3 11
TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigație
12
Comenzile de pe volan
Comenzi vocale:Această comandă se află pe volan sau la capătul manetei de comandă pentru iluminat (în funcție de echipament).Apăsare scurtă, comenzi vocale sistem.Apăsare lungă, comenzi vocale pentru smartphone sau CarPlay®, Android Auto prin intermediul sistemului.Creșterea volumului.
Reducerea volumului.Întrerupeți sunetul prin apăsarea simultană a butoanelor de creștere și reducere a volumului (în funcție de echipament).Reporniți sunetul prin apăsarea unuia dintre cele două butoane pentru volum.Media (apăsare scurtă): schimbarea sursei multimedia.Telefon (apăsare scurtă): inițierea unui apel telefonic.Apel în curs (apăsare scurtă): acces la meniul
telefonului.
Telefon (apăsare lungă): respingerea unui apel primit, încheierea apelului, acces la meniul telefonului.Radio (rotire): căutare automată a postului anterior / următor.Media (rotire): piesa anterioară / următoare, deplasare într-o listă.Apăsare scurtă: confirmarea unei selecții; dacă niciun element nu este selectat, accesați elementele presetate.Radio: afișarea listei de posturi.Media: afișarea listei de piese.Radio (apăsare și menținere): actualizarea listei de posturi recepționate.
Meniuri
Sistem de navigație
conectat
Introduceți setările sistemului de navigație și alegeți o destinație.Utilizați serviciile disponibile în timp real, în funcție de echipare.
Aplicații
313
TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigație
12
Comenzi vocale
Comenzile de pe volan
Comenzi vocale:Comenzile vocale pot fi emise pentru orice pagină de ecran după o apăsare scurtă a butonului „Comenzi vocale” situat pe volan sau pe capătul manetei de comandă pentru iluminat (în funcție de nivelul de echipare), atât timp cât nu există un apel telefonic în desfășurare.
WARNI NG
Pentru a vă asigura că sistemul recunoaște întotdeauna comenzile vocale, vă rugăm să respectați aceste recomandări: – pronunțați cu un ton normal, fără a întrerupe cuvintele și fără a ridica vocea.– așteptați întotdeauna un „bip” (semnal sonor) înainte de a pronunța comanda.– pentru rezultate optime se recomandă închiderea geamurilor și a trapei, pentru a evita interferențele din exterior (în funcție de versiune).– înainte de a efectua o comandă vocală, rugați-i pe ceilalți pasageri să nu vorbească.
Primii pași
Exemplu de „comandă vocală” pentru navigație:„Navigate to address 11 regent street, London (Navighează la adresa Calea București, 11, Ploiești)”Exemplu de „comandă vocală” pentru radio și media:„Play artist Madonna (Redare artist Madonna)”Exemplu de „comandă vocală” pentru telefon:„Call David Miller (Apelează Apelare Tudor Ciulei)”
WARNI NG
Comenzile vocale, cu opțiuni de 17 limbi (arabă, portugheză braziliană, cehă, daneză, olandeză, engleză, persană, franceză, germană, italiană, norvegiană, poloneză, portugheză, rusă, spaniolă, suedeză, turcă), trebuie efectuate în limba selectată anterior și setată pentru sistem.Pentru câteva comenzi vocale există sinonime alternative.Exemplu: Îndreaptă-te către / Navighează către / Mergi către / ...Nu sunt disponibile comenzi vocale în arabă pentru: „Navighează la adresa” și „Afișează punctele de interes din oraș”.
Informații - Utilizarea
sistemului
Când comenzile vocale sunt activate prin apăsarea scurtă a butonului, ajutorul este afișat pe ecranul tactil, oferind diverse meniuri și permițând interacțiunea cu sistemul prin comenzi vocale.
La selectarea unui meniu sunt disponibile mai multe comenzi.
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember
314
you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode. You can set the dialogue mode to "expert" when you feel comfortable. (Apăsați butonul „Apasă pentru a vorbi” și spuneți-mi ce doriți după semnalul sonor. Nu uitați că mă puteți întrerupe în orice moment, apăsând pe acest buton. Dacă apăsați din nou butonul în timp ce aștept să vorbiți, voi încheia conversația. Dacă doriți să începeți din nou, spuneți „revocare”. Dacă doriți să anulați ceva, spuneți „anulare”. Pentru a primi informații și sfaturi în orice moment, spuneți „asistență”. Dacă îmi solicitați o comandă și eu am nevoie de mai multe informații, vă voi furniza exemple sau vă voi
ghida pas cu pas. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să consultați modul „începător”. În momentul în care vă simțiți mai familiarizat, puteți configura modul de dialog în starea „expert”.)
