–13–
Ejercicio 3: Embarque y equilibrio
3. Con el cordón de hombre al agua afirmado a su muñeca, inserte la pinza en el interrup-tor de paro de emergencia del motor.
4. Sujete el firmemente el manillar con ambas manos y coloque los pies en el reposapiés.
5. Practique el embarque y el equilibrio va rias veces hasta que pueda mantener un buen
equilibrio de la moto de agua durante toda la operación.
Consejos:
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED: Esta moto de agua está equipada con un
escalón de embarque “1” que puede bajarse y usarse como ayuda para volver a embarcar
en la moto. El escalón vuelve automáticamente a la posición elevada después de embar-
car.
1
F4N-70-forPrint.book Page 13 Tuesday, October 6, 2020 9:08 AM
–15–
Ejercicio 4: Maniobra con velocidad mínima
Objetivo:
Con este ejercicio conocerá las características de gobierno de la moto de agua a la ve-
locidad mínima. Aprenderá las técnicas que de be emplear para varar, atracar o aproximar-
se a objetos.
Técnica:
Salida y virada con velocidad mínima.
Directrices:
Punto 1: Avance en línea recta y virada con velocidad mínima
1. Embarque en la moto de agua y compruebe la presencia de gente, objetos y otras em- barcaciones.
2. Arranque el motor y avance en línea recta.
3. Empiece a virar, describiendo un ocho grande de unos 15–21 m (50–70 ft) de largo. No acelere.
Punto 2: Realización de viradas cerradas completas a la velocidad míni-
ma
1. Gire el manillar todo lo que pueda en una u otra dirección. Deje que la moto de aguavire 360°.
2. Practique virando en ambas direcciones para sentir cómo responde la moto de agua al
movimiento del manillar.
F4N-70-forPrint.book Page 15 Tuesday, October 6, 2020 9:08 AM
–18–
Ejercicio 5: Maniobra con velocidad de semiplaneo
Punto 2: Virar en círculos
1. Describa círculos grandes virando a estribor. Reduzca gradualmente el tamaño de los
círculos manteniendo la velocidad constante.
2. Repita la operación virando a babor.
Punto 3: Describir un ocho
1. Combine las operaciones anteriores para describir un ocho grande.
2. Repita la operación, reduciendo cada vez el tamaño del ocho.
Punto 4: Entienda el efecto del acelerador en las viradas
1. Avanzando en línea recta, acelere gradualmente hasta la velocidad de semiplaneo. Suelte el acelerador y gire el manillar todo lo que pueda a la derecha o a la izquierda.
2. Observe que la capacidad para virar ha di sminuido rápidamente y la moto de agua no
responde al manillar una vez el motor a redu cido la marcha después de soltar el acele-
rador.
3. Acelere de nuevo gradualmente para ver cómo la moto de agua vuelve a responder a la
acción del acelerador.
Consejos:
Para efectuar viradas cerradas a estas velocidades debe dar más gas al tiempo que gira
el manillar.
F4N-70-forPrint.book Page 18 Tuesday, October 6, 2020 9:08 AM
–19–
Ejercicio 6: Aceleración máxima y parada
Objetivo:
Este ejercicio le enseña cómo se para la moto de agua.
Técnica:
Parar, navegar a velocidad de planeo y parar desde la velocidad de planeo.
Directrices:
Si se suelta completamente el acelerador, el empuje será mínimo. Cuando el motor re-
duzca la marcha, la moto de agua dejará de responder al manillar hasta que acelere de
nuevo o alcance la velocidad mínima—necesita gas para gobernar.
Punto 1: Parada
1. Acelere hasta alcanzar la velocidad de planeo y a continuación suelte el acelerador
hasta que la moto de agua se detenga.
2. Efectúe una virada a la velocidad míni ma como se muestra en la ilustración.
3. Repita la operación, aumentando la velocidad máxima a medida que vaya progresan-
do.
