63
1
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Když tísňové volání nemusí být provedeno
●V následujících situacích nemusí být
možné provést tísňov á volání. V ta-
kových případech to ohlaste posky- tovateli služeb ( systém 112 atd.)
jiným způsobem, např. z veřejných
telefonů v okolí.
• I když je vozidlo v oblasti služeb mo-
bilního telefonu, může být obtížné připojit se k řídi címu centru eCall,
pokud je příjem sl abý nebo je přetí-
žená linka. V tako vých případech, ačkoliv se systém pokouší spojit s ří-
dicím centrem eCal l, nemusíte být
schopni se s řídicím centrem eCall spojit, abyst e uskutečnili tísňová vo-
lání a kontaktovali záchranné služby.
• Když je vozilo mimo oblast služeb
mobilního telefonu, tísňová volání
nemohou být provedena.
• Když má jakékoliv související vyba-
vení (např. panel tlačítka "SOS", in- dikátory, mikrofon, reproduktor, DCM,
anténa nebo kabely spojující vyba-
vení) poruchu, je poškozené nebo rozbité, tísňové volání nemůže být
uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí opa-
kované pokusy o spojení s řídicím
centrem eCall. Pokud se však sys- tém nemůže spojit s řídicím centrem
eCall z důvodu špatného příjmu
radiových vln, systém se nemůže připojit k mobilní síti a volání může
být ukončeno bez připojení. Červený
indikátor bude blikat přibližně 30 se- kund, aby signalizov al toto odpojení.
●Pokud napětí akumulátoru poklesne nebo je přerušeno, systém nemusí
být schopen spojení s řídicím cent-
rem eCall.
●Systém tísňového vo lání nemusí fun-
govat mimo oblast EU v závislosti na dostupné infrastru ktuře dané země.
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být zaregistrován. Konta ktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo jiný spolehlivý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tís ňové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující. Je-
zděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďt e vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo-
zidlo a odejděte ih ned do bezpečné oblasti.
●Pokud se nafouk nou airbagy, když systém funguje normálně, systém
provede tísňové volání. Systém pro-
vede tísňové volání také tehdy, když do vozidla narazí něco zezadu nebo
se vozidlo převrátí, i když se airbagy
nenafouknou.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy. Volání během jízd y může způsobit
nesprávné ovládán í volantu, což
může vést k nečekaným nehodám. Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte pře-
depsané pojistky. Použ ití jiných pojis-
tek může způsobit jiskření nebo kouř v obvodu a může t o vést k požáru.
●Používání systému, který vydává kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte sys-
tém používat a konzultujte to s kte- rýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
761-4. Zabezpečovací systém
VÝSTRAHA
■Když tísňové volání nemusí být
provedeno
●V následujících situacích nemusí být
možné provést tísňov á volání. V ta- kových případech to ohlaste posky-
tovateli služeb ( systém 112 atd.)
jiným způsobem, např. z veřejných telefonů v okolí.
• I když je vozidlo v oblasti služeb mo- bilního telefonu, může být obtížné
připojit se k řídi címu centru ERA-
GLONASS/EVAK, pok ud je příjem slabý nebo je přetížená linka. V tako-
vých případech, ačkoliv se systém
pokouší spojit s řídicím centrem ERA-GLONASS/EVAK, nemusíte
být schopni se s řídicím centrem
ERA-GLONASS/EVAK sp ojit, abyste uskutečnili tísňová volání a kontakto-
vali záchranné služby.
• Když je vozilo mimo oblast služeb mobilního telefonu, tísňová volání
nemohou být provedena.
• Když má jakékoliv související vyba- vení (např. panel tlačítka "SOS", in-
dikátory, mikrofon, reproduktor, DCM,
anténa nebo kabely spojující vyba- vení) poruchu, je poškozené nebo
rozbité, tísňové volání nemůže být
uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí opa-
kované pokusy o spojení s řídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK. Po- kud se však systém nemůže spojit
s řídicím centrem ERA-GLONASS/
EVAK z důvodu špa tného příjmu radiových vln, systém se nemůže
připojit k mobilní síti a volání může
být ukončeno bez připojení. Červený indikátor bude blikat přibližně 30 se-
kund, aby signalizov al toto odpojení.
