317
5 5-1. MOBILITÉ
MOBILITÉ
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)confiance pour faire remplacer le
pneu endommagé.
*: sur modèles équipés
En cas de crevaison, la roue de
secours peut être utilisée pour rempla-
cer un pneu défectueux. La roue de
secours est conçue uniquement pour
une utilisation temporaire jusqu'à ce
que la roue défectueuse soit rempla-
cée.
Ne monter qu'une roue de secours à la
fois.
Contrôler également régulièrement la
pression de gonflage de la roue de
secours dans le compartiment à
bagages et la corriger le cas échéant.La roue de secours et les outils de
changement de roue se trouvent dans
une housse dans le compartiment à
bagages.
1Desserrer la sangle de serrage au
niveau des boucles, flèche 1.
2Décrocher les crochets des sangles
de serrage au niveau des anneaux
d'arrimage.
3Retirer du compartiment à bagages
la housse contenant la roue de
secours et les outils de changement
de roue, flèche 2.
4Ouvrir la housse, retirer la roue de
secours et les outils de changement
de roue.
Roue de secours*
Principe
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
La roue de secours présente une taille
spéciale. La conduite avec une roue de
secours peut entraîner la modification des
caractéristiques de conduite, comme une
stabilité directionnelle réduite lors du frei-
nage, une distance de freinage allongée et
un comportement au volant différent dans
les zones limite de braquage. Risque
d'accident. Conduire avec retenue et ne
pas dépasser une vitesse de 80 km/h.
Aperçu
Retirer la roue de secours
Supra_OM_French_OM99X78K.book 317 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
3185-1. MOBILITÉ
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)1Ranger dans la housse la roue de
secours et les outils de changement
de roue.
2Poser la housse dans le comparti-
ment à bagages.
3Accrocher les crochets des sangles
de serrage aux anneaux d'arrimage.
4Arrimer les sangles de serrage.
Veiller à ce qu'elle soit correctement
fixée.Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Insérer la roue de secoursCompar timent moteur
Équipement du véhicule
Supra_OM_French_OM99X78K.book 318 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
3225-1. MOBILITÉ
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)exemple.
Le moteur est équipé d'une régulation
anti-cliquetis. En conséquence, il est
possible d'utiliser des essences de dif-
férentes qualités.
Modèles SZ, SZ-R et RZ
(DB41L-ZRLW, DB42R-ZRRW)
Super, 95 RON.
Utiliser ce carburant pour obtenir des
performances et des niveaux de
consommation optimaux.
Modèles RZ (DB01L-ZULW,
DB02R-ZURW)
Super, 98 RON.
Utiliser ce carburant pour obtenir des
performances et des niveaux de
consommation optimaux.
Essence sans plomb, 91 RON.
Consignes de sécurité
NOTE
De petites quantités de carburant ou
d'additifs incorrects suffisent déjà à
endommager l'installation de carburant et
le moteur. En outre, le pot catalytique est
durablement endommagé. Risque de
dommages matériels. Pour les moteurs
essence, ne pas remplir ou mélanger les
produits suivants :
• D'essence au plomb.
• D'additifs métalliques, par exemple
manganèse ou fer.
Après un remplissage incorrect, ne pas
actionner le bouton Start/Stop. Contacter
un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout réparateur de
confiance.
NOTE
Des carburants incorrects peuvent endom-
mager l'installation de carburant et le
moteur. Risque de dommages matériels.
Ne pas utiliser de carburant dont la teneur
en éthanol est supérieure à la valeur
recommandée. Ne pas utiliser de carbu-
rant contenant du méthanol, par exemple,
M5 à M100.
NOTE
Le carburant présentant une qualité mini-
mum inférieure à celle indiquée peut exer-
cer une influence négative sur le
fonctionnement du moteur ou endomma-
ger ce dernier. Risque de dommages
matériels. Ne pas utiliser d'essence dont la
qualité est inférieure à la qualité minimum
indiquée.
Qualité d'essence
Qualité minimale
Supra_OM_French_OM99X78K.book 322 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
3525-1. MOBILITÉ
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)En cas de collision, procéder de la
manière suivantes :
1Sortir immédiatement le véhicule et
se mettre en sécurité afin d'éviter
toute collision secondaire. Veiller à
placer le contact du moteur sur arrêt
pour éviter que le véhicule ne prenne feu. Si les airbags se sont
déployés (gonflés), les pièces liées
aux airbags sont extrêmement
chaudes. Éviter de toucher les com-
posants avec les mains ou toute
autre partie du corps.
