14
Identifique a causa da anomalia através da mensagem exibida no painel de instrumentos e, de seguida, proceda a (3).Fixo, juntamente com a mensagem "Parking brake fault" ("Problema no travão de estacionamento").O desbloqueio automático do travão de estacionamento elétrico não está disponível.Proceda a (2).Luz de aviso de serviço permanentemente acesa e luz de aviso de serviço (chave de porcas) a piscar e depois permanentemente acesa.Os intervalos entre os serviços de manutenção foram ultrapassados.Leve o seu veículo à manutenção o mais rapidamente possível.Apenas com motores diesel.
Sistema antibloqueio dos travões (ABS)Preso.O sistema antibloqueio dos travões está avariado.O veículo mantém a travagem convencional.
Conduza com cuidado a uma velocidade moderada e proceda a (3).
AdBlue® (com Euro 6.3)Ligado durante cerca de 30 segundos quando colocar o veículo em funcionamento, sendo acompanhado de uma
mensagem que informa a autonomia de condução.A autonomia de condução está entre 2400 e 800 km (1,500 e 500 milhas).Ateste o AdBlue®.Fixo, quando ligar a ignição, acompanhado de um sinal sonoro e de uma mensagem que indica a autonomia de condução.A autonomia de condução está entre 800 e 100 km (500 e 62 milhas).Ateste rapidamente o AdBlue®, ou proceda a (3).A piscar, acompanhado de um sinal sonoro e de uma mensagem que indica a autonomia de condução.A autonomia de condução é inferior a 100 km (62 milhas).Deve atestar o AdBlue® para evitar que o motor seja impedido de arrancar , ou proceda a (3).A piscar, acompanhado de um sinal sonoro e de uma mensagem que indica
que o arranque está a ser impedido.O depósito AdBlue® está vazio; o sistema imobilizador do motor que é exigido por lei evita que o motor entre em funcionamento.Para voltar a colocar o motor em funcionamento, ateste o AdBlue® ou proceda a (2).É obrigatórioatestar, no mínimo 5 litros de AdBlue® ao respetivo depósito.
SCR sistema de controlo de emissões (Diesel)Fixo, quando ligar a ignição, acompanhado de um sinal sonoro e de uma mensagem.Foi detetada uma avaria envolvendo o sistema de controlo de emissões SCR.Este aviso desaparece assim que o sistema de controlo de emissões retomar os valores normais.A luz de aviso AdBlue® pisca quando ligar a ignição, com luzes de aviso de serviço e autodiagnóstico do motor permanentemente acesas, acompanhadas de um sinal sonoro e de uma mensagem que indica a autonomia de condução.Dependendo da mensagem exibida, é possível percorrer até 1100 km (685 milhas) antes do sistema imobilizador do motor ser ativado.Proceda a (3) sem demora, para o impedimento de arranque.A luz de aviso AdBlue®
pisca quando ligar a ignição, com luzes de aviso de serviço e autodiagnóstico do motor permanentemente acesas, acompanhadas de um sinal sonoro e de uma mensagem que indica que o sistema impediu o motor de entrar em funcionamento.O sistema imobilizador do motor evita que este volte a entrar em funcionamento (sobreposto ao limite de velocidade autorizado após
11 8
Buzina
► Pressione a parte central do volante da direção.
Buzina (Elétrica)
Este sistema alerta os peões de que o veículo se está a aproximar.O sinal sonoro para os peões funciona quando o veículo está em movimento e a velocidades até 30 km/h (19 mph) , em marcha para a frente ou
em marcha-atrás.Não é possível desativar esta função.
Avaria
Em caso de avaria do sistema, esta luz de aviso acende no painel de instrumentos.Mande verificar num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
Controlo da estabilidade
do veículo (VSC)
O programa de controlo eletrónico da estabilidade inclui os sistemas que se seguem:– Sistema antibloqueio dos travões (ABS) e Distribuição eletrónica da força de travagem (EBFD).– Assistência à travagem de emergência (EBA).– Regulação anti-derrapagem (ASR).– Controlo de estabilidade dinâmica (DSC).– Controlo de tração inteligente– Assistência à estabilidade do atrelado (TSA).
