
Instrument och kontrollfunktioner
4-7
4
Montera inte elektriska tillbehör som
kan orsaka störningar i styrenheten.
Använd inte eftermarknadstillbehör el-
ler delar som fjädringar, tändstift, in-
sprutare, avgassystem osv.
Ändra inte drivlinans specifikationer
(kedja, kedjehjul, fälgar, däck osv.).
Ta inte bort eller ändra på O2-sens-
orn, luftinsugssystemet eller avgasens
delar (katalysatorer, EXUP osv.).
Underhåll drivkedjan på rätt sätt.
Använd rätt däcktryck.
Se till att bromspedalen har rätt höjd
för att förhindra motstånd i bakbrom-
sen.
Använd inte fordonet på fel sätt. Till
exempel upprepad eller överdriven
öppning och stängning av gasen, täv-
lingskörning, sladdar, wheelies, kör-
ning med halv koppling osv.
MAU92700
ABS-varningslampa “ ”
Vid normal användning tänds ABS-var-
ningslampan när fordonet slås på och
slocknar när du kört i en hastighet av 5
km/h (3 mi/h) eller högre.
TIPSOm varningslampan inte fungerar så som
beskrivs ovan eller om den tänds när du kör
kanske ABS inte fungerar på rätt sätt. Låt
en Yamaha-återförsälja re kontrollera fordo-
net så fort som möjligt.
VARNING
MWA21120
Om ABS-varningslampan inte slocknar
efter 5 km/h (3 mi/h) eller om varnings-
lampan tänds under körning: Var extra försiktig så att du undvi-
ker att hjulen låser sig vid nöd-
bromsningar.
Låt en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet så fort som möj-
ligt.
MAU92710
Indikeringslampa för startspärrsystem
“”
När huvudströmbrytaren har stängts av och
30 sekunder har gått, blinkar indikerings-
lampan för att visa att startspärrsystemet är
aktiverat. Efter 24 ti mmar kommer indike-
ringslampan att sluta blinka, men start-
spärrsystemet är fortfarande aktiverat.
TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds eller om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.Transponderstörningar
Om startspärrsystemets indikatorlampa
blinkar sakta 5 gånger och därefter snabbt
2 gånger, kan det bero på transponderstör-
ningar. Om detta inträffar, försök följande. 1. Se till att inga andra startspärrnycklar
befinner sig i närheten av huvudbryta-
ren.
2. Använd kodåterregistreringsnyckeln
för att starta motorn.
3. Om motorn startar, stäng av den igen och försök starta motorn med en stan-
dardnyckel.
4. Om du inte kan starta motorn med nå- gon av standardnycklarna tar du for-
donet och de 3 nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare för omregistre- ring.
UBAPM0M0.book Page 7 Thursday, December 24, 2020 11:51 AM

Instrument och kontrollfunktioner
4-8
4
MAU92720
Indikator för stabilitetskontroll “ ”
Indikeringslampan blinkar när TCS-, SCS-
eller LIF-systemen kopplas in under kör-
ning. Indikatorn tänds när “TCS-MODE”
ställs in på “OFF”.TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds eller om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.VIKTIGT
MCA27221
Undvik att fordonet rör sig eller vibrerar
när du slår på huvudströmbrytaren, det
kan störa initieringen av IMU. Om det in-
träffar kommer TCS-systemet inte att
fungera och displayen “TCS-MODE” vi-
sar “OFF” tills IMU kan initieras.
MAU92751
Varningslampa för oljetryck och
kylvätsketemperatur “ ”
Varningslampan tänds när motoroljetrycket
är lågt eller kylvätsketemperaturen är hög.
Om det inträffar ska du stoppa motorn
omedelbart.
TIPS När fordonet slås på ska lampan tän-
das och lysa tills motorn har startats.
Om ett fel identifieras kommer lampan
att tändas och oljetrycksikonen blin-
kar.VIKTIGT
MCA22441
Om varningslampan för oljetryck och
kylvätska inte slocknar när motorn har
startat eller om den tänds när motorn är
igång ska du omedelbart stoppa fordo-
net och motorn.
Varningsikonen för kylvätsketem-
peratur tänds om motorn överhet-
tas. Låt motorn svalna. Kontrollera
kylvätskenivån (se sidan 7-34).
Varningsikonen för oljetryck tänds
om motoroljetrycket är lågt. Kon-
trollera oljenivån (se sidan 7-10).
Om varningslampan förblir tänd ef-
ter det att motorn fått svalna och du
har kontrollerat att oljan har rätt
nivå ska du låta en Yamaha-återför-
säljare kontrollera fordonet. Fort-
sätt inte att använda fordonet!
MAU92731
Varningslampa för reservsystem “ ”
Varningslampan tänds om ett fel avkänns i
ett system som inte gäller motorn.TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
den inte gör det ska du låta en Yamaha-
återförsäljare kontrollera fordonet.
UBAPM0M0.book Page 8 Thursday, December 24, 2020 11:51 AM