2Si une personne a été blessée,
contacter les services d'urgence et
demander de l'aide. Si une per-
sonne ne présente pas de blessure
externe apparente mais qu'elle est
susceptible de souffrir d'un trauma-
tisme crânien, maintenir ses voies
aériennes dégagées tout en la
déplaçant le moins possible. S'il
existe un risque que le véhicule soit
impliqué dans une collision secon-
daire, déplacer la personne blessée
vers un endroit sûr tout en la main-
tenant dans une position la plus
horizontale possible.
La touche se trouve dans la console
centrale.
*: sur modèles équipés
AVERTISSEMENT
Étant donné que les flancs des pneus per-
mettant de rouler à plat sont particulière-
ment rigides, il peut s'avérer difficile à
ressentir qu'un pneu est crevé ou que la
pression d'un pneu a baissé brusquement.
Il peut s'avérer également difficile d'éva-
luer qu'un pneu est crevé ou que la pres-
sion de gonflage est basse.
Si le voyant de pression des pneus
s'allume, décélérer jusqu'à une vitesse
inférieure à 80 km/h tout en évitant les frei-
nages ou les manœuvres brusques, arrê-
ter prudemment le véhicule dans un
endroit sûr et vérifier l'état de chaque
pneu. Pour plus de détails concernant la
vérification de l'état des pneus, se reporter
à la page 292. Si un pneu est endom-
magé, contacter un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout réparateur de confiance pour obtenir
de l'aide.
Le voyant de pression des pneus risque
de ne pas s'allumer si la pression d'un
pneu chute brusquement, tel que lorsqu'un
pneu éclate.
En cas de collisionFeux de détresse
Triangle de présignalisation*
Supra_OM_French_OM99X78K.book 352 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
357
5 5-1. MOBILITÉ
MOBILITÉ
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)L'état opérationnel est activé.
Le système d'appel de détresse est
opérationnel.
Dans certaines conditions, par exemple
lorsque les airbags se sont déclenchés,
un appel de détresse est lancé automa-
tiquement et immédiatement après un
accident. Une pression sur la touche
SOS n'a aucune influence sur l'appel
de détresse automatique.
Si un appel de détresse est déclenché,
les autres signaux sonores et sources
audio sont mis en mode silencieux, par
exemple les capteurs d'aide au station-
nement.
1Tapoter très légèrement sur le volet
de recouvrement.
2Maintenir la touche SOS enfoncée
jusqu'à ce que la LED située dans
la zone de la touche devienne verte.
La LED s'allume en vert lorsque
l'appel de détresse est déclenché.
Si une demande d'annulation s'affiche sur
l'écran de contrôle, il est possible d'inter-
rompre l'appel de détresse.
Si la situation le permet, attendre dans le
véhicule que la communication téléphonique
soit établie.
La LED clignote en vert quand la
communication a été établie avec le
numéro d'appel de détresse.
En cas d'appel de détresse, les données
exploitées pour définir les mesures de sau-
vetage nécessaires sont transmises aux ser-
vices de secours. Cela peut concerner par exemple la position actuelle du véhicule si
celle-ci peut être déterminée.
Même si vous n'entendez plus les services
de secours à travers les haut-parleurs, les
services de secours vous entendent
peut-être encore.
Les services de secours mettent fin à
l'appel de détresse.
Lorsque l'état de marche est activé, la
LED située sur la touche SOS s'allume
pendant environ 2 secondes pour indi-
quer que le système d'appel de
détresse est prêt à fonctionner.
■Généralités
La disponibilité opérationnelle du sys-
tème d'appel de détresse peut être
contrôlée. Pendant le contrôle, ne pas
activer d'autres fonctions. Le cas
échéant, se conformer aux instructions
complémentaires concernant la procé-
dure transmises par les haut-parleurs
du véhicule.
Les fonctions Toyota Supra Connect
peuvent ne pas être disponibles pour
une durée déterminée suite au
contrôle.
