144
PROACE VERSO
Hmotnost dítěte/indikativní věk
Do 10 kg(skupina 0)Až do asi 6 měsíců
Do 10 kg(skupina 0)Do 13 kg(skupina 0+)
Až do asi 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)Od asi 1 roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIXPřenosná korba (1)proti směru jízdyproti směru jízdypo směru jízdy
Kategorie velikosti ISOFIXFGCDECDABB1B2B3
Řada 1 (a)
Sedadlo spolujezdce s deaktivovaným „OFF“ nebo aktivovaným „ON“ airbagem spolujezdce
Bez ISOFIXu
Řada 2
Sedadlo za řidičem nebo spolujezdcem vepředu
XIL (5)ILIL (5)ILIUF, IL––
Středové sedadlo (b)XIL (5)ILIL (5)ILIUF, IL––
145
Bezpečnost
5
PROACE VERSO
Hmotnost dítěte/indikativní věk
Do 10 kg(skupina 0)Až do asi 6 měsíců
Do 10 kg(skupina 0)Do 13 kg(skupina 0+)Až do asi 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)Od asi 1 roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIXPřenosná korba (1)proti směru jízdyproti směru jízdypo směru jízdy
Kategorie velikosti ISOFIXFGCDECDABB1B2B3
Zadní sedadlaIL (1–5)ILILIUF, IL
Řada 3
Vnější sedadlaXIL (4)ILIL (4)IUF, IL––
Středové sedadlo (b)XIL (4)ILIL (4)IUF, IL––
Zadní sedadlaIL (1–4)XIL (4)XIL (4)IUF, ILX
146
IUF:Pozice sedadla vhodná pro montáž univerzální dětské sedačky Isofix „po směru jízdy“ (forward facing) zajištěné pomocí horního popruhu
IL:Pozice sedadla vhodná pro montáž polouniverzální sedačky Isofix, která je:– „proti směru jízdy“, vybavené horním popruhem nebo podpěrou,– „po směru jízdy“, vybavené podpěrou,
– korba vybavená horním popruhem nebo podpěrou.
X:Poloha sedadla nevhodná pro montáž dětské sedačky ISOFIX nebo přenosné korby pro určitou hmotnostní skupinu
– :Nehodí se
(a)Před usazením dítěte na tuto sedačku si pročtěte aktuální legislativu v zemi, ve které řídíte.
(b)Sedadlo lze namontovat centrálně do vozidla. Pak brání použití vnějších sedadel.
NOTIC E
Další informace o zajištění horního popruhu pomocí úchytů ISOFIX najdete v příslušné části.
(1)Montáž přenosné korby na toto sedadlo může bránit použití jednoho nebo několika dalších sedadel v této řadě.
(2)Montáž je možná pouze za sedadlo řidiče.
(3)Montáž je možná pouze za sedadlo řidiče se samostatným sedadlem spolujezdce.
(4)Sedadlo v řadě 2 musí být nastaveno tak, aby nedocházelo ke kontaktu mezi dítětem v řadě 3 a sedadlem bezprostředně před ním.
(5)Přední sedadlo musí být nastaveno tak, aby nedocházelo ke kontaktu mezi dítětem v řadě 2 a sedadlem bezprostředně před ním.
(6)Přední sedadlo musí být nastaveno tak, aby nedocházelo ke kontaktu mezi dítětem v řadě 2 a sedadlem bezprostředně před ním (s předním sedadlem nastaveným o dva zářezy před středem posuvné části).
153
Řízení
6
Na zatopených vozovkách
Důrazně doporučujeme na zatopených vozovkách nejezdit, protože by to mohlo způsobit vážné poškození motoru nebo převodovky a také elektrických systémů vozidla.
Pokud je zcela nebytné, aby vozidlo projelo zatopeným úsekem vozovky:► Zkontrolujte, že hloubka vody nepřesahuje 15 cm a vezměte v úvahu vlny, které mohou způsobit ostatní účastníci provozu.► Deaktivujte funkci Stop & Start.► Jeďte co nejpomaleji, ale ne na volnoběh. Ve všech případech nepřekračujte rychlost 10 km/h.► Nezastavujte ani nevypínejte motor.Po opuštění zatopené vozovky, co nejdříve to bude bezpečně možné, několikrát mírně sešlápněte brzdu, aby se brzdové kotouče a destičky osušily.Pokud máte pochybnosti ohledně stavu vašeho vozidla, obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
Hluk (elektrický pohon)
Zvenčí
Kvůli tichému provozu vozidla při řízení musí řidič dávat obzvláštní pozor.Při rychlostech maximálně do 30 km/h klakson pro chodce varuje ostatní účastníky provozu před přítomností vozidla.