Instrument och kontrollfunktioner
4-9
4
MAU92575
SkärmarFordonet är utrustat med två skärmar: en
huvudskärm och en underordnad skärm
Följande objekt finns på skärmarna:
TIPS Den här modellen har TFT LCD-skär-
mar för hög kontrast och läsbarhet vid
olika ljusförhållanden. På grund av
tekniken är det dock vanligt att ett litet
antal pixlar är inaktiva.
Enheterna på skärmarna kan ändras
mellan kilometer/miles och Celsi-
us/Fahrenheit. Se “Unit” på sidan
4-18.
VARNING
MWA18210
Stoppa fordonet inna n du ändrar några
inställningar. Du kan distraheras om du
ändrar inställningar när du kör vilket
ökar risken för en olycka.Hastighetsmätare
Hastighetsmätaren visar fordonets körhas-
tighet.
Varvräknare
Varvräknaren visar motorvarvtalet som
mäts genom vevaxelns rotationshastighet
och anges i varv per minut (v/min).VIKTIGT
MCA10032
Undvik att varva motorn över det röda
fältet på varvräknaren.
1. Hastighetsmätare
2. Varvräknare
3. Snabbväxlingsindikator “QS”
4. Visning för växelläge
5. Fordonets informationsdisplayer
6. Ikon för inställningsmeny “ ”
7. Handtagsvärmarens indikator
8. Indikator för sätesvärmare (om monterad)
9. Ikon för bromsstyrning “BC”
10.Klocka
11.MODE-display
4
7
6
1011
12
9
35
8
1. Varvtidtagare
2. Oljetrycksvarning “ ”
3. Kylvätsketemperaturvarning “ ”
4. Hjälpsystemsvarning “ ”
5. Varning om SCU-problem “ ”
6. Felvarning “Err” (ersätter klockan när den aktiveras)
1. Fordonets informationsdisplayer
LAP
02
LATEST
00:12.3 4
00:01.2 3
1
43
2
6
5
1
UBAPM0M0.book Page 9 Thursday, December 24, 2020 11:51 AM