• Toto zařízení nem usí fungovat, po- kud je vystaveno nárazu.
●Pokud napětí akum ulátoru poklesne
nebo je přerušeno, systém nemusí být schopen spojení s řídicím cent-
rem ERA-GLONASS/EVAK.
■Když je systém tísňového volání vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Konta ktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiný spolehlivý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tís ňové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující. Je-
zděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďt e vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo- zidlo a odejděte ih ned do bezpečné
oblasti.
●Od doby, kdy systém detekuje nára- zy, nemusí vždy dojít k automatické-
mu ohlášení synchronizovaně
s činností systému airbagů. (Pokud vozidlo utrpí ná raz zezadu atd.)
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy. Volání během jízd y může způsobit
nesprávné ovládán í volantu, což
může vést k nečekaným nehodám. Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte pře-
depsané pojistky. Použ ití jiných pojis-
tek může způsobit jiskření nebo kouř
v obvodu a může t o vést k požáru.
●Používání systému, který vydává
kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte sys- tém používat a konzultujte to s kte-
rýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo v kte- rémkoliv spolehlivém servisu.
171
3
3-2. Otevírání, zaví rání a zamykání dveří
Před jízdou
■Použití spínače centrálního za-
mykání dveří
1 Zamknutí všech dveří
2 Odemknutí všech dveří
■Používání vnitřních zamykacích
tlačítek
1 Zamknutí dveří
2 Odemknutí dveří
Přední dveře mohou být otevřeny zata-
žením za vnitřní klik u, i když jsou zamy-
kací tlačítka v zamknuté poloze.
VÝSTRAHA
■Abyste zabránili nehodě
Dodržujte následujíc í pokyny, když je-
dete s vozidlem. Jejich nedodržení může vést k otevře-
ní dveří a cestující by mohl vypadnout
ven z vozidla s nás ledkem smrti nebo vážného zranění.
●Ujistěte se, že jsou všechny dveře
řádně zavřeny.
●Netahejte během jízdy za vnitřní kli-
ku dveří.
Dávejte pozor hla vně u předních dveří, protože tyto dveře se mohou
otevřít, i když jsou vnitřní zamykací
tlačítka v zamknuté poloze.
●Zajistěte dě tské pojistky zadních
dveří, pokud sedí na zadních seda- dlech děti.
■Když otevíráte nebo zavíráte dveře
Zkontrolujte okolí vozidla, např., zda je
vozidlo na svahu, zda je dostatek mís- ta pro otevření dveří a zda fouká silný
vítr. Když otevíráte nebo zavíráte dve-
ře, držte pevně kliku dveří, abyste se připravili na nepředvídaný pohyb.
■Když používáte bezdrátové dálko-vé ovládání, klíč nebo mechanický
klíč a ovládáte elektricky ovládaná
okna, střešní okno (je-li ve výbavě) nebo panoramatické střešní okno
(je-li ve výbavě)
Ovládejte elektricky ovládaná okna, střešní okno nebo panoramatické
střešní okno poté, co se ujistíte, že se
žádný z cestujících nemůže kterouko- liv částí těla zachyt it v bočním okně,
střešním okně nebo panoramatickém
střešním okně. Nedovolte také dětem ovládat bezdrátové dálkové ovládání,
klíč nebo mechanický klíč. Děti a ostat-
ní cestující mohou bý t částmi těla za- chyceni v bočním okně, střešním okně
nebo panoramatickém střešním okně.
Odemknutí a zamknutí dveří
zevnitř
1723-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří
■Zamknutí předních dveří zvenku bez klíče
1 Nastavte vnitřní zamykací tlačítko do
zamknuté polohy.
2 Zavřete dveře, přičemž zatáhněte za
kliku dveří.
Vozidla bez systému Smart Entry
& Start
Dveře nelze uzamknout, pokud je klíč ve
spínači motoru.
