Table des matièresConsignes de sécurité..................... 1-1
Conseils supplémentaires relatifs
à la sécurité routière.................... 1-5
Description....................................... 2-1
Vue gauche..................................... 2-1
Vue droite ....................................... 2-2
Commandes et instruments ........... 2-3
Système de clé intelligente ............ 3-1
Système de clé intelligente............. 3-1
Plage de fonctionnement du
système de clé intelligente.......... 3-2
Maniement de la clé intelligente
et des clés mécaniques .............. 3-3
Clé intelligente ................................ 3-4
Remplacement de la pile de la
clé intelligente ............................. 3-6
Contacteur à clé ............................. 3-7
Système de mise en veille............... 4-1
Système de mise en veille .............. 4-1
Fonctionnement du système
de mise en veille.......................... 4-1
Caractéristiques particulières ....... 5-1
CCU (Bloc de contrôle de
communication) .......................... 5-1
Commandes et instruments........... 6-1
Voyants et témoins d’alerte ............ 6-1Bloc de compteurs
multifonctions .............................. 6-3
Contacteurs à la poignée .............. 6-10
Levier de frein avant...................... 6-11
Levier de frein arrière .................... 6-11
Système ABS ................................ 6-12
Système de régulation
antipatinage ............................... 6-13
Bouchon du réservoir de
carburant ................................... 6-15
Carburant ...................................... 6-16
Durite de trop-plein du réservoir
de carburant .............................. 6-17
Pot catalytique .............................. 6-17
Selle .............................................. 6-18
Accroche-casques ........................ 6-18
Compartiments de rangement ...... 6-19
Réglage des combinés
ressort-amortisseur ................... 6-21
Prise ............................................. 6-21
Béquille latérale............................. 6-22
Coupe-circuit d’allumage.............. 6-22
Pour la sécurité – contrôles
avant utilisation................................ 7-1
Fonctionnement et points
importants concernant le
pilotage.............................................. 8-1
Rodage du moteur .......................... 8-1
Démarrage du moteur ..................... 8-2Démarrage ...................................... 8-2
Accélération et décélération ........... 8-3
Freinage .......................................... 8-3
Comment réduire sa
consommation de carburant ....... 8-3
Stationnement ............................... 8-4
Entretien périodique et réglage...... 9-1
Trousse de réparation..................... 9-1
Entretiens périodiques du
système de contrôle des
gaz d’échappement .................... 9-2
Entretiens périodiques et
fréquences de graissage ............. 9-3
Dépose et repose des caches ........ 9-7
Contrôle de la bougie ..................... 9-9
Absorbeur de vapeurs
d’essence .................................. 9-10
Huile moteur et crépine d’huile..... 9-11
Pourquoi Yamalube ...................... 9-13
Huile de transmission finale.......... 9-13
Liquide de refroidissement ........... 9-14
Élément de filtre à air et de
filtre à air du boîtier de la
courroie trapézoïdale ................ 9-16
Contrôle de la garde de la
poignée des gaz ........................ 9-19
Jeu de soupape ............................ 9-19
Pneus ............................................ 9-20
Roues coulées .............................. 9-21UBALF0F0.book Page 1 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Description
2-1
2
FAU10411
Vue gauche
1,2 3 4
98756
1. Compartiment de rangement A (page 6-19)
2. Prise électrique (page 6-21)
3. Bouchon du réservoir de carburant (page 6-15)
4. Trousse de réparation (page 9-1)
5. Compartiment de rangement arrière (page 6-19)
6. Élément du filtre à air (page 9-16)
7. Bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale (page 9-13)
8. Vis de vidange de l’huile de transmission finale (page 9-13)9. Élément de filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale (page 9-16)
UBALF0F0.book Page 1 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Commandes et instruments
6-1
6
FAU77123
Voyants et témoins d’alerte
FAU88900
Témoins des clignotants “ ” et “ ”
Chaque témoin clignote lorsque son cli-
gnotant correspondant clignote.
FAU88910
Témoin de feu de route “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la position feu
de route du phare est sélectionnée.
FAU88711
Témoin de défaillance (MIL) “ ”
Ce témoin s’allume ou clignote lorsqu’un
problème est détecté au niveau du moteur
ou d’un autre système de commande du
véhicule. Dans ce cas, il convient de faire
vérifier le système embarqué de diagnostic
de pannes par un concessionnaire
Yamaha. Il est possible de contrôler le cir-
cuit électrique du témoin d’alerte en dé-
marrant le véhicule. Le témoin doit s’allu-
mer pendant quelques secondes, puis
s’éteindre. Si le témoin ne s’allume pas
lorsque le véhicule est en marche ou s’il
reste allumé, il convient de faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire Yamaha.ATTENTION
FCA26820
Si le MIL se met à clignoter, réduire le ré-
gime du moteur pour éviter d’endomma-
ger le système d’échappement.N.B.Le moteur est contrôlé avec précision pour
permettre au système de diagnostic em-
barqué de détecter les détériorations et lesdéfaillances du système de contrôle des
émissions. Le MIL peut par conséquent
s’allumer ou clignoter en cas de modifica-
tions apportées au véhicule, de manque
d’entretien ou d’utilisation excessive ou
inappropriée du véhicule. Pour prévenir
cette situation, observer les précautions
suivantes :
Ne pas essayer de modifier le logiciel
du boîtier de commande du moteur.
