Règles d’utilisation et de manipulation
45
FJU31823
Carburants requisFJU44880CarburantFWJ00283
L’essence et ses vapeurs sont extrême-
ment inflammables. Pour éviter tout
risque d’incendie et d’explosion, et pour
limiter le risque de blessures lorsque
vous faites le plein de carburant, res-
pectez ces instructions.
L’essence est toxique et peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipulez-
la avec soin. Ne siphonnez jamais l’es-
sence par la bouche. Si vous avalez de
l’essence, inhalez une importante quan-
tité de vapeur d’essence ou recevez de
l’essence dans les yeux, consultez im-
médiatement un médecin. Si de l’es-
sence entre en contact avec votre peau,
lavez-vous à l’eau et au savon. Si vous
renversez de l’essence sur vos vête-
ments, changez-en.
FCJ00322
N’utilisez pas d’essence au plomb. Ce
type d’essence risque d’endommager
sérieusement le moteur.
Évitez toute pénétration d’eau ou de
contaminants dans le réservoir de car-
burant. Un carburant contaminé peut
être la cause de performances mé-
diocres ou de dommages au moteur.
N’utilisez que de l’essence fraîche qui a
été conservée dans des conteneurs
propres.
REMARQUE:
Ce marquage identifie le carburant recom-
mandé pour ce scooter nautique tel que
spécifié par la norme européenne (EN228).
Vérifiez que la tuyère à essence présente le
même marquage lors du ravitaillement en
essence.
Essence-alcool
Il existe deux types d’essence-alcool : celle
qui contient de l’éthanol et celle qui contient
du méthanol.
L’essence-alcool contenant de l’éthanol peut
être utilisée si la teneur en éthanol n’excède
pas 10 % et si le carburant est conforme aux
indices d’octane minimum. L’E-85 est un mé-
lange de carburant contenant 85 % d’étha-
nol. Il ne doit par conséquent pas être utilisé
dans ce scooter nautique. Tous les mélanges
à base d’éthanol contenant plus de 10 %
d’éthanol peuvent endommager le système
d’alimentation ou réduire les performances
du moteur.
Yamaha ne recommande pas l’essence-al- cool contenant du méthanol qui peut endom- Carburant recommandé :
Essence normale sans plomb avec
un indice d’octane minimum de 86
(Indice d’octane pompe) =
(R+M)/2
90 (Indice d’octane de recherche)
E5E10
UF4L72F0.book Page 45 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Fonctionnement initial
52
FJU32786
Rodage du moteurFCJ00432
Si vous ne respectez pas scrupuleuse-
ment la procédure de rodage, vous ris-
quez de raccourcir la durée de vie du mo-
teur ou même d’endommager gravement
son fonctionnement.
Le rodage du moteur est essentiel pour per-
mettre aux divers composants du moteur de
s’user et de se façonner jusqu’à atteindre le
jeu libre correct. Ce rodage permet d’obtenir
les performances correctes et augmente la
longévité des composants.
Pour roder le moteur :
(1) Vérifiez le niveau d’huile moteur. (Cf.page 47 pour plus d’informations sur la
vérification du niveau d’huile moteur.)
(2) Mettez le scooter nautique à l’eau et dé- marrez le moteur. (Cf. page 63 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
(3) Pendant les 5 premières minutes, faites tourner le moteur au ralenti.
(4) Au cours des 30 minutes suivantes, navi- guez à un régime moteur inférieur à
5000 tr/min.
(5) Au cours de l’heure suivante, naviguez à un régime moteur inférieur à 6500 tr/min.
Une fois le moteur rodé, vous pouvez utiliser
le scooter nautique normalement.
UF4L72F0.book Page 52 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Contrôles préalables
53
FJU31982
FWJ00412
Si vous n’inspectez pas ou n’entretenez pas correctement le scooter nautique, la pro-
babilité d’un accident ou d’endommagement du scooter augmente. En cas de pro-
blème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux
procédures fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un conces-
sionnaire Yamaha.