Comenzi vocale globale
Comenzi vocale
Set dialogue mode as novice - expert (Setează modul de dialog la începător– expert)Select user 1 / Select profile John (Selectează utilizator 1 / Selectează profilul Adrian)Increase temperature (Crește temperatura)Decrease temperature (Scade temperatura)Mesaje pentru ajutor
"There are lots of topics I can help you with. You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls". " (Sunt foarte multe aspecte în care vă pot ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”, „asistență la navigare”, „asistență media” sau „asistență radio”. Pentru o prezentare generală a modalității de utilizare a comenzilor vocale, puteți spune
„asistență pentru controlul vocal”.)Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" and we'll start that again. (Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect. În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la început.)
Comenzi vocale pentru
„navigație”
Comenzi vocale
Navigate home (Navighează acasă)Navigate to work (Navighează la serviciu)Navigate to preferred address, Tennis club (Navighează la adresa preferată, Clubul Dinamo)Navigate to contact, John Miller (Navighează la contact Tudor Ciulei)Navigate to address 11 regent street, London (Navighează la adresa Calea București, 11, Ploiești)Mesaje pentru ajutor
To plan a route, say "navigate to" followed by the address, the contact name or an intersection. For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", "navigate to contact, John Miller", or "navigate to intersection of Regent Street, London". You can specify if it's a preferred
address, or a Point of Interest. For example, say "navigate to preferred address, Tennis club", or "navigate to POI Heathrow Airport in London". Or, you can just say, "navigate home". To see Points of Interest on a map, you can say things like "show POI hotels in Banbury". For more
319
TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigație
12
Navigație
Alegerea destinației
Către o destinație nouă
Metoda intuitivă:Apăsați Navigație pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Căutare...”.
Introduceți o adresă sau cuvinte cheie pentru destinație.Apăsați „OK” pentru a selecta „Criterii de ghidare”.SauMetoda ghidată:
NOTIC E
Pentru a putea utiliza navigația, trebuie să introduceți „Localitate”, „Stradă” (sugestiile sunt afișate automat când începeți să tastați), apoi introduceți „Număr” pe tastatura tactilă sau selectați o adresă din lista „Contact” sau „Istoric” de adrese.
NOTIC E
Dacă nu confirmați numărul, sistemul de navigație vă va ghida spre unul dintre capetele străzii.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Introducere adresă”.
ApoiSelectați secțiunea „Țară”.
Selectați „limba” pentru tastatură.
Schimbați „tipul” de tastatură în funcție de „limba” selectată: ABCDE; AZERTY; QWERTY sau QWERTZ.Introduceți „Localitate”, „Stradă” și „Număr” și confirmați prin apăsarea uneia dintre sugestiile afișate.Apăsați „OK” pentru a selecta „Criterii de ghidare”.Și/sauSelectați „Vedere pe hartă” pentru a alege „Criterii de ghidare”.Apăsați „OK” pentru a iniția navigația ghidată.
NOTIC E
Măriți/micșorați harta folosind butoanele tactile sau prin plasarea a două degete pe ecran.
Către o destinație recentă
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii principale.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Destinațiile mele”.
Selectați fila „Recente”.Selectați adresa din listă pentru a afișa „Criterii de ghidare”.Apăsați „OK” pentru a iniția navigația ghidată.
NOTIC E
Selectați „Poziție” pentru a vizualiza destinația pe hartă.
Către „Acasă” sau „La
serviciu”
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Destinațiile mele”.
Selectați fila „Preferate”.Selectați „Acasă”.
SauSelectați „La serviciu”.
SauSelectați o destinație salvată anterior la favorite.
320
Spre un contact
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Destinațiile mele”.
Selectați fila „Contact”.Selectați un contact din lista oferită pentru a începe navigația ghidată.
Spre puncte de interes
(Puncte de interes)
Metoda ghidată:Punctele de interes (Puncte de interes) sunt listate în diferite categorii.Apăsați Navigație pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Puncte de interes”.