Vozidla se systémem Smart Entry & Start
Dveře nemohou být zamknuty, pokud je
spínač motoru v PŘÍSLUŠENSTVÍ nebo ZAPNUTO, nebo je elektronický klíč po-
nechán uvnitř vozidla.
V závislosti na poloze elektronického klí- če nemusí být klíč správně detekován
a dveře se nemusí zamknout.
■Výstražný bzučák otevřených dveří
Pokud vozidlo dosáhne rychlosti 5 km/h, zní bzučák, aby signalizoval, že dveře
nebo kapota nejsou úplně zavřeny.
Otevřené dveře nebo kapota jsou zobra- zeny na multiinformačním displeji.
■Když jsou všechny dveře zamknuty
funkcí nastupování (vozidla se
systémem Smart Entry & Start vy- bavená funkcí nastupování), bez-
drátovým dálkovým ovládáním
nebo klíčem
●Dveře nemohou být odemknuty spína-
čem centrálního zamykání dveří.
●Spínač centrálního zamykání dveří
může být resetován odemknutím
všech dveří funkcí n astupování (vozi- dla se systémem Smart Entry & Start
vybavená funkcí nastupování), bez-
drátovým dálkovým ovládáním nebo klíčem.
Pokud je nastavená dětská pojistka,
dveře nemohou být otevřeny zevnitř
vozidla.
1 Odemknout
2 Zamknout
Tyto pojistky lze nastavit tak, aby bránily
dětem otevřít zadní dveře. Stiskněte spí-
nač na každých zadní ch dveřích dolů, abyste zamkli oboje zadní dveře.
Dětská pojistka zadních
dveří
5587-3. Údržba svépomocí
■Potřebuje vaše vozidlo opravu?
Povšimněte si všech změn ve výkonu,
zvuku a vzhledu, které naznačují, že je
potřeba vozidlo opravit. Důležitými pří-
znaky jsou:
●Vynechávání, zadrhávání nebo zvo-
nění motoru
●Znatelná ztráta výkonu
●Zvláštní zvuky motoru
●Únik kapaliny zpod vozidla (Avšak od-
kapávání vody ze systému klimatiza-
ce je po jeho použití normální.)
●Změna zvuku výfuku (To může signa-
lizovat nebezpečný únik kysličníku
uhelnatého. Jeďte s otevřenými okny
a nechte okamžitě zkontrolovat výfu-
kový systém.)
●Podhuštěné pneumatiky, nadměrné
hvízdání při zatáčení, nerovnoměrné
opotřebení pneumatik
●Při přímé jízdě na rovné vozovce vozi-
dlo táhne ke straně
●Zvláštní zvuky při pérování
●Snížená účinnost brzd, příliš měkký
brzdový pedál, pedál má chod až
k podlaze, vozidlo při brzdění táhne
ke straně
●Teplota chladicí kapaliny motoru je
neustále vyšší než normální
(S.114, 118)
Pokud zjistíte nějaký z uvedených pří-
znaků, nechte vozidlo co nejdříve zkont-
rolovat u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.
Vaše vozidlo může potřebovat seřízení
nebo opravu.
7-3.Údržba svépomocí
Pokyny pro údržbu své-
pomocí
Pokud provádíte údržbu sami,
dodržujte správný postup uve-
dený v těchto kapitolách.
Údržba
PomůckyDíly a nářadí
Stav akumulá-
toru (S.567)• Mazací tuk
• Běžný klíč (na šrou-
by pólových svorek)
Hladina chladi-
cí kapaliny
motoru
(S.566)
• "Toyota Super Long
Life Coolant" nebo
podobná vysoce
kvalitní bezsilikáto-
vá, bezaminová,
bezdusitanová
a bezboritanová
chladicí kapalina na
bázi etylénglykolu
s technologií trvanli-
vých hybridních or-
ganických kyselin
"Toyota Super Long
Life Coolant" je smě-
sí 50 % chladicí
kapaliny a 50 %
deionizované vody.