FJU41235Liste des contrôles préalables
Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à réaliser les contrôles de la liste suivante.
ÉLÉMENTACTIONPAGE
VÉRIFICATIONS PRÉALABLES À LA MISE À L’EAU
Compartiment moteur Aérez le compartiment moteur.
Vérifiez que l’intérieur du compartiment moteur ne
présente aucun dommage. 55
Système d’alimentation Vérifiez que le système d’alimentation ne présente
aucune fuite.
Vérifiez le niveau de carburant du réservoir. 55
Séparateur d’eau Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau dans le séparateur
d’eau.
56
Groupe moteur Vérifiez que l’extérieur du groupe moteur ne pré-
sente aucun dommage.
56
Niveau d’huile moteur Vérifiez le niveau d’huile moteur. 56
Eau de cale Vérifiez la présence d’eau dans la cale du comparti-
ment moteur.
56
Batterie Vérifier les connexions de la batterie. 56
Système de direction Contrôlez le bon fonctionnement du système de di-
rection.
57
Manette RiDE Vérifiez que la manette RiDE fonctionne correcte-
ment.
57
Accélération, levier Vérifiez que le levier d’accélération fonctionne cor-
rectement.
58
Cordon du coupe-circuit du
moteur Vérifiez que le cordon du coupe-circuit du moteur
ne présente aucun dommage.
58
Contacteurs Vérifiez le fonctionnement du contacteur de démar-
rage et d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit
de sécurité du moteur. 58
Compartiments de range-
ment Vérifiez l’absence de dommage et d’eau dans les
compartiments de rangement.
59
Support d’extincteur Vérifiez que le support de l’extincteur n’est pas en-
dommagé.
59
Extincteur Vérifiez l’état de l’extincteur. 59
UF4L72F0.book Page 53 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Contrôles préalables
54
REMARQUE:
Pour garantir la sécurité et la fiabilité, vous devez effectuer des contrôles préalables lors de
chaque utilisation du scooter nautique.
Équipement de sécurité Vérifiez que l’équipement de sécurité conforme aux
réglementations applicables se trouve à bord.
59
Coque et pont Vérifiez que la coque et le pont ne présentent aucun
dommage.
59
Entrée de la tuyère Vérifiez que l’entrée de la tuyère n’est pas endom-
magée ni obstruée.
59
Tuyère de poussée et inver-
seur Vérifiez que la tuyère de poussée et l’inverseur ne
sont pas endommagés.
59
Bouchons de vidange de
poupe Vérifiez que les bouchons de vidange de poupe ne
présentent aucun dommage ni corps étranger et
contrôlez qu’ils sont correctement mis en place.
59
Capot Vérifiez que le capot est correctement fermé. 60
Siège Vérifiez que le siège est correctement installé. 39
VÉRIFICATIONS POSTÉRIEURES À LA MISE À L’EAU
Sortie témoin d’eau de re-
froidissement Vérifiez que l’eau est évacuée par la sortie témoin
d’eau de refroidissement lorsque le moteur tourne.
60
Centre d’affichage multi-
fonction Vérifiez que le centre d’affichage multifonction fonc-
tionne correctement.
61
Système d’inversion Contrôlez le bon fonctionnement du système d’in-
version.
61
Ralenti du moteur Vérifiez le ralenti du moteur. 61
ÉLÉMENT ACTION PAGE
UF4L72F0.book Page 54 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Contrôles préalables
55
FJU32282
Points de contrôle préalablesFJU44551Vérifications préalables à la mise à
l’eau
Procédez aux vérifications préalables à la
mise à l’eau indiquées dans la liste des
contrôles préalables lorsque le scooter nau-
tique se trouve à terre.
Pour exécuter les vérifications préalables à la
mise à l’eau :
(1) Déposez le siège, le compartiment derangement de siège et le support de l’ex-
tincteur. (Cf. page 39 pour plus d’infor-
mations sur les procédures de dépose et
d’installation des sièges, page 43 pour
plus d’informations sur le compartiment
de rangement de siège et page 44 pour
plus d’informations sur le support de
l’extincteur.)