Punto 2: Aproximación a objetos
1. Mire a un punto en el agua a cierta distancia y visualice en él un objeto imaginario.
2. Acelere hacia el punto escogido y seguidamente suelte el acelerador y reduzca la velo-cidad para ver si la moto de agua se para antes de llegar al objeto imaginario.
3. Si la moto de agua no se para antes de llegar al objeto imaginario, mire en todas direc- ciones y seguidamente acelere y vire para alejarse del punto, como si estuviera evitan-
do el objeto.
Repita la operación con diferentes distancias al punto escogido y a diferentes velocida-
des para familiarizarse con las maniobras de parada y virada como medio de evitar objetos
en su derrota.
Consejos:
1. Si practica en un área reducida, reduzca la velocidad máxima empleada.
2. Cuanto más rápido vaya más tardará en parar.
F4N-70-forPrint.book Page 19 Tuesday, October 6, 2020 9:08 AM
–20–
Ejercicio 7: Gobierno a velocidad de planeo
Objetivo:
Este ejercicio le enseña cómo se comporta la moto de agua a velocidades superiores.
Muestra asimismo lo que ocurre cuando la moto de agua derrapa o vuelca parcialmente
debido a una virada abrupta a alta velocidad.
Técnica:
Control del gas, virada, desplazamiento del peso y derrapaje.
Directrices:
Debido a las altas velocidades empleadas, realice este ejercicio en una zona muy am-
plia, en mar abierto y en calma, sin tráfico ni otros obstáculos. Recuerde, para gobernar necesita gas.
Punto 1: Virar a velocidad de planeo
1. Acelere hasta alcanzar la velocidad de planeo y a continuación realice una virada.
2. Practique describiendo óvalos co n viradas a estribor y a babor.
3. Repita la operación, empezando con viradas graduales a velocidad baja y aumentando
ésta a medida que adquiera habilidad y confianza.
Observará que la moto de agua ya no “talla” sus viradas como lo hacía a velocidad de
semiplaneo.
La moto de agua sólo puede efectuar viradas tan cerradas a una velocidad de planeo
determinada. Cuando se gira el manillar más de lo necesario, la moto de agua puede derrapar y no
efectuar una virada más cerrada. Ello se debe a que cuando la moto de agua derrapa entra
menos agua en la toma de admisión del chorro y la acción de gobierno se reduce porque
sale menos agua de la tobera de propulsión. Como resultado de ello, la velocidad empieza a disminuir y la moto de agua vira de for-
ma más gradual. Situando el manillar en una posición menos extrema la moto de agua
puede reanudar la virada normal.
F4N-70-forPrint.book Page 20 Tuesday, October 6, 2020 9:08 AM
–21–
Ejercicio 7: Gobierno a velocidad de planeo
Punto 2: Gobierno a velocidad de planeo en virada
1. Acelere a velocidad de planeo.
2. Combine viradas a estribor y babor para describir una serie de círculos y ochos.
3. Repita el ejercicio aumentando gradualmente la velocidad y realizando viradas más ce-rradas. No trate de realizar al principio demasiados ejercicios seguidos.
Consejos:
1. Conozca cómo responde la moto de agua a velocidades más bajas antes de ir más rá-pido.
2. Puede realizar viradas más cerradas a velocidades de planeo.
3. Recuerde que, al igual que con cualquier vehículo a motor, cuanto más rápido vaya
más tardará en pararse.
F4N-70-forPrint.book Page 21 Tuesday, October 6, 2020 9:08 AM
–1–
Introdução
Os veículos aquáticos Yamaha são a escolha certa para a prática de desportos aquáticos.
Os veículos aquáticos proporcionam momentos de puro prazer e são uma tentação para os colo-
car na água e partir à aventura.
Mas é importante não esquecer que, tal como qualquer novo desporto ou veículo (terrestre ou
aquático) que não nos é familiar, existem técnicas e aptidões que devem ser aprendidas e praticadas
para se poder deles obter uma plena satisfação e a máxima segurança na sua utilização.
