38
WARNI NG
Braukšana ar aizslēgtām durvīm var novest pie situācijas, kad avārijas gadījumā glābšanas dienestiem būs grūtāk iekļūt pasažieru salonā.Drošības apsvērumu dēļ, atstājot automobili — pat uz īsu brīdi —, vienmēr ņemiet tālvadības pulti līdzi.
Bloķēšana
WARNI NG
Bloķēšana deaktivizē ārējos un iekšējos durvju vadības elementus, kā arī priekšējā panelī esošo centrālās atslēgas pogu.Signāltaure netiek deaktivizēta.Šā iemesla dēļ bloķētā automobilī nekad nedrīkst atstāt cilvēkus.
Ar atslēgu
► Lai bloķētu automobili, pagrieziet atslēgu kreisās puses priekšējo durvju slēdzenē automobiļa aizmugures virzienā.► Tad piecu sekunžu laikā vēlreiz pagrieziet atslēgu automobiļa aizmugures virzienā.
Ar tālvadības pulti
► Lai automobili nobloķētu, nospiediet šo pogu.► Tad piecu sekunžu laikā pēc aizslēgšanas nospiediet šo pogu vēlreiz.
NOTIC E
Vienlaikus, atkarībā no versijas, nolokās elektriskie durvju spoguļi.
NOTIC E
Ja automobilis nav aprīkots ar signalizāciju, bloķēšanu apstiprina virzienrādītāju pastāvīga iedegšanās aptuveni uz divām sekundēm.
Smart Entry & Start sistēmas
tālvadības pultij atrodoties pie jums
Lai aizslēgtu automobili, tālvadības pultij jāatrodas atpazīšanas zonā A.
► Lai aizslēgtu visu automobili, uzspiediet uz atzīmēm uz kādu durvju (priekšējo durvju, manuāli bīdāmo sānu durvju vai sāniski veramo pakaļējo durvju kreisās vērtnes) roktura.► Lai bloķētu automobili, piecu sekunžu laikā vēlreiz uzspiediet uz atzīmēm.
Ar elektriski bīdāmajām sānu durvīm
► Smart Entry & Start sistēmas tālvadības pultij atrodoties pie jums, uzspiediet uz atzīmēm uz kādu priekšējo durvju roktura, lai aizslēgtu visu automobili.► Lai bloķētu automobili, piecu sekunžu laikā vēlreiz uzspiediet uz atzīmēm.
Ar paceļamajām pakaļējām durvīm
► Smart Entry & Start sistēmas tālvadības pultij atrodoties pie jums, nospiediet paceļamo pakaļējo durvju aizslēgšanas pogu, lai aizslēgtu visu automobili.► Lai bloķētu automobili, piecu sekunžu laikā nospiediet šo pogu vēlreiz.
NOTIC E
Ja automobilis nav aprīkots ar signalizāciju, bloķēšanu apstiprina virzienrādītāju pastāvīga iedegšanās aptuveni uz divām sekundēm.
78
Glabāšanas nodalījumi zem
sēdvirsmām
Ja automobilis ar tiem ir aprīkots, tie atrodas zem vidējās un kreisās malējās sēdvietas.Lai piekļūtu tiem no kabīnes, atlokiet attiecīgo sēdvirsmu uz priekšu.
Atkarībā no valsts, kurā automobilis tika pārdots, nodalījumus var demontēt un izņemt caur aizmuguri, lai zem sola tipa sēdekļa varētu novietot liela izmēra priekšmetus.
NOTIC E
Nestipriniet neko pie kabīnes fiksācijas konstrukcijas.Nepārsniedziet pasažieru skaitu, kas norādīts reģistrācijas apliecībā.Aizmugurējā kravas telpa ir paredzēta tikai
preču pārvadāšanai.Ieteicams izvietot preces vai smagus priekšmetus kravas telpā, cik vien iespējams, tuvu tās priešpusei (pie pašas kabīnes) un nostiprināt tos ar siksnām, izmantojot grīdā iebūvētos kravas nostiprināšanas gredzenus.Aizmugurējie drošības jostu rāmji nav paredzēti pārvadājamās kravas nostiprināšanai.