• Trychtýř (pouze pro
doplňování chladicí
kapaliny)
Hladina moto-
rového oleje
(S.564)
• "Toyota Genuine
Motor Oil" nebo
ekvivalentní
• Hadr nebo papírová
utěrka
• Trychtýř (používaný
pouze pro doplňová-
ní motorového oleje)
Pojistky
(S.596)• Pojistka stejné prou-
dové hodnoty jako je
originální
597
7
7-3. Údržba svépomocí
Údržba a péče
Přístrojový panel na pravé straně
Zatlačte jazýček dovn itř a vyjměte kryt,
a pak vyjměte víčko.
3 Vyjměte pojistku.
Vytahovákem lze vyjímat pouze pojistky
typu A.
4 Zkontrolujte, zda není pojistka
přepálená.
Nahraďte přepálenou pojistku novou po-
jistkou příslušné proudové hodnoty. Proudovou hodnotu naleznete na víčku
pojistkové skříňky.
Typ A
Normální pojistka
Přepálená pojistka
Typ B
Normální pojistka
Přepálená pojistka
Typ C
Normální pojistka
Přepálená pojistka
A
B
A
B
A
B
5987-3. Údržba svépomocí
■Po výměně pojistky
●Když nasazujete víčko, ujistěte se, že
je úchyt bezpečně nasazen.
●Pokud světlo nesvítí ani po výměně
pojistky, bude zřejmě potřeba vyměnit žárovku. ( S.599)
●Pokud se vyměněná pojistka znovu přepálí, nechte vozidlo prohlédnout
kterýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterým- koliv spolehlivým servisem.
■Pokud je obvod přetížen
Pojistky jsou navrženy tak, aby se pře-
pálily, čímž chrání před poškozením celý kabelový svazek.
VÝSTRAHA
■Abyste zabránili poruchám systé-
mů a požáru vozidla
Dodržujte následující pokyny. Jejich nedodržení může způsobit po-
škození vozidla, pož ár nebo zranění.
●Nikdy nepoužívejte pojistku s vyšší proudovou hodnotou, než předepsa-
nou, nebo jiný předmět namísto po-
jistky.
●Vždy použijte orig inální pojistku
Toyota nebo ekvivalentní.
Nikdy nenahrazujte pojistku drátkem, ani dočasně.
●Neupravujte pojistky nebo pojistkové skříňky.
UPOZORNĚNÍ
■Před výměnou pojistek
Nechte co nejdříve p říčinu elektrického
přetížení zjistit a opravit u kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo v servi- su Toyota, nebo v kterémkoliv spolehli-
vém servisu.
■Abyste zabránili poškození krytu pojistkové skříňky motorového
prostoru
Když otevíráte poj istkovou skříňku, úplně uvolněte úchyty předtím, než
zvednete kryt nahoru. Jinak může dojít
k poškození úchytů.
7029-3. Inicializace
9-3.Inicializace
*: Je-li ve výbavě
Položky pro inicializaci
Následující zařízení musí být inicializována, aby normálně fungova-
la poté, co je opětovně připojen akumulátor nebo je prováděna
údržba vozidla:
Seznam položek pro inicializaci
PoložkaKdy provést inicializaciOdkaz
Elektricky ovládané zadní dveře*
• Po opětovném připojení nebo
výměně akumulátoru
• Po výměně pojistkyS.184
Parkovací asistent*S.414
PKSB (Brzdění při parkování)*S.423
Elektricky ovládaná okna
• Při abnormálním fungování
S.258
Střešní okno*S.262
Panoramatické střešní okno*S.266
Výstražný systém tlaku pneuma-
tik*
• Když střídáte pneumatiky
• Když měníte pneumatiky
• Po registraci ID kódů
S.583
Parkovací kamera*
• Po opětovném připojení nebo
výměně akumulátoru
• Po výměně pojistky
Viz
"Příručka pro
uživatele
navigačního
a multimedi-
álního systé-
mu" nebo
"Příručka pro
uživatele
multimediál-
ního sys-
tému".
Panoramatická kamera*