Sistema antibloqueio dos
travões (ABS)/Distribuição
eletrónica da força de
travagem (EBFD).
Estes sistema potenciam a estabilidade e manobrabilidade do veículo durante a travagem. Para além disso também melhora o controlo em
curva, sobretudo em estradas particularmente escorregadias.O sistema ABS impede o bloqueio das rodas em caso de travagem de emergência.A distribuição Eletrónica da força de travagem (EBFD) gere a pressão global de travagem em cada roda individualmente.► Numa travagem de emergência, pressione o pedal com muita firmeza a fim de manter a pressão exercida.
NOTIC E
O funcionamento normal do ABS pode resultar em ligeiras vibrações no pedal do travão.
Esta luz de aviso fica permanentemente acesa em caso de avaria do ABS.O veículo mantém a travagem convencional. Conduza com cuidado a uma velocidade moderada.Mande verificar num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.Esta luz de aviso, quando acende juntamente com as luzes de aviso de STOP e ABS, acompanhadas por uma mensagem e um sinal sonoro, indica que o sistema EBFD tem uma avaria.Deve parar o veículo.Assim que for seguro, pare e desligue a ignição.Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
WARNI NG
Quando trocar as rodas (pneus e jantes), certifique-se que estas estão aprovadas para o seu veículo.
167
Condução
6
Desativação automática
Em algumas situações, por exemplo quando está muito frio ou quando rebocar (por ex. caravana, avaria), é necessário desativar o funcionamento automático do sistema.
► Coloque o motor em funcionamento.► Aplique o travão de estacionamento com a alavanca do comando, se este não estiver aplicado.► Pressione completamente o pedal do travão com o pé.► Mantenha a alavanca pressionada na direção de libertação durante 10 a 15 segundos.► Liberte a alavanca de controlo.► Pressione o pedal do travão e mantenha-o pressionado.► Puxe a alavanca de controlo na direção de aplicação durante 2 segundos.A desativação das funções automáticas é confirmada pela iluminação do indicador no painel de instrumentos.► Liberte a alavanca de controlo e o pedal do travão.
A partir deste momento, o travão de estacionamento só pode ser aplicado e libertado manualmente utilizando a alavanca de controlo.Repita este procedimento para reativar o funcionamento automático (confirmado pelo indicador no painel de instrumentos que apaga).
Travão de emergência
Se a pressão no pedal do travão não proporcionar uma travagem eficaz ou em circunstâncias excecionais (por ex., condutor indisposto, condução assistida), o veículo pode ser travado puxando de forma segura o comando elétrico do travão de estacionamento. A travagem continua enquanto o comando for puxado e cessa quando o comando é libertado.Os sistemas ABS e DSC garantem a estabilidade do veículo durante uma travagem de emergência.Se a travagem de emergência não funcionar, é apresentada a mensagem "Falha no travão de estacionamento" no painel de instrumentos.Se o sistemas ABS e DSC
avariarem, uma ou ambas as luzes de aviso acenderem no painel de instrumentos, a estabilidade do veículo deixa de estar garantida.► Neste caso, assegure a estabilidade do veículo através de sucessivas e repetidas ações de "puxar-libertar" no comando do travão de estacionamento elétrico até o veículo parar completamente.
Controlo de assistência
ao arranque em subidas
Sistema que mantém o seu veículo temporariamente imóvel (durante, cerca de, 2 segundos) quando arrancar numa subida enquanto transfere o pé do pedal do travão para o pedal do acelerador.Só é ativado quando:– o veículo está completamente imóvel com o pé no pedal do travão,– determinadas condições estiverem reunidas,– a porta do condutor está fechada.
WARNI NG
Não saia do veículo enquanto este estiver imobilizado pelo sistema de assistência ao arranque em subidas.Se alguém tiver de sair do veículo com o motor em funcionamento, aplique o travão de estacionamento manualmente. Depois disso, certifique-se que a luz indicadora do travão de estacionamento e a luz indicadora Pna alavanca do travão de estacionamento estão acesas.