NOTIC E
Chlazení trakční baterieChladicí ventilátor se spustí během nabíjení, aby chladil palubní nabíječku a trakční baterii.
Zevnitř
Během používání můžete slyšet určité zcela normální zvuky specifické pro elektrická vozidla, jako například:– relé trakční baterie při startování,– podtlakové čerpadlo při brzdění,– pneumatiky nebo aerodynamika vozidla při jízdě,– cukání a klepání při startování ve svahu.
V případě tažení
WARNI NG
Jízda s přívěsem klade na tažné vozidlo velké požadavky a od řidiče vyžaduje velkou obezřetnost.
NOTIC E
Dodržujte maximální povolenou tažnou hmotnost.V nadmořské výšce: Maximální zatížení snižte o 10 % na každých 1000 metrů nadmořské výšky. Hustota vzduchu s vyšší nadmořskou výškou klesá a snižuje se také výkon motoru.
WARNI NG
Nové vozidlo: Přívěs netáhněte, než s vozidlem ujedete minimálně 1000 kilometrů.
NOTIC E
Při vysokých venkovních teplotách nechte motor běžet na volnoběh asi 1 až 2 minuty po zastavení vozidla, aby vychladlo.
Před rozjezdem
Zatížení na kouli tažného zařízení
► Zatížení v přívěsu rozdělte tak, aby nejtěžší věci byly co nejblíže k ose a aby se zatížení na kouli tažného zařízení (v bodě, kde se napojuje na vozidlo) blížilo povolenému maximu, ale aby
je nepřekročilo.
218
Velikost původní pneumatikyTyp řetězu
215/65 R1612mm článek
215/60 R17
225/55 R17
Můžete použít také sněhové návleky.Další informace získáte od jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce..
Tipy pro montáž
► Pokud je nutné nasadit řetězy během cesty, zastavte vozidlo na rovném povrchu na kraji silnice.► Použijte parkovací brzdu a pod kola dejte klíny, abyste předešli pohybu vozidla.► Nasaďte řetězy podle pokynů poskytovaných výrobcem.► Opatrně se rozjeďte a chvíli jeďte, aniž byste
překročili rychlost 50 km/h.► Zastavte vozidlo a zkontrolujte, že jsou řetězy řádně utažené.
NOTIC E
Důrazně doporučujeme procvičit si nasazování sněhových řetězů na rovném a suchém povrchu, než vyrazíte na cestu.
WARNI NG
Vyhýbejte se jízdě se sněhovými řetězy na
vozovkách, na kterých byl sníh odhrnut, abyste předešli poškození pneumatik vozidla a povrchu vozovky. Pokud je vaše vozidlo vybaveno litými koly, zkontrolujte, že žádná část řetězů nebo jejich úchytů není ve styku s ráfkem kola.
Tažné zařízení
Distribuce zatížení► Zatížení v přívěsu rozdělte tak, aby nejtěžší věci byly co nejblíže k ose a aby se zatížení na kouli tažného zařízení blížilo povolenému maximu, ale aby je nepřekročilo.Hustota vzduchu se s rostoucí nadmořskou výškou snižuje, čímž se snižuje také výkon motoru. Maximální hmotnost brzděného přívěsu musí být snížena o 10 % na každých 1000 metrů nadmořské výšky.
NOTIC E
Používejte tažná zařízení a jejich neupravené vybavení schválení společností TOYOTA. Doporučujeme, aby instalaci provedl autorizovaný prodejce Toyota nebo autorizovaný opravce Toyota nebo jakýkoli spolehlivý opravce.Pokud není tažné zařízení namontováno autorizovaným prodejcem Toyota nebo autorizovaným opravcem Toyota, musí být namontováno v souladu s pokyny výrobce vozidla.Při použití schváleného tažného zařízení jsou automaticky zakázány některé funkce asistentů při jízdě nebo manévrování.
219
Praktické informace
7
WARNI NG
Dodržujte maximální povolenou tažnou hmotnost uvedenou v registračním certifikátu vozidla, na štítku výrobce a v části Technické údaje v této příručce.Dodržování maximálního povoleného zatížení na kouli tažného zařízení zahrnuje také použití příslušenství (nosiče kol, boxy na tažné zařízení atd.).
WARNI NG
Dodržujte platné zákony země, ve které jezdíte.
NOTIC E
Elektrický motorElektrické vozidlo může být vybaveno tažným zařízením.Proto je možné táhnout přívěs nebo karavan.Chcete-li získat další informace nebo vhodné tažné zařízení, obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
Střešní tyče / Střešní
nosič
WARNI NG
Jako bezpečnostní opatření a za účelem ochrany před poškozením střechy je důležité používat střešní tyče a nosiče schválené pro vaše vozidlo.Dodržujte pokyny k montáži a používání uvedené v příručce dodané se střešními tyčemi a nosiči.
