2INDICE
Informazioni utili......................................6
Lettura di questo manuale ...................... 9
Come eseguire una ricerca .................. 10
Tavole ................................................... 12
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Prima di mettersi alla guida......... 32
Per una guida sicura ................... 33
Cinture di sicurezza .................... 35
Airbag SRS ................................. 39
Precauzioni relative ai gas di scarico
.................................................. 47
1-2. Sicurezza dei bambini
Sistema di inserimento/disinseri-
mento manuale airbag.............. 48
Se ci sono bambini a bordo ........ 49
Sistemi di sicurezza per bambini 50
1-3. Assistenza in caso di emergenza
eCall ............................................ 66
1-4. Impianto antifurto
Sistema immobilizzatore ............. 77
Sistema di bloccaggio doppio ..... 78
Allarme ........................................ 79
2-1. Sistema ibrido plug-in
Descrizione del sistema ibrido plug-
in ............................................... 84
Precauzioni relative al sistema ibrido
plug-in ....................................... 93
Consigli per la guida di veicoli ibridi
plug-in ....................................... 98
Autonomia EV .......................... 101
2-2. Ricarica
Dispositivi di ricarica................. 104
Cavo di ricarica c.a................... 107
Bloccaggio e sbloccaggio dello spor-
tellino della porta di ricarica e del
connettore di ricarica ............. 119
Fonti di alimentazione utilizzabili
............................................... 122
Metodi di ricarica ...................... 125
Consigli per la ricarica .............. 128
Informazioni utili per la ricarica. 130
Come eseguire la ricarica ........ 133
Utilizzo della funzione di ricarica pro-
grammata............................... 141
Utilizzo di “Modalità My Room” 150
Quando non è possibile eseguire la
ricarica ................................... 153
3-1. Quadro strumenti
Spie di allarme e di avvertenza 164
Indicatori e strumenti ................ 170
Display multi-informazioni ........ 175
Head-up display ....................... 187
Schermata del consumo carbu-
rante/monitoraggio energetico 191
4-1. Informazioni sulle chiavi
Chiavi ....................................... 198
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio
delle porte
Portiere..................................... 201
Portellone posteriore ................ 206
1Per la sicurezza dei passeg-
geri e del veicolo
2Sistema ibrido plug-in
3Informazioni e spie di stato
del veicolo
4Prima di mettersi alla guida
151
2 2-2. Ricarica
Sistema ibrido plug-in
sta. Per utilizzare nuovamente “Modalità My
Room”, ricollegare il cavo di ricarica c.a. e
avviare “Modalità My Room” (P.150).
Quando si utilizza “Modalità My Room” con
una stazione di ricarica pubblica, potrebbe
essere necessario ripetere l’operazione di
avvio ricarica sul caricabatteria prima di
avviare “Modalità My Room”.
QStrumentazione durante la ricarica
Se non si attiva “Modalità My Room” entro
circa 100 secondi dopo aver portato l’interrut-
tore di alimentazione su ON durante la rica-
rica, l’interruttore di alimentazione si spegne
automaticamente.
QQuando si utilizza “Modalità My Room”
Potrebbe verificarsi una delle seguenti situa-
zioni.
OQuando la carica residua della batteria
ibrida (batteria di trazione) raggiunge il
limite minimo, l’impianto dell’aria condizio-
nata si spegne automaticamente.
In questo caso, non si può utilizzare
l’impianto dell’aria condizionata finché la
carica residua della batteria ibrida (batteria
di trazione) non aumenta. Spegnere l’inter-
ruttore di alimentazione e utilizzare “Moda-
lità My Room” dopo che la carica residua
della batteria ibrida (batteria di trazione) è
stata ripristinata.
OSe la temperatura esterna è bassa, il
riscaldamento potrebbe perdere efficacia
perché la potenza dell’impianto dell’aria
condizionata è limitata.
OWarning lights and indicators such as
electric power steering system warning
light (yellow) and malfunction indicator
lamp may turn on, but this is not a malfun-
ction.
Also, when the surrounding area is dark,
the headlights are turned on. (P.328)
QQuando è stata programmata una rica-
rica
Se si avvia “Modalità My Room” mentre le
ricariche programmate sono in standby, que-
ste ultime vengono ignorate e la ricarica si
avvia.
QQuando si utilizza “Modalità My Room”
mentre la batteria ibrida (batteria di tra-
zione) è completamente carica
Se si porta l’interruttore di alimentazione su
ON mentre la batteria ibrida (batteria di tra-
zione) è completamente carica e il connettore
di ricarica che fornisce energia elettrica è col-
legato, sul display multi-informazioni appare
il messaggio “Coperchio porta di ricarica
aperto”. In questo caso, premere sugli
interruttori di controllo del display per visua-
lizzare la schermata di impostazione di
“Modalità My Room”, quindi selezionare
“Modalità My Room”.
Se si utilizza “Modalità My Room” mentre la
batteria ibrida (batteria di trazione) è comple-
tamente carica, l’energia elettrica della batte-
ria ibrida (batteria di trazione) potrebbe
diminuire. In questo caso, è possibile che la
ricarica venga eseguita nuovamente.