(2) Effectuez les vérifications et assurez- vous du bon fonctionnement de tous les
éléments ainsi que de l’absence de tout
autre problème.
(3) Une fois ces vérifications terminées, re- placez correctement le compartiment de
rangement de siège, le support de l’ex-
tincteur ainsi que le siège dans leur posi-
tion initiale.
FJU32334Vérification du compartiment moteurFWJ00462
Négliger d’aérer le compartiment moteur
peut entraîner un risque d’incendie ou
d’explosion. Ne démarrez pas le moteur si
vous remarquez une fuite de carburant.
Aérez le compartiment moteur. Laissez le
compartiment moteur ouvert pendant
quelques minutes pour permettre l’évacua-
tion de toutes les vapeurs de carburant. Assurez-vous que l’intérieur du comparti-
ment moteur n’est pas endommagé.
FJU34215Vérification du système d’alimentationFWJ00382
Une fuite de carburant peut provoquer un
incendie ou une explosion.
Vérifiez régulièrement l’absence de
fuites.
En cas de fuite, le système d’alimenta-
tion doit être réparé par un mécanicien
qualifié. Une réparation incorrecte peut
rendre l’utilisation du scooter nautique
dangereuse.
Vérifiez l’absence de dommage, de fuite ou
d’autres problèmes dans le système d’ali-
mentation.
Vérifier :
que le bouchon du réservoir de carburant
et le joint ne sont pas endommagés
que le réservoir de carburant ne présente ni
dommage ni fuite
que les flexibles de carburant et les rac-
cords ne présentent ni dommage ni fuite
que le reniflard du réservoir de carburant
ne présente ni dommage ni fuite
FJU36875Vérification du niveau de carburant
Vérifiez le niveau de carburant du réservoir.
UF4L72F0.book Page 55 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Contrôles préalables
59
Pour vérifier le fonctionnement des
contacteurs :
(1) Appuyez sur le contacteur de démarragepour vous assurer que le moteur dé-
marre.
(2) Dès que le moteur commence à tourner, appuyez sur le contacteur d’arrêt du mo-
teur pour vérifier que le moteur s’arrête
immédiatement.
(3) Redémarrez le moteur, puis tirez sur le cordon du coupe-circuit du moteur pour
détacher l’agrafe du coupe-circuit du
moteur afin de vérifier que le moteur s’ar-
rête immédiatement.
FJU40102Vérification des compartiments de range-
ment
Assurez-vous que les compartiments de ran-
gement ne présentent aucun dommage et
que l’eau s’est accumulée dans les compar-
timents. (Cf. page 41 pour plus d’informa-
tions sur les compartiments de rangement.)
FJU44670Vérifications du support d’extincteur
Vérifiez que le support d’extincteur est monté
dans le bon sens et qu’il n’est pas endom-
magé. (Cf. page 44 pour plus d’informations
sur le support de l’extincteur.)
FJU44630Vérification de l’extincteur
Vérifiez qu’un extincteur rempli se trouve à
bord. Référez-vous aux instructions du fabricant de
l’extincteur pour vérifier son état. Conservez
toujours l’extincteur dans le support prévu à
cet effet.
Veillez à toujours avoir un extincteur à bord.
L’extincteur ne fait pas partie de l’équipe-
ment standard de ce scooter. Si vous n’en
possédez pas, prenez contact avec votre
concessionnaire Yamaha ou avec un vendeur
d’extincteurs pour vous en procurer un ré-
pondant aux spécifications adéquates.
FJU40122Vérification de l’équipement de sécurité
Vérifiez que l’équipement de sécurité
conforme aux réglementations applicables
se trouve à bord.
FJU32353Vérification de la coque et du pont
Vérifiez que la coque et le pont ne présentent
aucun dommage ou autre problème.
