Page 73 of 114

Manutenzione e regolazione perio diche
9-9
9
2. Installare il parabrezza installando le
viti.
HAU67161
Controllo della can delaLa candela è un componente importante
del motore ed è facile da controllare. Poi-
ché il calore ed i depositi provocano una
lenta erosione della candela, bisogna ri-
muoverla e controllarla in conformità alla
tabella della manutenzione periodica e lu-
brificazione. Inoltre, lo stato della candela
può rivelare le condizioni del motore.
Per to gliere la can dela
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
2. Togliere i pannelli A e B. (Vedere pagi-
na 9-7.)
3. Togliere il cappuccio candela.
4. Togliere la candela come illustrato nella figura, utilizzando la chiave can-
dela contenuta nel kit attrezzi. Per controllare la can
dela
1. Controllare che l’isolatore di porcella- na intorno all’elettrodo centrale della
candela sia di colore marroncino chia-
ro (il colore ideale se il veicolo viene
usato normalmente).
NOTASe il colore della candela è nettamente di-
verso, il motore potrebbe funzionare in ma-
niera anomala. Non tentare di
diagnosticare problemi di questo genere.
Chiedere invece ad un concessionario
Yamaha di controllare il veicolo.2. Verificare che la candela non presenti
usura degli elettrodi e eccessivi depo-
siti carboniosi o di altro genere, e so-
stituirla se necessario.
1. Cappuccio candela
1
1. Chiave per candele
1
UBBDH0H0.book Page 9 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 74 of 114

Manutenzione e regolazione perio diche
9-10
9
3. Misurare la distanza tra gli elettrodi
con uno spessimetro e, se necessario,
regolare la distanza secondo la speci-
fica.
Per installare la can dela
1. Pulire la superficie della guarnizione della candela e la sua superficie di ac-
coppiamento ed eliminare ogni traccia
di sporco dalla filettatura della cande-
la.
2. Installare la candela con la chiave can- dela e poi stringerla alla coppia di ser-
raggio secondo specifica.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4…1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specifica
della candela al più presto possibile.3. Installare il cappuccio candela.NOTAInstallare il cappuccio candela in modo che
sia posizionato come illustrato nella figura e
che il cavo candela non tocchi i componen-
ti circostanti.
4. Installare i pannelli.
Can
dela secon do specifica:
NGK/CPR8EA-9
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettro di:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Coppia d i serraggio:
Candela:
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
1. Cappuccio candela
2. Cavo candela
1
2
UBBDH0H0.book Page 10 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 75 of 114

Manutenzione e regolazione perio diche
9-11
9
HAU36113
Filtro a carboni attiviQuesto modello è dotato di un filtro a car-
boni attivi per evitare lo scarico nell’atmo-
sfera dei vapori di carburante. Prima di
utilizzare questo veicolo, eseguire i seguen-
ti controlli:
Verificare il collegamento di ciascun
tubo.
Verificare che ciascun tubo flessibile e
filtro a carboni attivi non siano fessu-
rati o danneggiati. Sostituire se dan-
neggiata.
Controllare che il tubetto sfiato filtro a
carboni attivi non sia otturato e pulirlo
se necessario.
HAU66995
Olio motore e filtro olioControllare sempre il livello dell’olio motore
prima di ogni utilizzo. Oltre a questo, si
deve cambiare l’olio e pulire il filtrino olio
agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione e lubrificazione periodica.
Per controllare il livello d ell’olio motore
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. Basta una lieve inclinazione
laterale per provocare errori nel con-
trollo.
2. Avviare il motore, farlo riscaldare per alcuni minuti, quindi spegnerlo.
3. Attendere alcuni minuti per consentire all’olio di depositarsi, togliere il tappo
del serbatoio dell’olio motore, pulire
l’astina livello con un panno, inserirla
nel foro del serbatoio dell’olio (senza
avvitarla) e poi estrarla per controllare
il livello dello stesso. AVVERTENZA!
La marmitta e la protezione marmit-
ta ra ggiun gono temperature molto
elevate durante l’uso. Per evitare
possibili ustioni, lasciare raffre dda-
re la marmitta e la protezione prima
d i to gliere il tappo riempimento olio.
[HWA17810]
NOTA
max.4.
vello max., rabboccare con il tipo di
olio consigliato per raggiungere il livel-
lo appropriato.
5.
mento olio, quindi serrare il tappo ri-
empimento olio.
1. Filtro a carboni attivi
2. Tubetto sfiato filtro a carboni attivi
2
1
1. Foro riempimento olio
2. O-ring
3. Astina livello olio motore
4. Riferimento livello max.
5.
3245
1
UBBDH0H0.book Page 11 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 76 of 114