■Conditions nécessaires
Le véhicule est à l'arrêt pendant au
moins 1 minute.
L'état opérationnel est activé.
Aucun autre service n'est actif.
Les feux de croisement sont sur la
position d'arrêt de la commande
■Utilisation du commutateur
d'éclairage
Veiller à ce que les feux de croisement
Conditions de fonctionnement
Déclenchement automatique
Déclenchement manuel
Disponibilité opérationnelle
Contrôle de la disponibilité opéra-
tionnelle
Supra_OM_French_OM99X78K.book 357 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
3585-1. MOBILITÉ
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)ne soient pas allumés, par exemple au
moyen de la commande automatique
des feux de croisement. Par consé-
quent, procéder au contrôle lorsque la
luminosité est suffisante.
1Commutateur d'éclairage, placer
sur arrêt
2Appuyer sur la touche SOS. Les
composants du système, par
exemple le microphone, sont
contrôlés dans un ordre spécifique.
La LED située sur la touche SOS
s'allume brièvement ; le système est
opérationnel.
La LED située sur la touche SOS
clignote ; le contrôle du système n'a
pas été effectué avec succès.
Contrôler la disponibilité opération-
nelle à nouveau dans les nouvelles
conditions.
Si l'appel de détresse ne fonctionne
pas même après un nouveau test du
système, faites contrôler le système par
un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
■Via Toyota Supra Command
1"Mon véhicule"
2 Appuyer sur la touche.
3"Test d'appel d'urgence"
4"Démarrer test d'appel d'urgence"
5"Démarrer test du système"
L'auto-test du système a démarré ;
suivre les instructions sur l'écran de
contrôle.
Si le contrôle du système n'a pas été
contrôlé avec succès, contrôler la dis-
ponibilité opérationnelle à nouveau dans les nouvelles conditions.
Si l'appel de détresse ne fonctionne
pas même après un nouveau test du
système, faites contrôler le système par
un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
L'appel de détresse risque de dysfonc-
tionner.
La LED située sur la touche SOS
s'allume pendant environ 30 secondes.
Un message du véhicule s'affiche.
Faire contrôler par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
*: sur modèles équipés
L'extincteur permet de lutter contre le
feu si un incendie s'est déclaré sur le
véhicule.
Selon l'équipement et la version de
marché du véhicule, le véhicule peut
être équipé d'un extincteur.
Dysfonctionnement
Extincteur*
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM99X78K.book 358 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
474Index alphabétique
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
Capot actif, voir Système de protection
active des piétons.............................. 207
Capot moteur ........................................ 319
Capteur d'inclinaison ........................... 101
Capteurs à ultrasons, voir Capteurs du
véhicule ................................................ 50
Capteurs du véhicule ............................. 50
Capteurs d'aide au stationnement ...... 249
Capteurs d'aide au stationnement avec
fonction de freinage d'urgence, voir
Fonction de freinage d'urgence ....... 251
Capteurs, entretien............................... 369
Capteurs radars, voir Capteurs du véhi-
cule........................................................ 50
Caractéristiques techniques ............... 372
Carburant .............................................. 321
Carburant recommandé ....................... 321
Carburant, capacité du réservoir ........ 374
CarPlay, connexion au véhicule............ 83
Catalyseur, voir Système d'échappement
chaud .................................................. 281
CBS Maintenance conditionnelle........ 329
CC, voir Régulateur de vitesse ........... 235
Ceintures de sécurité ........................... 108
Ceintures de sécurité, entretien.......... 368
Ceintures, voir Ceintures de sécurité. 108
Chaînes à neige .................................... 304
Changement de roue............................ 312
Changement des ampoules, voir
Ampoules et feux ............................... 341
Charge autorisée sur l'essieu ............. 373
Charge sur le toit .................................. 373
Chargement .......................................... 275
Chargement du compartiment à bagages,
voir Arrimer et sécuriser le chargement
............................................................. 275
Charges à l'essieu, poids .................... 373
Chauffage de siège .............................. 117
Circulation à droite, réglage des éclai-
rages ................................................... 192Circulation à gauche, réglage des éclai-
rages ................................................... 192
Classes d'huile pour l'appoint, moteur
............................................................ 325
Clé du véhicule, voir Télécommande ... 86
Clé intégrée ............................................ 92
Clé, mécanique....................................... 92
Clé, voir Outillage de bord .................. 340
Clé, voir Télécommande........................ 86
clignotant, témoin ................................ 169
Clignotants, remplacement des
ampoules, voir Ampoules et feux .... 341
Climatisation ........................................ 261
