Page 58 of 88

Entretien périodique et réglage
7-17
7
FAU21945
Roues à rayons
Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants.
Vérifier l’absence de fissures, défor-
mations et autres dommages sur
chaque roue. En présence de dom-
mage, faire inspecter la roue par le
concessionnaire Yamaha le plus
proche. Ne pas essayer de réparer ou
de redresser une roue pliée ou en-
dommagée.
Vérifier que les rayons ne sont pas
desserrés. En présence de rayons
desserrés, faire régler la roue par le
concessionnaire Yamaha le plus
proche. Des rayons mal serrés
peuvent entraîner un désalignement
des roues.
Faire équilibrer la roue après le rem-
placement du pneu ou de la chambre
à air. Une roue mal équilibrée se tra-
duit par une mauvaise tenue de route
et réduit la durée de service du pneu.
AVERTISSEMENT
FWA10611
Les roues d e ce modèle ne sont pas
conçues pour des pneus sans chambre
à air (“Tubeless”). Ne pas monter des
pneus sans chambre à air sur ce mo-
d èle.
FAU46252
Réglage du jeu d e l’embrayage
Contrôler et régler, si nécessaire, le jeu de
l’embrayage aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
1. Déposer le cache de la vis de réglage de l’embrayage après avoir retiré ses
vis.
2. Desserrer le contre-écrou.
3. Tourner lentement la vis de réglage de l’embrayage dans le sens (a) jusqu’à
ce qu’une résistance soit perceptible,
puis la tourner de 1/8 tour dans le
sens (b).
4. Serrer le contre-écrou au couple spé- cifié.
1. Vis
2. Cache de vis de réglage d’embrayage
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage d’embrayage
Couple de serrage :
Contre-écrou : 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 lb·ft)
UBEG81F0.book Page 17 Friday, February 28, 2020 10:37 AM
Page 86 of 88

Renseignements complémentaires
10-2
10
FAU89670
Signalement des défauts de sécurité (pour clients CANADIENS)
Si vous pensez que votre véhicule présente un défaut susceptible de provoquer un acci-
dent ou de provoquer des blessures ou entraî ner la mort, veuillez en informer immédiate-
ment Transport Canada et prévenir Yamaha Motor Canada Ltd, Canada. Si Transport Ca-
nada reçoit des plaintes de ce type, il peut ouvrir une enquête et s’il découvre un problème
de sécurité dans un groupe de véhicule, il peut ordonner un rappel et une campagne de
réparation. Toutefois, Transport Canada ne peut pas être impliqué dans des problèmes in-
dividuels entre vous, votre concessionnair e ou Yamaha Motor Canada Ltd., Canada.
Pour contacter Transport Canada, vous pouvez appeler la Division Enquêtes sur les dé-
fauts des véhicules et rappels au numéro 819-994-3328 ou au numéro gratuit 1-800-333-
0510, vous rendre sur la page www.tc.gc.ca ou envoyer un courriel à l’adresse mvs-
[email protected] ou écrire à Transport Canada, 330 Sparks Street Ottawa, ON, K1A 0N5.
D’autres informations sur la sécurité de votre véhicule à moteur sont également disponibles
sur le site www.tc.gc.ca.
UBEG81F0.book Page 2 Friday, February 28, 2020 10:37 AM
Page 87 of 88