Ne pas ajouter d’accessoires élec-
triques qui interfèrent avec la com-
mande du moteur.
Ne pas utiliser d’accessoires ou de
pièces de rechange tels que suspen-
sion, bougies, injecteurs, système
d’échappement, etc.
Ne pas modifier les spécifications de
la transmission (chaîne, pignons,
roues, pneus, etc.).
Ne pas retirer ou modifier le capteur
d’O2, le système d’admission d’air ou
les pièces de l’échappement (cataly-
seur ou EXUP, etc.).
Entretenir correctement la courroie
trapézoïdale et la courroie crantée de
transmission (pour les modèles équi-
pés).
Maintenir une pression de gonflage
correcte.
1. Témoin des clignotants gauches “ ”
2. Témoin de notification entrante “ ”
3. Témoin du système de régulation
antipatinage “ ”
4. Témoin d’alerte du système ABS “ ”
5. Témoin de feu de route “ ”
6. Témoin de défaillance “ ”
7. Témoin du système de mise en veille “ ”
8. Témoin du système de clé intelligente “ ”
9. Témoin d’appel entrant “ ”
10.Témoin des clignotants droits “ ”
4 110
5
6
7
8
23 9
UBALF0F0.book Page 1 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
7-1
7
FAU1559B
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res-
pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
FWA11152
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement. Ne pas
conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans
ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
• Refaire le plein de carburant si nécessaire.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.
• S’assurer que la durite de trop-plein du réservoir de carburant n’est ni bouchée,
ni craquelée ou autrement endommagée, et qu’elle est branchée correctement.6-16, 6-17
Huile moteur• Contrôler le niveau d’huile du moteur.
• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile.9-11
Huile de transmission finale• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 9-13
Liquide de refroidissement• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite.9-14
UBALF0F0.book Page 1 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
8-1
8
FAU15952
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
l’explication d’une commande ou d’une
fonction pose un problème, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
mandes peut entraîner une perte de
contrôle, qui pourrait se traduire par un
accident et des blessures.
FAU16842
Rodage du moteurLes premiers 1600 km (1000 mi) consti-
tuent la période la plus importante de la vie
du moteur. C’est pourquoi il est indispen-
sable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre à un effort excessif pendant les pre-
miers 1600 km (1000 mi). Les pièces mo-
biles du moteur doivent s’user et se roder
mutuellement pour obtenir les jeux de mar-
che corrects. Pendant cette période, éviter
de conduire à pleins gaz de façon prolon-
gée et éviter tout excès susceptible de pro-
voquer la surchauffe du moteur.
FAUM2012
0–1000 km (0–600 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une ouver-
ture des gaz de plus de 1/3. ATTENTION :
Veiller à remplacer l’huile moteur et
l’huile de transmission finale après 1000
km (600 mi) d’utilisation.
[FCA11662]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une ouver-
ture des gaz de plus de 1/2.
1600 km (1000 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rouler
normalement.
ATTENTION
FCA10271
Si un problème quelconque survenait au
moteur durant la période de rodage,
consulter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
UBALF0F0.book Page 1 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Entretien périodique et réglage
9-13
9
FAU85450
Pourquoi YamalubeL’huile YAMALUBE est un produit
YAMAHA d’origine, fruit de la passion et de
la conviction des ingénieurs que l’huile est
une composante moteur liquide impor-
tante. Nous formons des équipes spéciali-
sées dans les domaines du génie méca-
nique, de la chimie, de l’électronique et des
essais sur piste, afin de leur faire concevoir
à la fois le moteur et l’huile qu’il utilisera.
Les huiles Yamalube bénéficient des quali-
tés de l’huile de base et d’une proportion
idéale d’additifs afin de garantir la confor-
mité de l’huile finale à nos normes de ren-
dement. Les huiles minérales, semi-synthé-
tiques et synthétiques Yamalube ont, par
conséquent, leurs propres caractères et
valeurs. Grâce à l’expérience acquise par
Yamaha au cours de nombreuses années
consacrées à la recherche et au dévelop-
pement d’huile depuis les années 1960,
l’huile Yamalube est le meilleur choix pour
votre moteur Yamaha.