181
Condução
6
NOTIC E
Outras câmarasAs imagens da(s) câmara(s) exibidas no ecrã tátil ou no painel de instrumentos podem ficar distorcidas.Na presença de áreas sombreadas ou em condições de luz solar intensa ou iluminação adequada, a imagem pode ser escurecida e ter menos contraste.Os obstáculos podem aparentar estar mais longe do que estão na realidade.
WARNI NG
SensoresO funcionamento dos sensores, bem como das funções associadas pode ficar comprometido por interferências de som, tais como ruídos de veículos e máquinas (por ex. camiões, martelos pneumáticos), pela acumulação de neve ou folhas secas na estrada ou em caso de para-choques e espelhos danificados.Quando engrenar marcha-atrás, é emitido um sinal sonoro (longo) que indica que os sensores podem estar sujos.Um impacto frontal ou traseiro pode afetar as configurações dos sensores. Essa alteração nem sempre é detetada pelo sistema: a avaliação das distâncias pode ficar comprometida.Os sensores não detetam sistematicamente obstáculos que estão extremamente baixos (pavimentos, pregos) ou extremamente finos (árvores, postes, vedações).
Determinados obstáculos nos ângulos mortos dos sensores podem não ser detetados ou podem deixar de ser detetados durante a manobra.Determinados materiais (tecidos) absorvem as ondas de som: os peões podem não ser detetados.
NOTIC E
ManutençãoLimpe os para-choques e os espelhos das portas, bem como o campo de visão das câmaras regularmente.Quando lavar o veículo com muita pressão, mantenha os esguichos a uma distância mínima de 30 cm do radar, sensores e das câmaras.
WARNI NG
TapetesA utilização de tapetes não aprovados por TOYOTApode interferir com o funcionamento do limitador de velocidade ou do controlo da velocidade de cruzeiro.Para evitar qualquer risco de interferência dos pedais:– Certifique-se que o tapete está devidamente preso.
– Nunca coloque um tapete por cima de outro.
236
NOTIC E
Depois de lavar o veículo, humidade ou em condições invernosas pode formar-se gelo nos discos e calços dos travões: a eficiência da travagem pode ficar comprometida. Bata ligeiramente os travões para os secar ou descongelar.
Desgaste dos discos/
tambores dos travões
Para mais informações sobre a instalação de uma barra de reboque ou equipamento para TAXI, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Jantes e pneus
A pressão de todos os pneus, incluindo o pneu de reserva tem de ser feita apenas
quando os pneus estiverem "frios”.A pressão indicada na etiqueta é válida para pneus "frios". Depois de circular mais do que 10 minutos ou mais do que 10 km (6 miles) a uma velocidade superior a 50 km/h (31 mph), acrescente 0.3 bar (30 kPa) aos valores indicado na etiqueta.
WARNI NG
Se os pneus estiverem com pressão baixa, o consumo de combustível aumenta. O não cumprimento com a pressão de ar correta provoca desgaste prematuro dos pneus e tem efeitos adversos na manobrabilidade do veículo - risco de acidente!
Circular com os pneus desgastados ou danificados reduz o desempenho da travagem e aderência do veículo. Recomendamos que verifique regularmente o estado dos pneus (pisos e laterais), jantes e válvulas.Quando os indicadores de desgaste deixarem de estar visíveis e a profundidade dos sulcos for inferior a 1.6 mm é absolutamente imperioso que substitua os pneus.Se utilizar pneus de medida e tipos diferentes dos especificados pode afetar o tempo de vida útil dos pneus, bem como a distância ao solo, leitura do velocímetro. Para além disso pode comprometer a capacidade de aderência do
veículo.Se utilizar pneus diferentes nos eixos da frente e traseiro, compromete o funcionamento do sistema VSC.Marcar sempre o sentido de rotação nos pneus que serão armazenados ao montar pneus de inverno ou de verão. Guarde-os num local fresco e seco e longe da exposição direta aos raios solares.