Climatiseur automatique ..................... 261
Coffre, déverrouillage de secours ........ 98
Combiné d'instruments ....................... 164
Commande anti-éblouissement automa-
tique, voir Feux de route automatiques
............................................................ 190
Commande automatique des feux de
croisement ......................................... 187
Commande automatique d'orientation
vers la bordure de trottoir, rétroviseur
extérieur ............................................. 115
Commande de combiné d'instruments,
voir Système d'essuie-glace ............ 153
Commande de dynamique de conduite,
voir Commande de mode sport ....... 163
Commande de mode sport.......... 157, 163
Commande des feux de croisement,
automatique ....................................... 187
Commande impulsionnelle des cligno-
tants .................................................... 153
Commande par écran tactile ................. 64
Commande par le controller ................. 61
Commandes, voir Poste de conduite ... 46
Comment éviter une alarme involontaire
............................................................ 102
Commutateur d'éclairage .................... 187
Commuter le rétroviseur intérieur en
mode jour/nuit ................................... 115
Supra_OM_French_OM99X78K.book 474 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
479Index alphabétique
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
Manette de sélection, Boîte de vitesses
automatique ....................................... 157
Manette, Boîte de vitesses automatique
............................................................. 157
Marques de pneus, recommandation . 296
Marques et types de pneus recomman-
dés....................................................... 296
Menu, combiné d'instruments, voir Listes
de sélection ........................................ 179
Menus de fonctionnement, voir Toyota
Supra Command .................................. 57
Message de crevaison, TPM................ 308
Message texte complémentaire .......... 166
Message texte, complémentaire ......... 166
Messages ................................................ 73
Messages d'avertissement, voir Mes-
sages du véhicule .............................. 165
Messages du véhicule ......................... 165
Messages, voir Messages du véhicule165
Mesure électronique du niveau d'huile
............................................................. 323
Miroir cosmétique ................................ 268
Miroir de courtoisie .............................. 268
Miroir, courtoisie .................................. 268
Mode de conduite, voir Commande de
mode sport ......................................... 163
Mode de traction................................... 232
Modifications techniques, voir Votre
propre sécurité....................................... 5
Modifications, techniques, voir Votre
propre sécurité....................................... 5
Montage de systèmes de retenue pour
enfants ................................................ 120
Montage d'un siège enfant .................. 120
Moteur ................................................... 374
Moteur, fonction Start/Stop automatique
............................................................. 148
N
Nettoyage des affichage, écrans ........ 369
Nettoyage, Affichage tête haute .......... 369Nettoyant neutre, jantes en alliage léger
............................................................ 368
Nettoyant pour jantes, jantes en alliage
léger .................................................... 368
Niveau de liquide de refroidissement 326
Niveau d'huile moteur, contrôle électro-
nique ................................................... 323
NORMAL, voir Commande de mode sport
............................................................ 163
Notification de panne, voir Messages du
véhicule .............................................. 165
Numéro de châssis, voir Numéro d'identi-
fication du véhicule ............................. 21
Numéro d'identification du véhicule .... 21
Numéro d'identification, voir Numéro
d'identification du véhicule ................ 21
Numéro d'octane, voir Qualité d'essence
............................................................ 322
O
OBD Diagnostic embarqué ................. 331
Objectifs de caméra, entretien............ 369
Orifice de remplissage d'huile ............ 324
Orifice de remplissage d'huile moteur324
Orifice de remplissage pour l'huile
moteur ................................................ 324
Outil ....................................................... 340
Outillage de bord ................................. 340
Ouverture confort par la télécommande
.............................................................. 88
Ouverture et fermeture .......................... 86
P
Palettes de commande sur le volant .. 157
Panne du véhicule, voir Aide en cas de
panne .................................................. 352
Panne, aide ........................................... 352
Paramètres des pneus......................... 305
Pare-soleil ............................................. 268
Supra_OM_French_OM99X78K.book 479 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分