WARNI NG
DoporučeníZátěž rozložte rovnoměrně tak, abyste nepřetížili jednu stranu.Nejtěžší předměty umístěte co nejblíže ke střeše.Náklad bezpečně zajistěte.
Jeďte opatrně: vozidlo může být náchylnější vůči působení bočního větru a může být narušena jeho stabilita.Jakmile střešní tyče nepotřebujete, demontujte je.
WARNI NG
Protože tato hodnota se může změnit, ověřte maximální zatížení uvedené v příručce dodávané se střešními tyčemi.Pokud výška přesahuje 40 cm, přizpůsobte rychlosti vozidla profilu vozovky, abyste předešli poškození střešních tyčí a jejich upevnění k vozidlu.Informace o nařízeních týkajících se přepravy předmětů delších než vozidlo najdete v legislativě vašeho státu.
Střešní tyče
Namontovat lze maximálně 3 střešní tyče (nebo 2 tyče pro verze s panoramatickou střechou) – s využitím barevně označených bodů.
258
Tažení
Postup odtažení vašeho vozidla nebo tažení jiného vozidla pomocí odnímatelného mechanického zařízení
NOTIC E
Obecná doporučeníDodržujte platné zákony země, ve které jezdíte.Ujistěte se, že hmotnost tažného vozidla je vyšší než hmotnost taženého vozidla.Řidič musí zůstat u volantu taženého vozidla a musí mít platný řidičský průkaz.Při tažení vozidla se všemi čtyřmi koly na zemi vždy používejte schválené tažné zařízení. Lana a popruhy jsou zakázány.Tažné vozidlo se musí rozjet opatrně.Když je vozidlo taženo s vypnutým motorem, není k dispozici asistent brzdění ani řízení.
WARNI NG
Odtahovou službu je třeba zavolat:– při poruše na dálnici nebo hlavní silnici;– pokud není možné zařadit neutrál, odemknout řízení nebo uvolnit parkovací brzdu;– pokud není možné táhnout vozidlo s automatickou převodovkou, když motor běží;– při tažení s pouze dvěma koly na zemi;– u vozidel s pohonem všech čtyř kol;– když není k dispozici schválené tažné zařízení.
WARNI NG
Před tažením vozidla je důležité vozidlo uvést do režimu volnoběhu.Další informace o jízdě na neutrál najdete v příslušné části.
NOTIC E
Elektrický motorElektrické vozidlo nesmí být za žádných okolností použito k tažení jiného vozidla.Je však možné ho použít například k vytažení z vyjetých kolejí.
WARNI NG
V případě manuální převodovky posuňte řadicí páku na neutrál.S automatickou převodovkou přesuňte volicí páku do pozice N.Nedodržení těchto pokynů může způsobit poškození součástí brzdového systému a nedostatečné dobrzďování při opětovném startu motoru.
260
Technické údaje motoru
a hmotnost brzděného
přívěsu
Motory
Vlastnosti motoru jsou uvedeny v registračním dokumentu vozidla a také v prodejní brožuře.V tabulkách jsou uvedeny pouze hodnoty dostupné v čase publikování.Ohledně jakýchkoli chybějících hodnot se obraťte na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo na jakéhokoli spolehlivého opravce.
NOTIC E
Maximální výkon odpovídá hodnotě schválené pro daný typ ve zkušebním zařízení, dle podmínek definovaných v evropské legislativě (směrnice 1999/99/ES).
Další informace získáte od jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
Váhy a hmotnosti
brzděného přívěsu
Váhy a hmotnosti brzděného přívěsu související s vaším vozidlem jsou uvedeny v registračním dokumentu a také v prodejní brožuře.Tyto hodnoty jsou uvedeny také na značce nebo štítku výrobce.Další informace získáte od jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.Uvedená celková hmotnost soupravy a hodnoty hmotnosti brzděného přívěsu jsou platné až do maximální nadmořské výšky 1000 metrů. Hmotnost brzděného přívěsu musí být snížena o 10 % na každých dalších 1000 metrů nadmořské výšky.Maximální povolené zatížení na kouli tažného zařízení odpovídá hmotnosti povolené na kouli tažného zařízení.
WARNI NG
Pokud je venkovní teplota vysoká, může dojít ke snížení výkonu vozidla za účelem ochrany motoru. Pokud je venkovní teplota vyšší než 37 °C, snižte zatížení tažného zařízení.
WARNI NG
Tažení dokonce i s lehce naloženým vozidlem může mít negativní vliv na přilnavost na silnici.Brzdné vzdálenosti se při tažení přívěsu zvětšují.Při používání vozidla k tažení nikdy nepřekračujte rychlost 100 km/h (dodržujte místní platné zákony).