Selectați fila „Călătorii”, „Agrement”, „Comerciale”, „Publice” sau „Geografice”.SauSelectați „Căutare” pentru a introduce numele și adresa unui Puncte de interes.Apăsați „OK” pentru a calcula traseul.
SauMetoda intuitivă:
NOTIC E
Puteți selecta această metodă doar pentru a utiliza serviciul dacă o conexiune de rețea este furnizată de utilizator prin intermediul unui smartphone.În acest caz, sistemul este conectat automat la Internet, dacă acoperirea rețelei o permite.
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Căutare”.
Apăsați pe modul afișat în partea dreapta jos a ecranului (La bord sau Conectat) pentru a modifica „Bază de date”.Selectați „Bază de date” în modul „La bord” (integrat pe hartă), sau în modul „Conectat” (conectat la internet).Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma.
Introduceți o adresă sau cuvinte cheie pentru destinația dumneavoastră (Puncte de interes).Apăsați „OK” pentru a iniția căutarea.
Selectați fila „Pe traseu”, „În apropierea autovehiculului” sau „La destinație” pentru a îmbunătăți căutarea.Selectați adresa dorită pentru a calcula ruta.
Spre un punct de pe hartă
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii principale.Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.Selectați destinația apăsând pe hartă.Atingeți ecranul pentru a amplasa un marcaj și a afișa sub-meniul.Apăsați acest buton pentru a începe navigația ghidată.SauApăsați acest buton pentru a salva adresa afișată.
NOTIC E
O apăsare prelungită pe un punct deschide o listă de Puncte de interes din apropiere.
Către GPS coordonate
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii principale.Explorați harta glisând cu degetul pe ecran.Atingeți ecranul cu un deget pentru a trece la imaginea următoare.Apăsați acest buton pentru a afișa harta lumii.Utilizând caroiajul, selectați țara sau regiunea dorită prin zoom.Apăsați acest buton pentru a afișa sau introduce coordonatele GPS.
321
TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigație
12
În centrul ecranului este afișat un marcaj cu coordonatele „Latitudine” și „Longitudine”.Alegeți tipurile de coordonate:DMS pentru: Grade, Minute, Secunde.DD pentru: Grade, Zecimale.Apăsați acest buton pentru a începe navigația ghidată.SauApăsați acest buton pentru a salva adresa afișată.SAUApăsați acest buton pentru a introduce valoarea „Latitudine” utilizând tastatura tactilă.ȘiApăsați acest buton pentru a introduce valoarea „Longitudine” utilizând tastatura tactilă.
TMC (Traffic Message
Channel)
Disponibil în anumite țări.Mesajele TMC (Traffic Message Channel) se bazează pe un standard european privind transmiterea de informații din trafic via sistemul RDS pe radio FM, care transmite informații în timp real. Informațiile TMC sunt afișate pe o hartă a sistemului de navigație GPS și luate în calcul imediat în timpul navigației, pentru a evita
accidentele, blocajele din trafic și drumurile închise.
NOTIC E
Alertele din zona de pericol pot fi sau nu afișate, în funcție de legislația aplicabilă și abonamentul la serviciul corespunzător.
Sistem de navigație
conectat
Conectare la sistemul de
navigație conectat
Conexiune la rețea furnizată de
utilizator
NOTIC E
Pentru lista de smartphone-uri compatibile, accesați pagina de internet a mărcii din țara dumneavoastră.
Activați și introduceți setările pentru partajarea
conexiunii smartphone-ului.
NOTIC E
Deoarece procesele și standardele sunt în continuă schimbare, vă recomandăm să actualizați sistemul de operare al smartphone-ului, precum și data și ora pe smartphone și sistem, pentru a vă asigura că procesul de comunicare între smartphone și sistem funcționează corect.
USB conexiuneConectați cablul USB.Smartphone-ul se încarcă atunci când este conectat printr-un cablu USB.Bluetooth conexiuneActivați funcția Bluetooth pe telefon și asigurați-vă că este vizibil pentru toate dispozitivele (consultați secțiunea „Connect-App”).Wi-Fi conexiuneSelectați o rețea Wi-Fi găsită de sistem și efectuați conectarea.
NOTIC E
Această funcție este disponibilă numai dacă a fost activată fie prin „Notificări”, fie prin intermediul meniului „Aplicații”.
