emplacement.... 24
Prise pour accessoir e............................... 57
Profitez de votre scooter nautique en toute responsabilité ......................... 22
Proue, œil ................................................. 61
Q
Quitter, scooter nautique ......................... 88
R
Ralenti du moteur, vérification ................. 84
Rangement, compartiments..................... 62
Recherche de pannes ............................ 113
Recommandé, équipement ...................... 16
Réglage du système de sécurité Yamaha ................................................. 28
Relevage de l’inverseur (VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED)................ 118
Remorquage, scooter nautique ............. 119
Restrictions concernant la navigation ...... 12
Restrictions relatives à quelles personnes sont autorisées
piloter le scooter nautique .................... 11
Rinçage des passages d’eau de refroidissement ................................... 101
UF4N70F0.book Page 122 Monday, October 5, 2020 10:17 AM