QQuando appare un messaggio relativo a
“Modalità My Room”
Quando sul display multi-informazioni appare
un messaggio mentre si utilizza o si tenta di
avviare “Modalità My Room”, eseguire le
seguenti procedure correttive.
O“Batteria di trazione troppo scarica per
“Modalità My Room””
La carica residua nella batteria ibrida (batte-
ria di trazione) è insufficiente per avviare
“Modalità My Room”.
Attendere che la carica della batteria ibrida
(batteria di trazione) aumenti, quindi avviare
“Modalità My Room”.
O““Modalità My Room” interrotta a causa
della batteria di trazione scarica”
La carica residua della batteria ibrida (batte-
ria di trazione) è insufficiente.
Smettere di utilizzare “Modalità My Room” e
ricaricare la batteria ibrida (batteria di tra-
zione).
O““Mod. My Room” si arresterà quando bat-
teria trazione è troppo scarica Ridurre uso
energ. per cont. a usarla”
L’energia elettrica consumata all’interno del
veicolo è superiore all’energia ricaricata nella
3
163
3
Informazioni e spie di stato del veicolo
Informazioni e spie di stato
del veicolo
3-1. Quadro strumenti
Spie di allarme e di avvertenza
............................................ 164
Indicatori e strumenti ............. 170
Display multi-informazioni...... 175
Head-up display..................... 187
Schermata del consumo carbu-
rante/monitoraggio energetico
............................................ 191
183
3 3-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
Selezionare per modificare la luminosità
delle spie sugli specchietti retrovisori esterni.
(P.389)
“Sensibilità”
Selezionare per modificare l’anticipo
dell’allarme per un veicolo in avvicinamento.
Q (sensore di assistenza al
parcheggio Toyota) (se in dota-
zione) (P.410)
Selezionare per impostare i seguenti
elementi.
Accensione/spegnimento del sen-
sore di assistenza al parcheggio
Toyota
Selezionare per attivare/disattivare il sen-
sore di assistenza al parcheggio Toyota.
“Volume”
Selezionare per impostare il volume del
cicalino che suona quando si attiva il sen-
sore di assistenza al parcheggio Toyota.
QRCTA (Allarme presenza veicoli
nell’area retrostante) (se in dota-
zione) (P.389)
RCTA (allarme presenza veicoli
nell’area retrostante) attivato/disatti-
vato
Selezionare per attivare/disattivare il
sistema RCTA.
“Volume”
Selezionare per modificare il volume del
cicalino del sistema RCTA.
Q PKSB (frenata di assistenza
al parcheggio) (se in dotazione)
(P.417)
Selezionare per attivare/disattivare la
funzione di frenata di assistenza al par-
cheggio.
Q“Interr.HUD” (se in dotazione)
(P.187)
HUD attivato/disattivato
Selezionare per attivare/disattivare l’Head-
up display.
“Luminosità / posizione HUD”
Selezionare per regolare la luminosità o la
posizione verticale dell’Head-up display.
“Supp. guida HUD”
Selezionare per cambiare gli elementi visua-
lizzati sull’Head-up display.
“Rotazione HUD”
Selezionare per regolare l’angolazione
dell’Head-up display.
Q RSA (assistenza alla segna-
letica stradale) (se in dotazione)
(P.369)
Selezionare per impostare i seguenti
elementi.
Attivazione/disattivazione dell’assi-
stenza alla segnaletica stradale
Selezionare per attivare/disattivare il
sistema RSA.
“Metodo notifica”
Selezionare per cambiare ciascun metodo di
notifica utilizzato per avvisare il conducente
quando il sistema riconosce un cartello di
limite di velocità, divieto di sorpasso e
divieto di accesso.
“Livello notif.”
Selezionare per cambiare ciascun livello di
notifica in uso per avvisare il conducente se
il sistema riconosce un cartello di limite di
velocità.
QDRCC (RSA) (se in dotazione)
(P.381)
Selezionare per attivare/disattivare il
controllo radar dinamico della velocità
di crociera con assistenza alla segnale-
tica stradale.
QImpostazioni del veicolo
“Impost. ricarica”
Selezionare per impostare i seguenti ele-
187
3
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
*: se in dotazione
Le immagini riportate in questo manuale
sono da intendersi a titolo di esempio e potrebbero essere diverse dall’immagine che appare sull’Head-up display.
Informazioni sui sistemi di supporto
alla guida/area del display del
sistema di navigazione (se in dota-
zione) ( P.189)
Area del display di posizione del
cambio/dell’RSA (assistenza alla
segnaletica stradale) (se in dota-
zione) ( P.317, 369)
Display velocità del veicolo
Indicatore del sistema ibrido/conta-
giri ( P.190)
QL’Head-up display si attiva quando
L’interruttore di alimentazione è su ON.
QQuando si usa l’Head-up display
L’Head-up display può apparire scuro e poco visibile se si usano occhiali da sole, in parti-colare con lenti polarizzate. Regolare la lumi-
nosità dell’Head-up display oppure rimuovere gli occhiali da sole.