FAU67822
Huile de transmission finaleIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de transmission finale. Si une fuite est dé-
tectée, faire contrôler et réparer la moto par
un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre changer l’huile de transmission finale
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
1. Mettre le moteur en marche et amener
l’huile de transmission finale à tempé-
rature en conduisant la moto pendant
quelques minutes.
2. Arrêter le moteur, puis placer la moto
sur la béquille centrale.
3. Placer un bac à vidange sous le carter
de transmission finale afin d’y recueillir
l’huile usagée.
4. Déposer le bouchon de remplissage
de l’huile de transmission finale et son
joint torique du carter de transmission
finale.5. Retirer la vis de vidange de l’huile de
transmission finale et son joint afin de
vidanger l’huile du carter de transmis-
sion finale.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de trans-
mission finale
2. Joint torique
1. Vis de vidange de l’huile de transmission fi-
nale
2. Joint
1
2
1 2
UBALF0F0.book Page 13 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Entretien périodique et réglage
9-14
9
6. Remonter la vis de vidange de l’huile
de transmission finale et son joint
neuf, puis serrer la vis au couple spé-
cifié.N.B.Avant de monter le boulon de vidange
de la boîte de vitesses et le joint, les
enduire d’huile.
Essuyer tout excédent d’huile après
chaque application.7. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spécifiée de l’huile de trans-
mission finale recommandée.
AVERTISSEMENT ! S’assurer
qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter de transmission
finale. Veiller à ne pas mettre d’huile
sur le pneu ou la roue.
[FWA11312]
8. Monter le bouchon de remplissage de
l’huile de transmission finale et son
joint torique, puis serrer le bouchon.
9. S’assurer que le carter de transmis-
sion finale ne fuit pas. Si une fuite
d’huile est détectée, il faut en recher-
cher la cause.
FAU20071
Liquide de refroidissementIl faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Il con-
vient également de changer le liquide de re-
froidissement aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAUN2930
Contrôle du niveau
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.N.B.Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.2. Contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement dans le vase d’expan-
sion. Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de trans-
mission finale :
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Huile de transmission finale
recommandée :
Vo i r p ag e 1 1-1 .
Quantité d’huile :
0.10 L (0.11 US qt, 0.09 Imp.qt)
UBALF0F0.book Page 14 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM
Soin et remisage de la moto
10-1
10
FAU37834
Remarque concernant les pièces
de couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains modèles sont équipés de piè-
ces à finition mate. Demander conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits
chimiques mordants ou de détachants
griffera ou endommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas enduire les pièces à finition mate de
cire.
FAU83443
EntretienUn nettoyage fréquent et minutieux du vé-
hicule améliorera non seulement son appa-
rence, mais également ses performances
générales ainsi que la durée de vie utile de
nombreux composants. Le lavage, le net-
toyage et le polissage du véhicule vous
donneront également l’occasion d’inspec-
ter plus fréquemment son état. Veiller à la-
ver le véhicule après avoir roulé sous la
pluie ou près de la mer, car le sel est corro-
sif pour les métaux.N.B.Il est possible que du sel soit épandu
sur les routes des régions à fortes
chutes de neige pour faire fondre la
neige ou le verglas. Ce sel peut rester
sur les routes jusqu’au printemps ;
veiller donc à laver le dessous et les
parties du châssis après avoir roulé
dans ces régions.
Les produits d’entretien Yamaha
d’origine sont vendus sous la marque
YAMALUBE sur de nombreux mar-
chés dans le monde.
Consulter votre concessionnaire
Yamaha pour des conseils de net-
toyage supplémentaires.
ATTENTION
FCA26280
Un nettoyage incorrect peut provoquer
des dommages à la fois esthétiques et
mécaniques. Ne pas utiliser :
de nettoyeurs à haute pression ou à
jet de vapeur. Un nettoyage à une
pression excessive peut entraîner
des infiltrations d’eau et la détério-
ration des roulements de roue, des
freins, des joints de transmission et
des composants électriques. Éviter
d’appliquer des détergents à haute
pression tels que ceux qui sont dis-
ponibles dans les stations de la-
vage automatiques.
des produits chimiques abrasifs
dont les nettoyants pour jantes à
haute teneur en acide, surtout sur
les jantes en magnésium ou les
roues à rayons.
des produits chimiques décapants,
des nettoyants abrasifs à base de
mélange, ou encore de la cire sur
des pièces aux finitions mates. Les
brosses peuvent rayer ou endom-
mager les finitions mates ; utiliser
une éponge douce ou un chiffon
uniquement.
UBALF0F0.book Page 1 Wednesday, September 30, 2020 1:27 PM