28
Dálkově ovládané funkce
(elektrický pohon)
(Brzy k dispozici)
Kromě všech funkcí aplikace MyToyota, které můžete používat z chytrého telefonu, můžete používat také následující funkce:– Řízení nabíjení baterie (odložené nabíjení)– Řízení předúpravy teploty– Zjištění stavu nabití a dojezdové vzdálenosti
vozidla
Postup instalace
► Stáhněte si aplikaci MyToyota z příslušného online obchodu pro váš chytrý telefon.► Vytvořte si účet.► Zadejte VIN vozidla (kód začínající „VF“ v registračním dokumentu vozidla).Další informace o identifikačních značkách najdete v příslušné části.
NOTIC E
Síťové pokrytíAby bylo možné používat dálkově ovládané funkce, ujistěte se, že se vaše vozidlo nachází v oblasti pokryté mobilním signálem.Nedostatečné síťové pokrytí může bránit komunikaci s vozidlem (například pokud se nachází na podzemním parkovišti). V takových případech aplikace zobrazí zprávu o tom, že nelze navázat spojení s vozidlem.
Nastavení data a času
Bez audio systému
Bluetooth®
Nastavte datum a čas prostřednictvím displeje na přístrojové desce.► Stiskněte a podržte toto tlačítko.
► Stisknutím jednoho z těchto vyberte nastavení, které chcete změnit.► Krátkým stisknutím tohoto tlačítka volbu potvrďte.► Stisknutím jednoho z těchto tlačítek změňte nastavení a opětovným stisknutím změnu potvrďte.
29
Přístroje
1
S audio systémem
Bluetooth®
► Stisknutím tlačítka MENU přejděte do hlavní nabídky.► Stisknutím tlačítka „7“ nebo „8“ vyberte nabídku „Personalizace – konfigurace“ a pak volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.► Stisknutím tlačítka „5“ nebo „6“ vyberte nabídku Konfigurace displeje a pak volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.► Stisknutím tlačítka „5“ nebo „6“ a „7“ nebo „8“ upravte hodnoty data a času a pak volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Se systémem TOYOTA Pro
Touch
► Vyberte nabídku Nastavení na horním panelu dotykové obrazovky.► Vyberte možnost „Konfigurace“.► Vyberte „Datum a čas“.
► Vyberte možnost „Datum“ nebo „Čas“.
► Zvolte formát zobrazení.► Pomocí číselné klávesnice změňte datum a/nebo čas.► Potvrďte tlačítkem „OK“.
Se systémem TOYOTA
Pro Touch s navigačním
systémem
Nastavení data a času jsou k dispozici pouze po deaktivaci synchronizace GPS.► Vyberte nabídku Nastavení na panelu dotykové obrazovky.► Stisknutím tlačítka „MOŽNOSTI“ přejděte na sekundární stránku.► Vyberte „Nastavení data a času“.
► Vyberte kartu „Datum:“ nebo „Čas“.► Pomocí číselné klávesnice nastavte datum a/nebo čas.► Potvrďte tlačítkem „OK“.
Další nastavení
Můžete vybrat následující možnosti:– Změna časového pásma– Změna formátu zobrazení data a času (12h/24h)– Aktivace nebo deaktivace funkce řízení letního
času (+1 hodina)– Aktivace nebo deaktivace synchronizace GPS (UTC)
NOTIC E
Systém nemusí automaticky měnit zimní a letní čas (v závislosti na zemi prodeje)
33
Přístup
2
Odemknutí / Úplné nebo
selektivní odemknutí
Jaký je účel celkového nebo
selektivního odemknutí?
Úplné odemknutí odemkne všechna dveře vozidla (přední, boční a zadní).
Selektivní odemknutí odemkne buď dveře kabiny, nebo dveře nákladního prostoru (boční a zadní).
NOTIC E
Rozdělení odemykání kabiny a nákladního prostoru je bezpečnostní opatření.Používá se k zablokování přístupu do části vozidla, ve které se nenacházíte.
Aktivace/Deaktivace
► Chcete-li aktivovatselektivní odemknutí mezi kabinou a nákladním prostorem nebo deaktivovat selektivní odemknutí a vrátit se do režimu celkového odemknutí, zapněte zapalování a na minimálně dvě sekundy stiskněte toto tlačítko.Požadavek bude potvrzen zvukovým signálem a v závislosti na výbavě také zprávou na displeji.
