Page 104 of 247
3-17
P
PJU00435a
Bateria
Verificar o estado da bateria e o nível do elec-
trólito.
Verificar o aperto dos cabos da bateria e se
existe corrosão nos terminais.
@A bateria deve estar sempre completamente
carregada e em bom estado de conservação.
A perda da corrente da bateria pode deixar os
ocupantes do veículo em situação delicada,
em locais afastados de terra. Não operar o veí-
culo com a bateria sem carga suficiente para
o arranque do motor ou se apresentar sinais
de falta de corrente.
@
Verificar se o tubo de respiro se encontra bem
ligado, sem danificações nem obstruções.
Verificar se a bateria se encontra bem fixada
no compartimento.
1
Positivo (+): Cabo vermelho
2
Negativo (–): Cabo preto
3
Tubo de respiro
Page 106 of 247
3-19
P
F0P03010
PJU00728
Extintor de incêndios
Verificar se existe um extintor de incêndios car-
regado a bordo O contentor do extintor de incên-
dios 1
encontra-se localizado no compartimento
das baterias.
Para abrir a tampa do contentor do extintor de
incêndios2
remover o banco e rodar a tampa
para a esquerda.
Após a introdução do extintor de incêndios no
contentor, verificar se a tampa se encontra bem
apertada.
NOTA :@●Consultar as instruções do fabricante do extin-
tor de incêndios relativas à inspecção do extin-
tor. Manter sempre o extintor no respectivo
contentor.
●O veículo deve estar sempre equipado com um
extintor de incêndios. Este veículo não é forne-
cido de origem com extintor de incêndios. Se
não possuir nenhum extintor, contactar um
Concessionário Yamaha e solicitar as caracte-
rísticas recomendadas para o extintor.
@
Page 114 of 247

3-27
P
PJU00676a
Operação
@Antes de operar o veículo, o operador deverá
familiarizar-se com todos os comandos. Con-
sultar um Concessionário Yamaha sobre qual-
quer comando ou modo de funcionamento ou
operação que possa não compreender. A falta
de compreensão do modo de funcionamento
dos comandos pode provocar um acidente ou
impedir que o operador do veículo possa evi-
tar um acidente.
@
@Verificar se os bujões de drenagem da ré se
encontram bem fechados, antes de colocar o
veículo na água.
@
PJU00459
Rodagem do motor
A rodagem do motor é fundamental para que
os diversos componentes do motor sofram o des-
gaste inicial, de modo a ficarem ajustados com as
tolerâncias funcionais especificadas. A rodagem
do motor, assegura um correcto desempenho do
motor e uma maior durabilidade dos componen-
tes.
@●O primeiro reservatório de combustível
deve ser atestado com uma mistura de
gasolina e óleo na proporção de 50:1 (para
além do óleo presente no reservatório de
óleo).
●Após a rodagem do motor, para a operação
normal do veículo, utilizar gasolina sem
mistura prévia com óleo.
@
1. Colocar o veículo na água e colocar o motor
em funcionamento. (Ver nas páginas 3-31 a
3-35 as instruções para o arranque do motor.)
2. Deixar funcionar o motor durante 5 minutos à
velocidade mínima possível.
Page 118 of 247
3-31
P
PJU00645a
Arranque do motor
@Nunca colocar o motor em funcionamento ou
deixá-lo a funcionar em zonas sem ventilação.
Os gases de escape contêm monóxido de car-
bono, um gás incolor (i.e., sem cor) e inodoro
(i.e., sem cheiro), que pode provocar perdas
de consciência ou mesmo a morte num curto
espaço de tempo. Operar sempre o veículo em
áreas abertas.
@
1. Colocar o veículo na água em zonas isentas
de algas e detritos e com, pelo menos, 60 cm
(2 ft) de altura de água.
@Nunca operar o veículo em águas com menos
de 60 cm (2 ft) de profundidade, de modo a
evitar o risco de colisão contra objectos sub-
mersos e a possibilidade de lesões corporais.
@
@Nunca operar o veículo em águas com menos
de 60 cm (2 ft) de profundidade, de modo a
impedir a aspiração de seixos ou areia pela
tomada de admissão do jacto, o que provoca-
ria a danificação da turbina e o sobreaqueci-
mento do motor.
@
Page 122 of 247