Ekipāžas kabīne ar
saliekamu sēdekli
Ekipāžas kabīne ietver saliekamu sola tipa sēdekli, drošības jostas un sānu logus. No kravas telpas to atdala sola tipa sēdeklis un augstizturīgs režģis.
Salocītais stāvoklis
79
Lietošanas vienkāršība un komforts
3
► Izmantojot vienu roku, pavelciet vienu no siksnām A augšup, lai uzlocītu sola tipa sēdekli uz augšu.► Izmantojot rokturi B, pavadiet sola tipa sēdekļa kustību, līdz tas nofiksējas uzlocītā stāvoklī.
Sola tipa sēdekļa stāvoklis
► Lai novietotu sola tipa sēdekli atpakaļ sēdēšanai piemērotā stāvoklī, pavelciet
siksnu C, lai atbloķētu sola tipa sēdekli, un tad atlaidiet siksnu.
► Tad, izmantojot rokturi B, virziet atzveltni, sagāžot sēdekli, līdz tas nofiksējas sola tipa sēdekļa stāvoklī.
WARNI NG
Nekādā gadījumā nenovietojiet roku zem sola tipa sēdekļa, lai virzītu to lejup, jo tādējādi jūsu pirksti var tikt iespiesti.Pārliecinieties, ka zem sola tipa sēdekļa nav
nekādu priekšmetu vai kāju, kas var traucēt stiprinājumu sistēmai pareizi nofiksēt sēdekli.
WARNI NG
Nestipriniet neko pie kabīnes fiksācijas konstrukcijas.Nepārsniedziet pasažieru skaitu, kas norādīts reģistrācijas apliecībā.Aizmugurējā kravas telpa ir paredzēta tikai preču pārvadāšanai.Ieteicams novietot preces vai smagus priekšmetus kravas telpā, cik vien iespējams, tuvu tās priešpusei (pie pašas kabīnes) un nostiprināt tos ar siksnām, izmantojot grīdā iebūvētos kravas nostiprināšanas gredzenus.Aizmugurējie drošības jostu rāmji nav paredzēti pārvadājamās kravas nostiprināšanai.
Iekšējie stiprinājumi
Paklājiņi
Uzstādīšana
Uzstādot paklājiņu vadītāja pusē, izmantojiet tikai fiksatorus, ar kuriem ir aprīkots paklājiņš.Pārējos paklājiņus vienkārši uzklāj uz grīdas apšuvuma.
Noņemšana / uzstādīšana atpakaļ
► Lai noņemtu paklājiņu vadītāja pusē, pārvietojiet sēdekli, cik tālu iespējams, uz aizmuguri un pagrieziet fiksatorus par ceturtdaļapgriezienu.
122
Automobiļa ātrumam jābūt robežās no 60 līdz 160 km/h.Ja sistēma konstatē piekabes līkumošanu, tā izmanto bremzes, lai stabilizētu piekabes gaitu, un vajadzības gadījumā samazina motora jaudu, lai samazinātu automobiļa ātrumu (uz to norāda šīs brīdinājuma signāllampiņas mirgošana instrumentu panelī un bremžu lukturu iedegšanās).Informācija par masu un vilces masu ir atrodama sadaļā Motoru tehniskie dati un vilces masa vai jūsu automobiļa reģistrācijas apliecībā.Lai uzzinātu par drošu braukšanu, izmantojot sakabes ierīci, skatiet attiecīgo sadaļu.
Darbības traucējumi
Ja rodas kļūme, instrumentu panelī iedegas šī brīdinājuma signāllampiņa, vienlaikus parādoties ziņojumam un atskanot skaņas signālam.Lai turpinātu vilkt piekabi, samaziniet ātrumu un brauciet uzmanīgi!Lieciet to pārbaudīt pie jebkura oficiālā
Toyota mazumtirgotāja vai Toyota pilnvarota remontētāja, vai cita uzticama remontētāja.