Instrument och kontrollfunktioner
4-13
4
TIPSTCS-, SCS- och LIF-systemen inakti-
veras när “TCS-MODE” ställs in på
“OFF”.
Inställningarna “TCS-MODE OFF” och
“TCS-MODE M” kan bara väljas när
fordonet stoppats.Klocka
Klockan har 12-timmarsformat.
Se sidan 4-19 när du vill ställa in klockan.
Snabbväxlingsindikator “QS”
När det går att växla ändras QS eller
till grönt.
När det inte går att växla lyser QS
vit.
QS visas inte om QS-funktionen är
inaktiverad.
QS-funktionerna kan slås på eller stängas
av på inställningsmenyn MENU. Se sidan
4-17.TIPSFunktionerna för växling uppåt och nedåt är
oberoende av varandra och kan aktiveras
separat.
Mer information om QS-systemet finns i
“QSS” på sidan 3-5.
Ikon för inställningsmenyn MENU “ ”
Välj ikonen och tryck på rullningshjulet när
du vill öppna inställningsmenyn MENU. (Se
sidan 4-15.)
Handtagsvärmarens indikator
Handtagsvärmarna kan användas när mo-
torn är igång. Det finns tio temperaturnivå-
er. När den är aktiverad visar indikatorn
temperaturnivån från 1 (lägsta) till 10 (hög-
sta).
Använd rullningshjulet och markera hand-
tagsvärmarens display med markören när
du vill aktivera handtagsvärmaren.
Välj handtagsvärmarens funktion genom
att trycka in rullningshjulet.
Justera temperaturnivån genom att vrida
rullningshjulet uppåt eller nedåt när funktio-
nen är vald.
Bekräfta temperaturnivån och avsluta
handtagsvärmarfunktionen genom att
trycka in rullningshjulet.VIKTIGT
MCA17932
Se till att använda handskar när du
använder handtagsvärmare.
Använd inte handtagsvärmarna när
det är varmt.
Om handtagen blir slitna eller ska-
dade bör du sluta använda hand-
tagsvärmaren och byta handtag.
Indikator för sätesvärmare (om monte-
rad)
Sätesvärmaren kan användas när motorn
är igång. Det finns tio temperaturnivåer. När
den är aktiverad visar indikatorn tempera-
turnivån från 1 (lägsta) till 10 (högsta).
Använd rullningshjulet och markera sä-
tesvärmarens skärm med markören när du
vill aktivera sätesvärmaren.
Välj sätesvärmarens funktion genom att
trycka in rullningshjulet.
Justera temperaturnivån genom att vrida
rullningshjulet uppåt eller nedåt när funktio-
nen är vald.
Bekräfta temperaturnivån och avsluta sä-
tesvärmarfunktionen genom att trycka in
rullningshjulet.VIKTIGT
MCA25721
Kom ihåg att använda skyddskläder
som täcker höfter och ben när du
använder sadelvärmaren.
Använd inte sätesvärmaren när det
är varmt.
UBAPM0M0.book Page 13 Thursday, December 24, 2020 11:51 AM

Instrument och kontrollfunktioner
4-16
4
Öppna och använda inställningsmenyn
MENU
Använda inställningsmenyn MENU:
Vrid rullningshjulet uppåt eller nedåt för att
markera alternativ eller öka/minska värden
och tryck kortvarigt in rullningshjulet för att
bekräfta valet.
Håll rullningshjulet intryckt tills skärmen
återgår till huvudskärmen när du vill lämna
MENU.TIPS Vissa inställningsskärmar har en upp-
åtriktad triangelmarkering. Välj triang-
elmarkeringen när du vill spara
ändringarna och stänga den aktuella
skärmen.
Om fordonsrörelser avkänns kommer
inställningsmenyn MENU att stängas
automatiskt och huvuddisplayen vi-
sas.
Kom ihåg att stänga alla menyer via
triangelmarkeringen (om den visas) för
att se till att ändringarna sparas. Änd-
rade inställningar kanske inte sparas
om du stänger inställningsmenyn ge-
nom att hålla rullningshjulet intryckt.
“Display Setting”
Med den här modulen kan du slå på/av
varvtidtagarläget och varvräknarens färglä-
ge.
När varvtidtagarläget är på visar de dubbla
informationsskärmarna en varvtidtagare
och en varvräknare på huvudskärmen. När
du vill avsluta varvtidtagarläget stänger du
av varvtidtagaren i inställningsmodulen.
Välj ON när du vill ändra varvräknaren till
färgläget. “Manual TCS Setting”
Med den här modulen kan du anpassa
“TCS-MODE M” som kan öppnas via hu-
vudskärmen med MODE-knapparna.
TCS
Modellen har ett varierbart dragkraftssys-
tem. För varje inställningsnivå används hö-
gre dragkraftsstyrning (dvs. systemet
ingriper) ju mer fordonet lutar.
Det finns 3 inställningsnivåer för “TCS-
MODE M”.
Inställningsnivå 1 innebär att systemet in-
griper så lite som möjligt medan största
möjliga dragkraftsstyrning används på in-
ställningsnivå 3.TIPS
TCS kan bara aktiveras och inaktive-
ras via huvudskärmen med MODE-
knapparna.
“Unit” Ställer in enheter för
bränsleförbrukning och
måttenheter
“Brightness” Justerar skärmens ljus-
styrka
“Clock” Justerar klockan
“SUS. Sensor
Calibration” Kalibrerar en sensor
“All Reset” Återställer alla inställningar
till fabriksinställningarna
Lap Time OFFTacho Color OFF
km/h
Display Setting
TCS
1SC S 1LIF 1
km/h
Manual TCS Setting
UBAPM0M0.book Page 16 Thursday, December 24, 2020 11:51 AM