Manutenzione e regolazione perio diche
9-12
9
Per cambiare l’olio motore e pulire il fil-
trino olio
1. Avviare il motore, farlo riscaldare per alcuni minuti, quindi spegnerlo.
2. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
3. Togliere il tappo bocchettone riempi- mento olio motore ed i bulloni drenag-
gio olio A e B per scaricare l’olio dal
carter. ATTENZIONE: Quando si to-
g lie il tappo filettato di scarico olio
motore B, l’O-rin g, la molla di com-
pressione e d il filtrino dell’olio mo-
tore ca dono fuori. Stare attenti a
non per dere queste parti.
[HCAT1022]
4. Pulire con solvente il filtrino olio moto-
re, verificare che non sia danneggiato,
e sostituirlo, se necessario.
5. Installare il filtrino olio motore, la molla di compressione, l’O-ring nuovo e il
bullone drenaggio olio B.NOTA
tamente.6. Installare il bullone drenaggio olio A e
la relativa guarnizione nuova, quindi
serrare entrambi i bulloni drenaggio
alle coppie secondo specifica.
7. Rabboccare con la quantità specifica-
installare e serrare il tappo riempimen-
to olio.
NOTA
eventualmente versato sulle parti dopo che
freddati.ATTENZIONE
HCA24060
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.8. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti verifican-
do che non ci siano perdite di olio. In
caso di perdite di olio, spegnere im-
mediatamente il motore e cercarne le
cause.
9. Spegnere il motore, controllare il livel-
lo dell’olio e correggerlo, se necessa-
rio.
10. Azzerare il contachilometri parziale
cambio olio e l’indicatore cambio olio
“OIL”. (Vedere pagina 6-8 per le pro-
cedure di azzeramento.)
1. Bullone scarico olio motore A
2. Guarnizione
3. Filtro olio
4. Molla di compressione
5. O-ring
6. Bullone scarico olio motore B
2 3
4
5
6
1
Coppia d i serraggio:
Bullone drenaggio olio A: 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Bullone drenaggio olio B:
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Olio motore consi gliato:
Vedere pagina 11-1.
Quantità di olio:
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
UBBDH0H0.book Page 12 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 77 of 114

Manutenzione e regolazione perio diche
9-13
9
HAU85450
Perché YamalubeL’olio YAMALUBE è un componente origi-
nale YAMAHA nato dalla passione e dalla
convinzione dei tecnici che l’olio motore è
un componente liquido importante per il
motore. Organizziamo team di specialisti
nei settori di ingegneria meccanica, chimi-
ca, elettronica e prove su circuito dedicati
allo sviluppo del motore e dell’olio che sarà
utilizzato con esso. Gli oli Yamalube trag-
gono il massimo vantaggio dalle qualità
dell’olio di base con un equilibrio ideale di
additivi per garantire la conformità dell’olio
finale ai nostri standard prestazionali. Per-
tanto, gli oli minerali, semisintetici e sintetici
Yamalube hanno i propri caratteri e valori
distintivi. L’esperienza di Yamaha acquisita
nel corso di molti anni di ricerca e sviluppo
nel settore degli oli fin dagli anni ‘60 rende
Yamalube la scelta migliore per il motore
Yamaha.
HAU67822
Olio trasmissione finalePrima di ogni utilizzo, controllare sempre
che la scatola trasmissione finale non pre-
senti perdite di olio. Se si riscontrano perdi-
te, fare controllare e riparare il motociclo
presso un concessionario Yamaha. Oltre a
questo, si deve cambiare come segue l’olio
trasmissione finale agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione. 1. Accendere il motore e riscaldare l’olio trasmissione finale guidando il moto-
ciclo per diversi minuti.
2. Arrestare il motore e mettere il motoci-
clo sul cavalletto centrale.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto
la scatola trasmissione finale per rac-
cogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo del bocchettone di ri-
empimento olio trasmissione finale e il
rispettivo O-ring dalla scatola trasmis-
sione finale. 5. Togliere il bullone di drenaggio olio
trasmissione finale e la rispettiva guar-
nizione per scaricare l’olio dalla scato-
la trasmissione finale.
1. Tappo del bocchettone riempimento olio tra-smissione finale
2. O-ring
1. Bullone di drenaggio olio trasmissione finale
2. Guarnizione
1
2
12
UBBDH0H0.book Page 13 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 78 of 114