WARNI NG
Piekabes stabilizācijas sistēma sniedz papildu drošību normālos braukšanas apstākļos, ar nosacījumu, ka tiek ievēroti ieteikumi par braukšanu ar piekabi un jūsu valstī spēkā esošie tiesību akti. Tai nevajadzētu iedrošināt vadītāju lieki riskēt, piemēram, lietot piekabi nepiemērotos apstākļos (piem., pārvadāt pārāk smagas kravas, pārsniegt vertikālo slodzi uz sakabes punktu, braukt ar nepietiekamu gaisa spiedienu riepās, braukt ar bojātu bremžu sistēmu) vai braukt pārāk ātri.Dažos gadījumos sistēma var nekonstatēt piekabes līkumošanu, jo īpaši, ja piekabe ir viegla.Braucot pa slidenām vai nekvalitatīvām virsmām, sistēma var nespēt novērst pēkšņu piekabes līkumošanu.
Toyota Traction Select
(Atkarībā no versijas)Speciāla patentēta vilces kontroles sistēma, kas uzlabo vadāmību sniegā, dubļos un smiltīs.Šī sistēma, kas optimizēta darbībai noteiktā apstākļu diapazonā, padara iespējamu manevrēšanu visslidenākajos apstākļos (kādi sastopami, ekspluatējot automobili kā normālu pasažieru automobili).Apvienojumā ar Peak Mountain Snow Flake vissezonu riepām šī sistēma piedāvā kompromisu starp drošību, saķeri un vadāmību.Akseleratora pedālis jāspiež pietiekami, lai ļautu sistēmai efektīvi izmantot motora jaudu. Darbība pie lieliem motora apgriezieniem ir pilnīgi normāla.Piecu pozīciju selektora poga ļauj izvēlēties iestatījumu, kas vislabāk piemērots konkrētajiem braukšanas apstākļiem.Iedegas ar attiecīgo režīmu saistītais indikators, vienlaikus parādoties ziņojumam, kas aicina apstiprināt veikto izvēli.
132
NOTIC E
Ieteicams pārvadāt bērnus automobiļa aizmugurējās sēdvietās:– uz aizmuguri vērstā stāvoklī — līdz 3 gadu vecumam;– uz priekšu vērstā stāvoklī — vecākus par 3 gadiem.
WARNI NG
Nodrošiniet, lai drošības josta būtu pareizi izvietota un pievilkta.Ar atbalsta kāju aprīkotiem bērnu sēdeklīšiem nodrošiniet, lai atbalsta kāja stingri un stabili balstītos pret automobiļa grīdu.
Ieteikumi
WARNI NG
Nepareizi uzstādīts bērnu sēdeklītis apdraud bērna drošību sadursmes gadījumā.Pārliecinieties, lai zem bērna sēdeklīša neatrastos drošības josta vai drošības jostas fiksators, jo tie var padarīt sēdeklīti nestabilu.Neaizmirstiet piesprādzēt drošības jostas
vai bērnu sēdeklīša siksnas tā, lai tās pēc iespējas ciešāk piegulētu bērna augumam, pat īsu braucienu laikā.Uzstādot bērnu sēdeklīti, izmantojot drošības jostu, nodrošiniet, lai drošības josta būtu pareizi nospriegota un stingri nostiprinātu bērnu sēdeklīti pie automobiļa sēdekļa. Ja pasažiera sēdeklis ir regulējams, vajadzības gadījumā pārvietojiet to uz priekšu.Pirms uzstādāt pasažiera sēdeklī bērnu sēdeklīti ar atzveltni, noņemiet galvas balstu.Noteikti noglabājiet galvas balstu vai nostipriniet to drošā veidā, lai nepieļautu tā lidošanu pa automobili straujas bremzēšanas gadījumā. Kad bērnu sēdeklītis ir noņemts, uzstādiet galvas balstu atpakaļ.
WARNI NG
Sēdeklīša-paliktņa uzstādīšanaDrošības jostas krūšu posmam jābūt nostieptam pāri bērna plecam, nepieskaroties kaklam.Nodrošiniet, lai drošības jostas klēpja posms būtu pareizi nostiepts pāri bērna augšstilbiem.Izmantojiet sēdeklīti-paliktni ar atzveltni, kas aprīkots ar drošības jostas vadotni plecu līmenī.