11-1
11
Index
B
Batterie ................................................. 7-29
Béquille latérale ...................................... 4-9
Béquille latérale, contrôle et
lubrification ........................................ 7-26
Bougie, contrôle ..................................... 7-7
Bras oscillant, lubrification des
pivots ................................................. 7-27
C
Câbles, contrôle et lubr ification ........... 7-24
Caractéristiques ..................................... 9-1
Carburant ............................................... 4-5
Carburateur, réglage ............................ 7-13
Chaîne de transmission, nettoyage et
graissage............................................ 7-24
Chaîne de transmission, tension .......... 7-22
Consignes de sécurité............................ 2-1
Contacteur à clé ..................................... 4-1
Contacteurs à la poignée ....................... 4-1
Coupe-circuit de démarrage .................. 4-9
Coupe-circuit du moteur ........................ 4-1
D
Démarrage, moteur chaud ..................... 6-2
Démarrage, moteur froid ........................ 6-1
Démarreur, contacteur ........................... 4-1
Dépannage, schéma de diagnostic...... 7-36
Direction, contrôle ................................ 7-28
Durite de mise à l’air de réservoir de
carburant.............................................. 4-6
E
Embrayage, réglage du jeu .................. 7-17
Emplacement des éléments ................... 3-1
Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement ............................. 7-3
Entretiens et graissages périodiques ..... 7-4
Étiquette de renseignements système
antipollution (Canada) ........................ 10-1
Étiquettes de renseignements importants ............................................ 1-1
F
Filtre à air, nettoyage de l’élément ....... 7-10
Fourche, contrôle ................................. 7-27
Frein, levier ............................................. 4-3
Frein, pédale........................................... 4-4
Frein, réglage de la garde de la pédale ................................................ 7-19
Frein, réglage de la garde du levier ...... 7-18
Fusible, remplacement ......................... 7-30
H
Huile moteur ........................................... 7-8
J
Jeu de soupape .................................... 7-15
L
Levier de frein, contrôle et lubrification ......................................... 7-25
Limiteur de vitesse .................................. 4-2
M
Mâchoires de frein, contrôle ................. 7-21
Moteur, numéro de série ...................... 10-1
N
Numéros d’identification ....................... 10-1
P
Pannes, diagnostic ............................... 7-35
Pare-étincelles, nettoyage .................... 7-12
Passage de rapports .............................. 6-2
Pédale de frein, contrôle et lubrification ......................................... 7-26
Pièces de couleur mate .......................... 8-1
Pneus .................................................... 7-15
Poignée des gaz, contrôle de la garde .................................................. 7-14
Poignée et câble des gaz, contrôle et lubrification ......................................... 7-25
R
Régime de ralenti du moteur ................ 7-13
Remisage ................................................ 8-4
Réservoir de carburant, bouchon ........... 4-4
Robinet de carburant .............................. 4-7
Rodage du moteur .................................. 6-3
Roue arrière .......................................... 7-33
Roue avant ............................................ 7-32
Roues .................................................... 7-17
Roulements de roue, contrôle .............. 7-28
S
Sélecteur au pied .................................... 4-3
Sélecteur, contrôle................................ 7-20
Selle ........................................................ 4-8
Signalement des défauts de sécurité (pour clients CANADIENS).................. 10-2
Soin ......................................................... 8-1
Soutien de la moto................................ 7-31
Starter ..................................................... 4-8
Stationnement ........................................ 6-4
V
Véhicule, numéro d’identification ......... 10-1
UBEG81F0.book Page 1 Friday, February 28, 2020 10:37 AM
Page 88 of 88

NE JAMAIS conduire:
L’utilisation incorrecte de la moto peut résulter en des BLESSURES GRAVES ou MÊME LA MORT.
REPÉRER ET LIRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. SUIVRE TOUS
LES AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES.
sans avoir reçu une formation ou des directives adéquates au
préalable.
à des vitesses excédant vos compétences ou les conditions de
conduite.
sur les routes publiques—au risque de provoquer une collision avec
un autre véhicule.
avec un passager—les passagers affectent l’équilibre et la
manœuvrabilité et augmentent le risque de perte de contrôle.
TOUJOURS:
utiliser des techniques de conduite acceptées pour éviter le
renversement du véhicule sur collines, terrains accidentés et dans les
virages.
éviter les chaussées pavées—au risque d’affecter gravement la
manœuvrabilité et le contrôle.
TOUJOURS PORTER
UN CASQUE ET DES VÊTEMENTS DE SÉCURITÉ
APPROUVÉS NE JAMAIS
CONDUIRE SUR ROUTE
GOUDRONNÉE NE JAMAIS
ACCEPTER DE PASSAGER
AVERTISSEMENT
PRINTED IN CHINA 2020.02
UBEG81F0.book Page 1 Friday, February 28, 2020 10:37 AM
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24