NOTIC E
Ve výchozím nastavení se aktivuje selektivní odemknutí mezi kabinou a nákladním prostorem.
Odemknutí / Úplné
odemknutí
NOTIC E
Odemknutí je signalizováno rychlým blikáním směrových ukazatelů po dobu několika sekund.V závislosti na verzi se dveřní zrcátka rozloží a alarm se deaktivuje.
S klíčem
► Chcete-li vozidlo zcela odemknout, otočte klíčem v zámku předních levých dveří směrem k přední části vozidla.Pokud je vozidlo vybaveno alarmem, nebude deaktivován. Otevření dveří spustí alarm, který lze zastavit zapnutím zapalování.
Pomocí dálkového ovladače
► V závislosti na výbavě stisknutím jednoho z těchto tlačítek
vozidlo odemknete.
Pomocí dálkového ovladače
s elektrickými bočními posuvnými
dveřmi
► Chcete-li vozidlo zcela odemknout a otevřít boční dveře, stiskněte a podržte toto tlačítko, dokud se dveře neotevřou.
92
Dvouzónová automatická
klimatizace
1.Teplota
2.Proud vzduchu
3.Distribuce vzduchu
4.Recirkulace vzduchu v interiéru
5.Zapnutí/vypnutí klimatizace
6.Automatický komfortní režim
7.Program viditelnosti
8.Funkce „Mono“ nebo vypnutí/zapnutí zadního topení a klimatizace (v závislosti na verzi)
Automatický komfortní
režim
► Stisknutím tlačítka „AUTO“ 6 můžete režim přepnout.Aktivní režim se zobrazí na displeji, jak je popsáno níže:Poskytuje dynamický účinný proud vzduchu.Nabízí nejlepší poměr mezi příjemnou teplotou a tichým provozem.
Zajišťuje mírný tichý provoz díky omezení proudu vzduchu.
NOTIC E
Když je motor studený, bude se proud vzduchu na optimální hladinu zvyšovat postupně, aby nedošlo k šíření příliš studeného vzduchu.Za chladného počasí má přednost šíření teplého vzduchu pouze na čelní sklo, boční okna a nohy.
Manuální režim
Je možné zvolit jinou možnost, než jakou navrhuje systém, a to změnou nastavení. Ostatní funkce budou stále řízeny automaticky.Ihned po změně nastavení se zobrazí symbol „AUTO“.
Deaktivace systému
► Stiskněte tlačítko 2 „-“, dokud symbol ventilátoru nezmizí.Tím se deaktivují všechny funkce dvouzónové automatické klimatizace.
Teplota již nebude regulována. Stále je možné cítit mírný proud vzduchu, který vzniká v důsledku pohybu vozidla vpřed.► Stisknutím tlačítka 2 „+“ systém znovu zapnete.
Teplota
Řidič i spolujezdec vepředu si mohou nastavit teplotu podle svých potřeb.Hodnota zobrazená na displeji je úroveň komfortu, nikoli teplota ve stupních Celsia nebo Fahrenheita.► Posunutím tlačítka 1 dolů hodnotu snížíte, posunutím nahoru hodnotu zvýšíte.
NOTIC E
Optimální komfort je zajištěn při hodnotě kolem 21. V závislosti na vašich požadavcích je normální nastavení od 18 do 24.Kromě toho doporučujeme rozdíl mezi levou a pravou stranou maximálně 3.
NOTIC E
Pokud je při vstupu do vozidla vnitřní teplota výrazně nižší nebo vyšší než nastavení komfortní hodnoty, není třeba upravovat zobrazenou hodnotu, aby bylo dosaženo požadované úrovně komfortu. Systém rozdíl teplot co nejrychleji automaticky vyrovná a opraví.
109
Osvětlení a viditelnost
4
Nízká hladina kapaliny do ostřikovačů
čelního skel a světlometů
V případě nízké hladiny v nádržce se tato výstražná kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, za doprovodu zvukového signálu a zprávy na displeji.Rozsvítí se při zapnutí zapalování a při každém použití páčky, dokud nebude v nádržce dolita kapalina.Při příštím zastavení doplňte nádržku ostřikovačů skel a světlometů (nebo ji nechte doplnit).