Manutenzione e regolazione perio diche
9-14
9
6. Installare il bullone di drenaggio olio
trasmissione finale e la guarnizione
nuova, quindi stringere il bullone alla
coppia di serraggio secondo specifi-
ca.NOTAPrima di installare il bullone di drenag-
gio olio trasmissione finale e la guarni-
zione, ingrassarli con olio.
Poi rimuovere l’eventuale olio in ec-
cesso.7. Rabboccare con la quantità secondo
specifica dell’olio trasmissione finale
consigliato. AVVERTENZA! Accer-
tarsi che non penetrino corpi estra-
nei nella scatola trasmissione
finale. Accertarsi che non arrivi olio
sul pneumatico o sulla ruota.
[HWA11312]
8. Installare il tappo bocchettone di ri- empimento olio trasmissione finale e
l’O-ring nuovo, quindi stringere il tap-
po riempimento olio.
9. Controllare che la scatola trasmissio-
ne finale non presenti perdite d’olio. In
caso di perdite di olio, cercarne le
cause.
HAU20071
Liqui do refri gerantePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il livello del liquido refrigerante.
Inoltre si deve cambiare il liquido refrigeran-
te agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
HAUN2930
Per controllare il livello del li qui do refri-
g erante
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.NOTASi deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nel
controllo.2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigeran-
te.NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti livello min. e max.
Coppia d i serraggio:
Bullone di drenaggio olio trasmis-
sione finale:
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Olio trasmissione finale consi gliato:
Vedere pagina 11-1.
Quantità di olio:
0.10 L (0.11 US qt, 0.09 Imp.qt)
UBBDH0H0.book Page 14 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 79 of 114

Manutenzione e regolazione perio diche
9-15
9
3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappetino poggiapiedi de-
stro tirandolo verso l’alto.
4. Togliere il coperchio del tappo serba- toio liquido refrigerante. 5. Togliere il tappo serbatoio liquido re-
frigerante, aggiungere liquido refrige-
rante fino al riferimento livello max., e
poi installare il tappo del serbatoio.
AVVERTENZA! To gliere solo il tap-
po serbatoio li qui do refri gerante.
Non tentare mai di to gliere il tappo
ra diatore quan do il motore è cal do.
[HWA15162]
ATTENZIONE: Se non si di-
spone di li qui do refri gerante, utiliz-
zare al suo posto acq ua distillata o
acq ua del rubinetto non calcarea.
Non utilizzare ac qua calcarea o sa-
lata, in quanto sono dannose per il
motore. Se si è usata dell’ac qua al
posto del refri gerante, sostituirla
con refri gerante al più presto possi-
bile, altrimenti l’impianto di raffre d-
d amento non sarebbe protetto dal g
elo e dalla corrosione. Se si è a g-
g iunta ac qua al refri gerante, far
controllare al più presto possibile
d a un concessionario Yamaha il
contenuto di refri gerante, altrimenti
l’efficacia del li qui do refri gerante si
ri duce.
[HCA10473]
6. Installare il coperchio del tappo serba-
toio liquido refrigerante.
7. Posizionare il tappetino poggiapiedi
destro nella sua posizione originaria e
premerlo verso il basso per fissarlo.
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
1. Tappetino della pedana
1
2
1
1. Copertura del serbatoio del liquido refrige- rante
1
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
Capacità serbatoio li qui do refri ge-
rante (fino al riferimento livello
max.): 0.13 L (0.14 US qt, 0.11 Imp.qt)
1
UBBDH0H0.book Page 15 Monday, June 14, 2021 9:57 AM
Page 80 of 114

Manutenzione e regolazione perio diche
9-16
9
HAU33032
Cambio del li qui do refri gerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
AVVERTENZA! Non tentare mai di to glie-
re il tappo rad iatore quand o il motore è
cal do.
[HWA10382] HAU67174
Elementi filtranti
del filtro aria e
d el carter cin ghia trapezoi daleSi deve sostituire l’elemento filtrante e puli-
re l’elemento filtrante carter cinghia trape-
zoidale agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne. Controllare più spesso gli elementi fil-
tranti se si percorrono zone molto umide o
polverose. Il tubetto ispezione cassa filtro e
il tubetto ispezione cassa filtro carter cin-
ghia trapezoidale devono essere controllati
di frequente ed eventualmente puliti.
Pulizia del tubetto ispezione cassa filtro
1. Controllare se il tubo sul retro della cassa filtro contiene depositi di spor-
co o d’acqua. 2. In presenza di polvere o di acqua, to-
gliere il tubo dal morsetto, pulirlo e poi
installarlo nuovamente.
NOTASe si è trovata sporcizia o acqua nel tubo di
non sia eccessivamente sporco o danneg-
giato e sostituirlo, se necessario.Sostituzione elemento filtrante1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
2. Togliere il coperchio cassa filtro to-
gliendo le viti.
3. Estrarre l’elemento filtrante.
1. Tubo d’ispezione del filtro dell’aria
1
1.
2. Vite
2 1
2
2
UBBDH0H0.book Page 16 Monday, June 14, 2021 9:57 AM