Os pneus de Inverno ou de 4 estações podem ser identificados por este símbolo nas suas superfícies laterais.
Amortecedores
Não é fácil para os condutores detetar quando os amortecedores estão gastos. No entanto, os amortecedores têm um grande impacto na aderência à estrada e no desempenho da travagem.Para a sua segurança e conforto de condução, é importante que sejam verificados regularmente por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Correia de distribuição e de
acessórios
As correias de distribuição e de acessórios são utilizadas desde o momento em que o motor é ligado até ao momento em que é desligado. É normal que se
desgastem com o tempo.Uma falha da correia de distribuição ou de acessórios pode danificar o motor, tornando-o inutilizável. Cumpra com a frequência de substituição recomendada, indicada pela distância percorrida ou tempo decorrido, o que atingir primeiro.
340
A
Abertura a 180° 50–51Abertura da mala 31–32, 52Abertura das portas 31–32, 44–45Abertura do capot motor 229–230ABS 11 8Acendimento automático dos faróis 107Acertar a hora 30, 308, 335Acerto da hora 30, 308, 335Acesso à 3ª fila 68, 70Acesso à roda de emergência 251Acesso e arranque mãos livres 32, 34–37, 39, 160–162Acessórios 11 5, 162Acoplamentos de reboque 120, 227Active Safety Brake 197, 199Actualização da data 30, 308, 335AdBlue® 21, 237Adesivos de personalização 243Aditivo de diesel 233, 235Airbags 127, 129–130, 133
Airbags cortina 129–130Airbags frontais 128, 130, 134Airbags laterais 128, 130Ajuda ao arranque em inclinação 167–168Ajuda ao estacionamento em marcha atrás 204Ajuda ao estacionamento para a frente 205Ajuda à travagem de emergência (AFU) 11 9Ajuda gráfica e sonora ao estacionamento em marcha atrás 204
Ajuste da data 30, 308, 335Alarme 52, 54Alavanca da caixa de velocidades automática 170–173Alavanca da caixa de velocidades manual 168Alerta atenção condutor 201–202Alerta de Risco de Colisão 197–198Alerta de transposição da linha indicadora de via (AFIL) 200–201Alta tensão 213Anéis de amarração 84Ângulo do banco 56Anti-arranque electrónico 158Antibloqueio das rodas (ABS) 11 8–11 9Anti-entalamento 88Anti-Patinagem das rodas (ASR) 11 9, 122Anti-roubo/Antiarranque 33Aplicação móvel 28–29, 102, 224Aplicações 325Aplicações conectadas 325Apoio para os braços dianteiro 59, 80
Apoios de cabeça dianteiros 58Aquecimento 92, 94, 97–101Aquecimento adicional 53, 99–101Aquecimento programável 29, 53, 99–102Arborescência do ecrã 303Ar condicionado 92, 96Ar condic ionado automático bizona 95Ar condicionado bizona 97Ar condicionado-conduta (conselhos) 8Ar condicionado manual 94, 97
Argola de reboque 269Arrancar 264Arranque de socorro 163, 264Arranque de um motor a gasolina com injeção 210Arranque do motor 159, 162Arranque do veículo 160, 163, 168, 170–173Arrumações interiores 80–81, 86Arrumações traseiras 86Arrumos 59, 66, 77–80, 77–81Assistência à travagem de urgência 11 9, 198Autocolantes de personalização 243Autonomia de AdBlue 21, 234Auxiliares de condução (recomendações) 180Auxiliares de manobra (recomendações) 180Avisadores 12Avisador sonoro para peões (elétrico) 11 8, 157Aviso sonoro de veículos silenciosos (elétrico) 11 8, 157
B
Banco aquecido 59Banco dianteiro de 2 lugares 59, 124Banco e banco traseiro fixo 66–67, 70–71Banco e banco traseiro fixo sobre calhas 66–67, 72–74Banco monobloco fixo 67–69Bancos aquecidos 59–60Bancos da frente 56–58