FJU32657Vérification de l’entrée de la tuyère
Assurez-vous que l’entrée de la tuyère n’est
pas endommagée ni obstruée par des algues
ou des débris. Si l’entrée de la tuyère est obs-
truée, nettoyez-la. (Cf. page 90 pour plus
d’informations sur l’entrée de la tuyère.)
FJU43221Vérification de la tuyère de poussée et de
l’inverseur
Vérifiez que la tuyère de poussée et l’inver-
seur ne sont pas endommagés ni ne pré-
sentent aucun problème.
FJU44250Vérification des bouchons de vidange de
poupe
Desserrez les bouchons de vidange de
poupe, déposez-les, puis assurez-vous que
ceux-ci et les joints toriques ne sont pas en-
dommagés et qu’aucun corps étranger ne se
trouve dans les filets ou les joints toriques.
ATTENTION: Avant d’installer les bou-
chons de vidange de poupe, nettoyez
leurs filets et joints toriques afin d’éliminer
UF4L72F0.book Page 59 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Contrôles préalables
60
tout corps étranger, tel que la saleté ou le
sable. Sinon, les bouchons de vidange de
poupe risquent d’être endommagés et le
compartiment moteur inondé. Contrôlez
les joints toriques des bouchons de vi-
dange de poupe et assurez-vous que les
bouchons sont correctement serrés avant
de lancer le scooter nautique. Sinon, de
l’eau risque d’inonder le compartiment
moteur et le scooter nautique de s’immer-
ger.
[FCJ00363]
Reposez correctement les bouchons de vi-
dange de poupe en les serrant au maximum.
FJU44640Vérification du capot
Fermez le capot, accrochez les loquets du
capot et vérifiez que le capot est bien fermé.
FJU40146Vérifications postérieures à la mise à
l’eau
Procédez aux vérifications postérieures à la
mise à l’eau indiquées dans la liste des
contrôles préalables lorsque le scooter nau-
tique se trouve dans l’eau et que le moteur
tourne.
Pour exécuter les vérifications postérieures à
la mise à l’eau :
(1) Mettez le scooter nautique à l’eau. (Cf.page 63 pour plus d’informations sur la
mise à l’eau du scooter nautique.)
(2) Effectuez les vérifications et assurez- vous du bon fonctionnement de tous les
éléments ainsi que de l’absence de tout
autre problème.
FJU40553Vérification de la sortie témoin d’eau de
refroidissement
Vérifiez que l’eau est évacuée par la sortie té-
moin d’eau de refroidissement lorsque le mo-
teur tourne. (Cf. page 29 pour plus d’informa-
1Bouchon de vidange de poupe
2 Joint torique
1 Bouchon de vidange de poupe
2
1
1
1Loquet du capot
1
UF4L72F0.book Page 60 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Contrôles préalables
61
tions sur la sortie témoin d’eau de
refroidissement.)
FJU32715Vérification du centre d’affichage multi-
fonction
Assurez-vous que le centre d’affichage multi-
fonction fonctionne correctement. (Cf. page
34 pour plus d’informations sur le fonctionne-
ment du centre d’affichage multifonction.)
FJU43392Vérification du système d’inversion
Actionnez la manette des gaz et la manette
RiDE et vérifiez que le scooter nautique se
déplace ou non selon le témoin d’inversion
affiché. (Cf. page 31 pour plus d’informations
sur la manipulation du système d’inversion.)
AVERTISSEMENT! Pour éviter les colli- sions, pilotez à des vitesses sûres et
conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, objets et autres
véhicules nautiques.
[FWJ01860]
FJU40172
Vérification du ralenti du moteur
Démarrez le moteur et faites-le chauffer. Uti-
lisez le compte-tours du centre d’affichage
multifonction pour veiller à ce que le ralenti du
moteur ne soit pas trop au-dessus ou en des-
sous de la plage spécifiée.
1 Indicateur d’inversion
2 “F” (position avant)
3 “N” (position de point mort)
4 “R” (position de marche arrière)
Ralenti du moteur :
1500 ±100 tr/min
12
3
4
UF4L72F0.book Page 61 Friday, June 19, 2020 8:42 AM