Automatické stěrače čelního
skla
V režimu AUTO stěrače čelního skla fungují automaticky a přizpůsobují se intenzitě deště.Funkce detekce deště využívá snímač deště / slunečního světla, který se nachází v horní střední části čelního skla, za zpětným zrcátkem.
Zapnutí
► Krátce stáhněte ovládací páčku dolů.Cyklus stírání potvrdí, že příkaz byl přijat.Na přístrojové desce se rozsvítí tato informační kontrolka a zobrazí se zpráva.
Vypnutí
► Ovládací páčku znovu krátce stáhněte dolů nebo ji posuňte do jiné polohy (Int, 1 nebo 2).Na přístrojové desce zhasne tato informační kontrolka a zobrazí se zpráva.
NOTIC E
Pokud bylo zapalování vypnuto déle než jednu minutu, je třeba automatické stěrače
znovu aktivovat stlačením ovládací páčky dolů.
Funkční chyba
Pokud dojde k poruše automatických stěračů, budou fungovat v přerušovaném režimu.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
Snímač deště / slunečního světla nezakrývejte.V automatické automyčce vypněte automatické stěrače čelního skla.V zimě doporučujeme počkat, než je z čelního skla odstraněn veškerý led, než aktivujete
automatické stěrače citlivé na déšť.
Zadní stěrač
Vypnuto
Přerušované stírání
Stírání s ostřikováním (nastavená doba)
Zpátečka
Když je zařazena zpátečka, automaticky se aktivuje zadní stěrač, pokud jsou v chodu stěrače čelního skla.
Aktivace/Deaktivace
S audio systémem nebo dotykovou obrazovkou
Nastavení systému lze upravit v nabídce konfigurace vozidla.
NOTIC E
Ve výchozím nastavení je tato funkce aktivní.
11 6
aby se vozidlo vrátilo na požadovanou trasu, v rámci omezení zákonů fyziky.Tyto systémy se aktivují automaticky při každém startu vozidla.Tyto systémy se aktivují v případě problémů s přilnavostí nebo trajektorií (což potvrzuje výstražná kontrolka blikající na přístrojové desce).
Deaktivace / Opětovná aktivace
Za mimořádných okolností (pohybu vozidla, které je zabořeno do bahna, sněhu, na nezpevněném povrchu atd.) může být užitečné deaktivovat systémy DSC/ASR, aby se kola mohla volně pohybovat a znovu získat přilnavost.Doporučujeme však systémy znovu co nejdříve aktivovat.
NOTIC E
Z dotykové obrazovky lze deaktivovat pouze systém ASR.
Deaktivace pomocí tlačítka nebo systému Toyota Traction SelectStiskněte toto tlačítko nebo otočte ovládací kolečko do této polohy.Kontrolka v tlačítku nebo ovládacím kolečku se rozsvítí: systémy DSC/ASR již nemají vliv na činnost motoru.Deaktivace pomocí dotykové obrazovkyV nabídce „Řízení/Vozidlo“ deaktivujte systém ASR.
Zobrazí se potvrzovací zpráva a tato výstražná kontrolka na přístrojové desce se rozsvítí.Systém ASR již nereaguje na činnost motoru.Opětovná aktivace pomocí tlačítka nebo systému Toyota Traction SelectStiskněte toto tlačítko.
NEBOOtočte ovládací kolečko do této polohy.
Kontrolka v tlačítku nebo ovládacím kolečku zhasne.Opětovná aktivace pomocí dotykové obrazovkyV nabídce „Řízení/Vozidlo“ aktivujte systém ASR.Zobrazí se potvrzovací zpráva a tato výstražná kontrolka na přístrojové desce zhasne.Tyto systémy se znovu aktivují automaticky při každém vypnutí zapalování nebo při rychlosti vyšší než 50 km/h.
Při rychlostech nižších než 50 km/h je třeba systémy znovu aktivovat ručně.
Porucha
V případě poruchy se tato výstražná kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, za doprovodu zprávy na displeji a zvukového signálu.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli
autorizovaného prodejce Toyota nebo
autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
ASR/DSCTyto systémy zlepšují bezpečnost během normální jízdy, ale neměly by řidiče podněcovat k riskování nebo jízdě vysokou rychlostí.Při snížené přilnavosti (déšť, sníh, led) se riziko ztráty přilnavosti zvyšuje. Proto je pro vaši důležitost důležité, abyste tyto systémy udržovali za všech podmínek aktivní, především pak v obtížných podmínkách.Správná činnost těchto systémů závisí na dodržování doporučení výrobce souvisejících s koly (pneumatiky a ráfky), součástmi brzdového systému a elektrickými součástmi a také s postupy montáže a opravy používanými autorizovanými prodejci Toyota nebo autorizovanými opravci Toyota nebo jinými spolehlivými opravci.