Apăsați „Notificații”.
Selectați Wi-Fi pentru a o activa.
322
SAUApăsați Connect-App pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Conexiune rețea Wi-Fi”.
Selectați fila „Securizate”, „Nesecurizate” sau „Memorate”.Selectați o rețea.
Utilizând tastatura tactilă, introduceți rețeaua „Cheia” Wi-Fi și „Parolă”.Apăsați „OK” pentru a stabili o conexiune între smartphone și sistemul autovehiculului.
NOTIC E
Restricții de utilizare:Cu CarPlay®, partajarea este efectuată doar cu o conexiune Wi-Fi.Calitatea serviciilor depinde de calitatea conexiunii la rețea.
Autorizare trimitere
informații
Apăsați Setări pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Configurarea sistemului”.
Selectați fila „Mod privat”.
SAUApăsați „Notificații”.
Apăsați „Mod privat”.
APOIActivați sau dezactivați:
– „Nu sunt partajate date, cu excepția autovehiculelor de serviciu”.– „Doar partajarea datelor”– „Partajarea datelor și a locației autovehiculului”
Setări specifice sistemului
de navigație conectat
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii principale.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Setări”.
Selectați fila „Hartă”.
Activați sau dezactivați:– "Permisiune declarare zone periculoase".
– „Ghidare deplasare pe jos spre destinația finală”.Aceste setări trebuie să fie efectuate pentru fiecare profil.Apăsați „OK” pentru a vă confirma selecția.Selectați fila „Alerte”.
Activați sau dezactivați:
– „Recomandare parcare în apropiere”.– „Alertă benzinării”.– „Alertă zone de risc” și apoi apăsați pictograma de avertizare (triunghi) pentru a configura alertele.– „Emiterea unui semnal sonor de avertizare”.– „Recomandare puncte de interes în apropiere 1”.– „Recomandare puncte de interes în apropiere 2”.Apăsați „OK” pentru a vă confirma selecția.
NOTIC E
Puteți accesa oricând „Notificații” din bara de la partea superioară.
NOTIC E
Alertele din zona de pericol pot fi sau nu afișate, în funcție de legislația aplicabilă și abonamentul la serviciul corespunzător.
323
TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigație
12
Când apare mesajul „TOMTOM TRAFFIC”, serviciile sunt disponibile.
NOTIC E
În continuare vă prezentăm serviciile oferite sistemul de navigație conectat.Un pachet de servicii conectate:– Informații meteo,– Stații de alimentare,
– Parcare auto,– Trafic,– Puncte de interes căutare la nivel local.Un pachet Zonă periculoasă (opțional).
Declarație: „Alertă zone de
risc”
WARNI NG
Pentru trimiterea informațiilor cu privire la zonele periculoase, selectați opțiunea:Permisiune declarare zone periculoase
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „Declararea unei noi zone periculoase” de pe barele laterale
sau pe bara de la partea superioară a ecranului tactil (în funcție de echipare).
Selectați opțiunea „Tip” pentru a selecta tipul de „Zonă periculoasă”.Selectați opțiunea „"Viteză” și accesați-o utilizând tastatura tactilă.Apăsați „OK” pentru a salva și trimite informațiile.
Afișarea informațiilor cu
privire la carburant
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii principale.Apăsați acest buton pentru afișarea listei de servicii.Apăsați „Puncte de interes pe hartă” pentru afișarea listei de puncte de interes.Apăsați unul dintre butoane pentru a căuta „Stații”.Activați/dezactivați funcția „Stații”.
Apăsați acest buton pentru afișarea unei pagini secundare.
Selectați fila „Setări”.
Selectați carburantul dorit.
Apăsați „OK” pentru a salva.
Afișarea detaliilor stațiilor
de încărcare
Apăsați Navigație pentru afișarea paginii principale.Apăsați acest buton pentru afișarea listei de servicii.Apăsați „Puncte de interes pe hartă” pentru afișarea listei de puncte de interes.Apăsați unul dintre butoane pentru a căuta „Stații”.Activați/dezactivați funcția „Stații”.
Apăsați acest buton pentru afișarea unei pagini secundare.Selectați fila „Setări”.
Selectați tipul de conector dorit.
Apăsați „OK” pentru a salva.