WARNI NG
Papildu drošības pasākumiLai nepieļautu nejaušu durvju vai logu atvēršanu, izmantojiet bērnu drošības bloķēšanas funkciju.Neatveriet aizmugurējos logus vairāk kā par vienu trešdaļu.Lai aizsargātu mazus bērnus no saules stariem, aprīkojiet aizmugurējos logus ar sānu aptumšošanas aizkariem.Drošības apsvērumu dēļ nekad neatstājiet:– automobilī nepieskatītu bērnu;– bērnu vai mājdzīvnieku automobilī, kas pakļauts saules iedarbībai un kuram ir aizvērti logi;– automobilī atslēgas bērnam pieejamā vietā.
136
Ar drošības jostu nostiprināmu bērnu sēdeklīšu uzstādīšanas vietas
Saskaņā ar Eiropas normatīvajiem aktiem tabulā norādītas ar drošības jostām stiprināmu un universāli apstiprinātu bērnu sēdeklīšu uzstādīšanas iespējas (a) atkarībā no bērna svara un sēdvietas automobilī.
Bērna svars / orientējošais vecums
SēdvietasMazāk par 13 kg(0 (b) un 0+ grupas)Līdz aptuveni 1 gada vecumam
No 9 līdz 18 kg(1. grupa)Aptuveni no 1 līdz 3 gadu vecumam
No 15 līdz 25 kg(2. grupa)Aptuveni no 3 līdz 6 gadu vecumam
No 22 līdz 36 kg(3. grupa)Aptuveni no 6 līdz 10 gadu vecumam
Kabīne / 1. rinda (c) (f)
Atsevišķs sēdeklis, pasažiera sēdeklisU
Sola tipa sēdeklis, malējā sēdvietaU
Sola tipa sēdeklis, vidējā sēdvietaX
2. rinda (d) (nekustīgs sola tipa sēdeklis)
Aizmugurējie sēdekļiU
137
Drošība
5
PROACE VAN
Bērna svars / orientējošais vecums
SēdvietasMazāk par 13 kg(0 (b) un 0+ grupas)Līdz aptuveni 1 gada vecumam
No 9 līdz 18 kg(1. grupa)Aptuveni no 1 līdz 3 gadu vecumam
No 15 līdz 25 kg(2. grupa)Aptuveni no 3 līdz 6 gadu vecumam
No 22 līdz 36 kg(3. grupa)Aptuveni no 6 līdz 10 gadu vecumam
1. rinda (c)
Atsevišķs sēdeklis, pasažiera sēdeklis ar deaktivizētu ("OFF") pasažiera drošības spilvenu
U
Atsevišķs sēdeklis, pasažiera sēdeklis ar aktivizētu ("ON") pasažiera drošības spilvenu
XUF
Sola tipa sēdeklis, vidējā sēdvieta ar deaktivizētu ("OFF") vai aktivizētu ("ON") pasažiera drošības spilvenu
X
Sola tipa sēdeklis, malējā sēdvieta
ar deaktivizētu ("OFF") pasažiera drošības spilvenu
U
Sola tipa sēdeklis, malējā sēdvieta ar aktivizētu ("ON") pasažiera drošības spilvenu
XUF
2. un 3. rinda
Aizmugurējie sēdekļiU
138
PROACE VERSO
Bērna svars / orientējošais vecums
SēdvietasMazāk par 13 kg(0 (b) un 0+ grupas)Līdz aptuveni 1 gada vecumam
No 9 līdz 18 kg(1. grupa)Aptuveni no 1 līdz 3 gadu vecumam
No 15 līdz 25 kg(2. grupa)Aptuveni no 3 līdz 6 gadu vecumam
No 22 līdz 36 kg(3. grupa)Aptuveni no 6 līdz 10 gadu vecumam
1. rinda (c)
Pasažiera sēdeklis (elektriski regulējams) ar deaktivizētu ("OFF") pasažiera drošības spilvenu
U
Pasažiera sēdeklis (elektriski regulējams) ar aktivizētu ("ON") pasažiera drošības spilvenu
XUF
Pasažiera sēdeklis (bez augstuma regulēšanas) ar deaktivizētu ("OFF") pasažiera drošības spilvenu
U
Pasažiera sēdeklis (bez augstuma
regulēšanas) ar aktivizētu ("ON") pasažiera drošības spilvenu
XUF
2. (d) un 3. (d) rinda
Aizmugurējie sēdekļiU