Aby bylo možné zajistit, že tyto systémy zůstanou účinné i v zimních podmínkách, doporučuje se používat zimní nebo celoroční pneumatiky. Na všech čtyřech kolech musí být nasazeny pneumatiky schválené pro vozidlo.Všechny specifikace pneumatik jsou uvedeny na štítku pneumatiky nebo kódu laku. Další informace o identifikačních značkách najdete v příslušné části.
168
WARNI NG
Než vozidlo opustíte, za všech okolností se ujistěte, že je volicí páka v poloze P.
Porucha
Když je zapalování zapnuto, na displeji přístrojové desky se zobrazí zpráva značící poruchu převodovky.V takovém případě se převodovka přepne do záložního režimu a bude uzamknuta na 3. stupni. Při přechodu z režimu P do režimu R a z režimu N do režimu R můžete cítit výrazné cuknutí (bez rizika pro převodovku).Nepřekračujte místní rychlostní limit 100 km/h.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
V následujících případech hrozí riziko poškození převodovky:– Pokud současně sešlápnete plynový a brzdový pedál.– Pokud dojde k selhání baterie, které vynutí přepnutí voliče z polohy P do jiné polohy.
WARNI NG
Pokud má vaše vozidlo automatickou převodovku, nezkoušejte motor startovat roztlačením vozidla.
Volicí páka (elektrický
pohon)
Volicí páka je pulzní volič s funkcí regenerativního brzdění.Volicí páka nabízí řízení trakce založené na jízdním stylu, profilu vozovky a zatížení vozidla.S aktivní funkcí regenerativního brzdění řídí také motorové brzdění při uvolnění plynového pedálu.
P.ParkováníTlačítko pro parkování vozidla: Přední kola budou zablokována (tlačítko se rozsvítí, čímž značí, že je aktivní).
R.CouváníChcete-li zařadit zpátečku s nohou na brzdovém pedálu.
N.NeutrálChcete-li, aby se vozidlo pohybovalo s vypnutým zapalováním, tedy na volnoběh.Další informace o jízdě na neutrál najdete v příslušné části.
D.Pohon (automatický převod pro jízdu vpřed)
B.Brzdění (regenerativní brzdění)Tlačítko pro změnu režimu pohonu / automatického převodu pro jízdu vpřed s funkcí regenerativního brzdění (tlačítko se rozsvítí, čímž značí, že je aktivní)
Informace zobrazené na
přístrojové desce
Když je zapnuto zapalování, na přístrojové desce se zobrazí stav volicí páky:P: ParkováníR: CouváníN: Neutrál
D: Pohon (automatický převod pro jízdu vpřed)B: Brzdění (automatický převod pro jízdu vpřed s aktivní funkcí regenerativního brzdění)
176
NOTIC E
Jednotky rychlostiUjistěte se, že jednotky rychlosti zobrazené na přístrojové desce (km/h nebo mph) jsou platné pro zemi, ve které řídíte.Pokud tomu tak není, když vozidlo stojí, nastavte zobrazení požadovaných jednotek rychlosti tak, aby vyhovovaly místně schváleným normám.Jste-li na pochybách, obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
Průhledový displej
Tento systém promítá různé informace na promítací lištu v zorném poli řidiče, což mu umožňuje řídit, aniž by musel spustit oči ze silnice.
Informace zobrazené během
činnosti
Po aktivaci systému se na průhledovém displeji seskupí následující informace:
A.Rychlost vozidla
B.Informace o tempomatu / omezovači rychlosti
C.Pokud má vaše vozidlo vhodnou výbavu, pak také vzdálenosti mezi vozidly, výstrahy na automatické nouzové brzdění a pokyny navigace
D.Pokud má vaše vozidlo vhodnou výbavu, pak také informace o rychlostním limitu
NOTIC E
Další informace o navigaci najdete v části Audio vybavení a telematika.
Volič
1.Zapnutí
2.Vypnutí (dlouhé stisknutí)
3.Nastavení jasu
4.Nastavení výšky displeje