3-35
P
5. Accionar ligeiramente o comando do acelera-
dor e premir o interruptor de arranque (botão
verde).
@Neste veículo, o motor encontra-se acoplado
directamente à bomba de jacto. O arranque do
motor produz imediatamente algum impulso
na tubeira do jacto. Aplicar apenas a acelera-
ção necessária para manter o motor em funci-
onamento.
@
6. Libertar o interruptor, logo após o arranque
do motor.
@●Não accionar o interruptor de arranque com
o motor em funcionamento.
●Não accionar o interruptor de arranque
durante mais de 5 segundos, de modo a
impedir a descarga da bateria e o arranque
subsequente do motor. O motor de arran-
que pode também ser danificado. Se o
motor não arrancar num espaço de
5 segundos, libertar o interruptor de arran-
que e tentar novamente o arranque do
motor após 15 segundos.
@
7. Após o aquecimento do motor, recolher com-
pletamente a alavanca (para a posição ini-
cial).
NOTA :@Se a borboleta do ar de admissão for deixada
activada, o motor fica “afogado” e pára.
@
Page 126 of 247

3-39
P
PJU00674
Operação do veículo
Familiarização com o veículo
A operação destes veículos exige aptidões que
apenas podem ser adquiridas após algum tempo
de prática. Aprender bem as técnicas de opera-
ção mais básicas, antes de tentar manobras mais
difíceis.
A operação do veículo pode ser uma activi-
dade muito agradável, proporcionando horas de
verdadeiro prazer. Contudo, é fundamental que o
operador se familiarize com o modo de operação
do veículo, de modo a atingir o nível de aptidão
necessário para uma navegação agradável e em
segurança. Antes de operar o veículo, ler este
Manual do Proprietário/Operador, as Regras Prá-
ticas de Condução, e todas as etiquetas de
advertência e cuidado afixadas no veículo. Pres-
tar uma atenção especial às informações de
segurança das páginas 1-11 a 1-29. Estes textos
destinam-se a fornecer uma boa compreensão
sobre o veículo e o seu modo de operação.
Não esquecer: Este veículo foi concebido para
transpor tar o condutor e um passageiro. Não
exceder a carga máxima do veículo ou permitir a
presença simultânea de mais de 2 pessoas.
Carga máxima: 160 kg (353 lb)
A carga indicada inclui o peso total da carga
transportada, do operador e dos passagei-
ros.
Page 128 of 247

3-41
P
PJU00474
Aprendizagem da operação do
veículo
Antes de operar o veículo, efectuar sempre as
verificações pré-operação mencionadas na
página 3-9. O pouco tempo despendido na verifi-
cação do veículo será retribuído em termos de
uma maior segurança e fiabilidade.
Consultar as imposições legais em vigor, antes
de operar o veículo.
Conduzir o veículo com prudência e a veloci-
dades moderadas, mantendo sempre uma distân-
cia segura em relação às outras pessoas,
objectos e embarcações. Seleccionar uma área
desimpedida para a prática da condução do veí-
culo, com boa visibilidade e pouco tráfego de
embarcações.
Não praticar a aprendizagem sozinho—operar
o veículo com alguém por perto. Manter uma
constante atenção às outras pessoas, objectos e
às outras embarcações presentes na área. Ter
em especial atenção as condições que possam
limitar a visibilidade do operador ou bloquear a
visibilidade de terceiros.
Fixar o cabo de paragem de emergência do
motor ao pulso e impedir o seu enrolamento no
guiador, de modo a que motor possa ser parado,
em caso de queda do operador à água.
Usar colete de salvação (PFD). Todos os ocu-
pantes do veículo devem usar um colete de salva-
ção homologado pelas autoridades marítimas e
adequado para utilização em veículos aquáticos.
Page 130 of 247

3-43
P
Usar vestuário de protecção. A entrada vio-
lenta de água nos orifícios do corpo é possibili-
dade em caso de queda à água ou quando muito
próximo da tubeira do jacto. O fato de banho nor-
mal não confere protecção adequada contra a
entrada de água no recto ou na vagina. Todos os
ocupantes devem usar calças de fato de mergu-
lho ou outro vestuário com um grau de protecção
equivalente.
Alguns exemplos de vestuário adequado são
roupa grossa, resistente e justa ao corpo, tal
como gangas, não devendo ser usados tecidos
finos de fibra, como os utilizados em calções para
ciclismo. Um fato de mergulho protege também
contra a hipotermia (descida anormal da tempe-
ratura do corpo) e as escoriações.
Recomenda-se ainda o uso de calçado de pro-
tecção e luvas.
Recomenda-se também o uso de óculos para
protecção dos olhos contra o vento, água e luz
solar directa, durante a operação do veículo. Os
óculos de protecção mais adequados são consti-
tuídos por material flutuante.
Segurar firmemente nos punhos do guiador e
manter os pés no piso do espaço para os pés.
Não transportar passageiros, até o operador se
sentir bem familiarizado com o veículo e o seu
modo de operação.