Instrument och kontrollfunktioner
4-19
4
“Brightness”
Med den här modulen kan du justera ljus-
styrkan på skärmarna.
Välj önskad ljusstyrka genom att vrida på
rullningshjulet, lagra inställningen och åter-
gå till den översta MENU-skärmen genom
att trycka på rullningshjulet.
“Clock”Med den här modulen kan du ställa in
klockan.
Timmarna markeras när du väljer klockmo-
dulen.
Ställ in timmarna genom att vrida på rull-
ningshjulet. Bekräfta och markera minuter-
na genom att trycka på rullningshjulet.
Du återgår till den översta MENU-skärmen
när minuterna har bekräftats.
“SUS. Sensor Calibration”
En sensorkalibrering måste utföras med
den här modulen när service har utförts på
den bakre fjädringen.
Välj “Execute”, inom cirka 10 sekunder vi-
sas resultatet av kalibreringen (lycka-
des/misslyckades).
TIPSNär en sensorkalibrering utförs ska motor-
cykeln placeras på mittstödet och det får
inte finnas någon vikt på motorcykeln.“All Reset”
Den här modulen återställer alla inställ-
ningsalternativ (utom vägmätarna, klockan
och SUS. Sensor Calibration) till standard-
eller fabriksinställningarna.
Välj YES om du vill återställa alla alternativ.
Alla alternativ återställs när du väljer YES
och skärmen återgår automatiskt till den
översta MENU-skärmen.
km/h
Brightness
1
km/h
Clock
0010
Result : . . . . .
Execute
km/h
S
U S. S ensor Calib ration
NOYES
km/h
All Reset
UBAPM0M0.book Page 19 Thursday, December 24, 2020 11:51 AM

Instrument och kontrollfunktioner
4-22
4
VIKTIGT
MCA20100
Var försiktig så att sensor eller rotor inte
skadas. Om någon av dem skadas kan
ABS-funktionen fungera felaktigt.
MAU13077
TanklockFör att öppna tanklocket
Öppna luckan på tanklocket, för in nyckeln
och vrid sedan nyckeln 1/4 varv medurs.
Tanklocket låses upp och kan nu öppnas.
För att stänga tanklocket
Tryck ned tanklocket medan nyckeln sitter
kvar. Vrid nyckeln moturs 1/4 varv och ta ur
nyckeln. Stäng sedan tanklocket.TIPSTanklocket kan inte stängas om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
när du har tankat färdigt. Bränsleläckor
utgör en brandrisk.
1. Framhjulets sensorrotor
2. Framhjulets sensor
1. Rotor för bakhjulssensor
2. Bakhjulssensor
1 1 12 21 1 12 2
1. Lucka i tanklock
2. Lås upp.
1
2
UBAPM0M0.book Page 22 Thursday, December 24, 2020 11:51 AM

Instrument och kontrollfunktioner
4-23
4
MAU13222
BränsleSe till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar.1. Stäng av motorn och kontrollera attdet inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till
att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken. 3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja bensin,
inandas mycket bensinångor eller får
bensin i ögonen, ska du genast uppsöka
läkare. Om du får bensin på huden ska
du tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.
MAU86072
Yamaha-motorn har konstruerats för blyfri
bensin med ett oktantal på 95 eller högre.
Om motorn knackar eller spikar bör du an-
vända bensin av ett annat märke eller med
högre oktantal.TIPS Detta märke identifierar det bränsle
som rekommenderas för fordonet en-
ligt EU-förordning (EN228).
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
1
2
Rekommenderat bränsle:
Blyfri bensin (E10 kan användas)
Oktantal (RON): 95
Ta n k v o l y m :
19 L (5.0 US gal, 4.2 Imp.gal)
Bränsletankens reserv: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
E5
E10
UBAPM0M0.book Page 23 Thursday, December 24, 2020 11:51 AM