QDisplay del nome della via (veicoli con sistema di navigazione)
Vengono visualizzati solo i nomi delle vie
incluse nei dati della mappa.
Head-up display*
L’Head-up display proietta sul
parabrezza una serie di informa-
zioni sulla guida e lo stato opera-
tivo dei sistemi di supporto alla
guida.
Componenti del sistema
A
B
C
D
AVVISO
QQuando si usa l’Head-up display
OControllare che la posizione e la lumino-
sità dell’immagine dell’Head-up display non comprometta la sicurezza di guida. La regolazione inappropriata della posi-
zione o della luminosità dell’immagine può limitare la visuale del conducente e causare incidenti, con conseguenti
lesioni gravi, anche letali.
ONon fissare continuamente l’Head-up display durante la guida poiché si
potrebbero non notare pedoni, oggetti sulla strada, ecc., davanti al veicolo.
NOTA
QProiettore dell’Head-up display
ONon appoggiare bevande in prossimità
del proiettore dell’Head-up display. Se il proiettore si dovesse bagnare, ne potrebbero conseguire anomalie elettri-
che.
1883-1. Quadro strumenti
Le impostazioni del veicolo e i dati
visualizzati sull’Head-up display pos-
sono essere modificati con gli interrut-
tori di controllo del display.
1 Azionare o sugli interruttori
di controllo del display e selezionare
sul display multi-informazioni.
2 Azionare o sugli interruttori
di controllo del display e selezionare
“Interr.HUD” per impostare i
seguenti elementi.
QAttivazione/disattivazione
dell’Head-up display
Premere per attivare/disattivare
l’Head-up display.
QModifica delle impostazioni
dell’Head-up display
Tenere premuto per visualizzare la
schermata delle impostazioni e modifi-
care le seguenti impostazioni:
Luminosità e posizione verticale
dell’Head-up display
Selezionare per regolare la luminosità o la
posizione verticale dell’Head-up display.
Dati sul display
Selezionare per cambiare i dati sul display
tra:
• Nessun dato
• Indicatore del sistema ibrido
• Contagiri
Selezionare per attivare/disattivare i
seguenti elementi:
• Indicazioni di percorso alla destinazione
(se in dotazione)
• Display informazioni dei sistemi di sup- porto alla guida
• Bussola (se in dotazione)
NOTA
ONon collocare oggetti o adesivi sul pro-
iettore dell’Head-up display. Così facendo si potrebbero interrom-pere le indicazioni dell’Head-up display.
ONon toccare l’interno del proiettore dell’Head-up display o inserire oggetti affilati o simili all’interno del proiettore.
Così facendo si potrebbero provocare guasti meccanici.
Uso dell’Head-up display
189
3
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
• Stato operativo dell’impianto audio
Angolazione del display
Selezionare per regolare l’angolazione
dell’Head-up display.
QAttivazione/disattivazione dell’Head-up display
Se l’Head-up display viene disattivato,
rimane disattivato quando l’interruttore di ali- mentazione viene spento e riportato su ON.
QLuminosità del display
La luminosità dell’Head-up display può
essere regolata nella schermata del dis-
play multi-informazioni. Viene anche regolata automaticamente in base alla luminosità
ambientale.
QDisplay informazioni dei sistemi
di supporto alla guida
Visualizza lo stato operativo dei
seguenti sistemi:
LTA (assistenza al tracciamento
della corsia) (se in dotazione)
( P.359)
Controllo radar dinamico della velo-
cità di crociera sull’intera gamma di
velocità (se in dotazione) ( P.373)
Gli elementi visualizzati sono identici a quelli
che appaiono sul display multi-informazioni.
Per ulteriori informazioni, consultare le spie-
gazioni relative a ciascun sistema.
QArea del display del sistema di
navigazione (se in dotazione)
Visualizza i seguenti elementi del
sistema di navigazione:
Nome della via
Indicazioni di percorso alla destina-
zione
Bussola
I display a comparsa dei seguenti
sistemi verranno visualizzati quando
necessario:
QSistemi di supporto alla guida
Visualizza un messaggio di
allarme/suggerimento/consiglio oppure
lo stato operativo di un determinato
sistema.
PCS (sistema di sicurezza pre-colli-
sione) (se in dotazione) ( P.352)
Sistema anti-accelerazione involon-
AVVISO
QPrecauzione da osservare per la modifica delle impostazioni
dell’Head-up display
Se il sistema ibrido è in funzione mentre si modificano le impostazioni del display, assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato
in un luogo con ventilazione adeguata. In un’area chiusa, come un garage, i gas di scarico contenenti monossido di carbonio
(CO) nocivo possono concentrarsi e pene- trare nel veicolo. Ciò può causare la morte o gravi pericoli per la salute.
NOTA
QDurante la modifica delle imposta-zioni dell’Head-up display
Per evitare che la batteria da 12 volt si
scarichi, assicurarsi che il sistema ibrido sia in funzione durante la modifica delle impostazioni dell’Head-up display.
Informazioni sui sistemi di sup-
porto alla guida/area del dis-
play collegata al sistema di
navigazione (se in dotazione)
Display a comparsa