Estas Regras Práticas de Condução foram preparadas para ajudar os novos operadores de veícu-
los aquáticos a aprender as técnicas correctas de operação e a desenvolver as suas aptidões. Todas as pessoas que pretendam utilizar um veículo aquático como condutor ou passageiro deve-
rão ler e utilizar adequadamente este manual. No entanto, não esquecer que este guia prático é apenas isso mesmo: um guia.
O que significa, muito simplesmente, que este guia não substitui o bom senso e a prudência
durante a utilização do veículo. Uma operação responsável e em segurança do veículo aquático exige algumas aptidões e conhe-
cimentos, que serão aprendidos e desenvolvidos através da familiarização com o veículo.
A Yamaha recomenda que os exercícios sejam praticados pela ordem apresentada e de acordo
com as instruções aqui mencionadas. Não exagerar o esforço despendido. Quando o cansaço se tor-
nar aparente, fazer uma pausa e descansar.
Compreender perfeitamente o modo de execução de um exercício, antes de avançar para o exercí-
cio seguinte; as aptidões adquiridas numa lição poderão ser necessárias na lição seguinte. Não esquecer que compete ao operador julgar-se a si mesmo sobre o nível de aptidão atingido em
cada exercício ou manobra.
F4N-70-forPrint.book Page 1 Tuesday, October 6, 2020 9:08 AM
–2–
Importante não esquecer
Este guia não substitui o Manual do Proprietário/Operador ou as indicações contidas nos
autocolantes afixados no veículo. Ler e estudar integralmente o manual e as instruções dos autocolantes, antes de começar a
operar o veículo.
@ As colisões na água são responsáveis pela maior parte das lesões corporais e acidentes fatais
resultantes da utilização de veículos aquáticos.
Assim, para evitar colisões na água:
Manter uma constante atenção às outras pessoas, objectos e às outras embarcações presen-
tes na área. Ter em especial atenção as condições que possam limitar a visibilidade do opera-
dor ou bloquear a visibilidade de terceiros.
Conduzir o veículo com prudência e a velocidades moderadas, mantendo sempre uma distân-
cia segura em relação às outras pessoas, objectos e veículos aquáticos.
Não conduzir na esteira de outros veículos ou embarcações. Não tentar uma aproximação em relação a terceiros para os atingir com água, em relação a
outros barcos, e não acelerar demasiado relativamente ao tráfego.
Evitar a navegação em áreas com objectos submersos ou com reduzida altura de água. VX-C: Evitar as curvas apertadas ou outras manobras que dificultem o distanciamento de
terceiros em relação ao veículo ou a sua compreensão sobre o percurso subsequente do veí-
culo.
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED: Evitar as curvas apertadas, abrandar rapida-
mente apertando o comando RiDE (Marcha à ré com sistema electrónico de desaceleração
intuitivo) e outras manobras que dificultem o distanciamento de terceiros em relação ao veí-
culo ou a sua compreensão sobre o percurso subsequente do veículo.
O RiDE é um sistema electrónico para controlar a velocidade do motor e o deflector de mar-
cha à ré, e está localizado perto da tubeira do jacto. O comando RiDE localizado no punho
esquerdo do guiador pode ser usado para alterar a direcção do impulso do jacto, para que o
veículo aquático se desloque em marcha à ré ou fique em ponto-morto. O sistema RiDE
assiste o operador na redução de velocidade e durante manobras a baixa velocidade, como
durante o lançamento à água, a abicagem e a atracação.
Agir com antecedência para evitar a colisão. Não esquecer que os veículos aquáticos - e as
outras embarcações - não têm travões.
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED: O sistema RiDE não é um dispositivo de travagem
para evitar situações perigosas.
F4N-70-forPrint.book Page 2 Tuesday, October 6, 2020 9:08 AM