
2
  
  
  
  ■PřehledPřehled   4Štítky   6
  ■Ekologické ježdění
 1PřístrojePřístrojová deska   10Výstražné a informační kontrolky   12Ukazatele   18Stmívač osvětlení   24Cestovní počítač   24Dotyková obrazovka   26Dálkově ovládané funkce (elektrický pohon)   28Nastavení data a času   28
 2PřístupElektronický klíč s funkcí dálkového ovladače a integrovaného klíče   30Odemknutí / Úplné nebo selektivní odemknutí   33Záložní postupy   38Centrální zamykání   40Elektrické posuvné boční dveře   42Obecná doporučení pro boční posuvné dveře   44Bezdotykové boční posuvné dveře   46Zadní výklopné dveře   48Dveře zavazadlového prostoru   49Zadní okno ve dveřích zavazadlového prostoru   50Alarm   50Elektricky ovládaná okna   52
 3Snadné použití a pohodlíPřední sedadla   54
Dvousedadlová přední lavice   57Nastavení volantu   59Zrcátka   59Smart Cargo   60Opatření pro sedadla a sedadlové lavice   64Pevná jednodílná sedadlová lavice   65Pevné zadní sedadlo a sedadlová lavice   68Zadní sedadlo a sedadlová lavice na kolejnicích   70Samostatná zadní sedadla na kolejnicích   72Kabina pro posádku, pevná   75Kabina pro posádku, sklopná   76Vybavení interiéru   77Úchyty v nákladním prostoru   81Úchyty v prostoru pro sezení   83Panoramatická střecha   85Zasunovací stolek   85Topení a větrání   89Topení   91Manuální klimatizace   91Dvouzónová automatická klimatizace   92Odmlžení – odmrazení čelního skla   94Odmlžení – odmrazení zadního skla a/nebo dveří   95Zadní topení – klimatizace   95Další systém topení/větrání   96Předklimatizace (elektrický pohon)   99Vnitřní osvětlení   100
 4Osvětlení a viditelnostOvládací páčka světel   102Směrové ukazatele   103Světla pro denní svícení / Obrysová světla   103Automatické rozsvícení světlometů   104
Osvětlení Guide-me-home a uvítací osvětlení   104Osvětlení při zatáčení   105Automatická tlumená světla   105Nastavení výšky paprsku světlometů   107Uklidňující osvětlení interiéru   107Ovládací páčka stěračů   107Automatické stěrače   109Výměna lišty stěrače   11 0
 5BezpečnostObecná bezpečnostní doporučení   11 2Výstražná světla   11 3Nouzový nebo asistenční hovor   11 3Klakson   11 4Klakson pro chodce (elektrický pohon)   11 4Řízení stability vozidla (VSC)   11 5Toyota Traction Select   11 8Bezpečnostní pásy   11 9Airbagy   123Dětské sedačky   126Deaktivace airbagu spolujezdce vepředu   129Dětské sedačky ISOFIX a i-Size   135Dětské sedačky i-Size   147Ruční dětský zámek   150Elektrický dětský zámek   150Dětský zámek na zadních oknech   151
 6ŘízeníDoporučení pro jízdu   152Spuštění/vypnutí motoru   154Ruční parkovací brzda   159Elektrická parkovací brzda   159Asistent rozjezdu do kopce   1626stupňová manuální převodovka   163  

5
Přehled
2.Ovládací páčka stěrače / ostřikovače / cestovního počítače
3.Ovládací prvky nastavení audio systému
4.Ovládací prvky tempomatu / omezovače rychlosti /Adaptivní tempomat
5.Kolečko pro výběr režimu zobrazení na přístrojové desce
6.Ovládání hlasové syntézyNastavení hlasitosti
7.Ovládací prvky nastavení audio systému
Středový ovládací panel 
  
 
1.Zamknutí/odemknutí zevnitř
2.Levé elektrické posuvné boční dveře
3.Elektrický dětský zámek
4.Pravé elektrické posuvné boční dveře
5.Výběr kabiny / nákladního prostoru
6.Výstražná světla
7.Systém DSC/ASR
8.Detekce podhuštění pneumatik
9.Stop & Start (nafta)
Boční ovládací panel 
  
 
1.Toyota Traction Select
2.Průhledový displej
3.Parkovací senzory
4.Další systém topení/větrání (nafta)
5.Alarm
6.Nastavení výšky paprsku světlometů
7.Systém varování před vyjetím z jízdního pruhu
8.Systém monitorování mrtvého úhlu
9.Automatická tlumená světla
Elektrický motor 
 
1.Nabíjecí konektory
2.Trakční baterie
3.Baterie příslušenství
4.Palubní nabíječka
5.Elektrický motor
6.Nabíjecí kabel
Nabíjecí konektory 1 umožňují 3 typy nabíjení:– Domácí nabíjení v režimu 2 pomocí domácí zásuvky a příslušného nabíjecího kabelu 6– Zrychlené nabíjení v režimu 3 pomocí jednotky pro zrychlené nabíjení (Wallbox)– Superrychlé nabíjení v režimu 4 pomocí rychlé veřejné nabíječky400V trakční baterie 2 využívá lithium-iontovou technologii. Ukládá a dodává energii nutnou pro činnost elektrického motoru, klimatizace a vytápění. Úroveň jejího nabití značí ukazatel    

24
Stmívač osvětlení
Tento systém umožňuje nastavení jasu přístrojů a ovládacích prvků podle okolního osvětlení. 
  
 
Se zapnutými světly stisknutím tlačítka A zvýšíte jas osvětlení, nebo stisknutím tlačítka B jas snížíte.Jakmile dosáhnete požadovaného jasu, uvolněte tlačítko.
S dotykovou obrazovkou 
 
► V nabídce Nastavení vyberte možnost „Jas“ nebo „MOŽNOSTI“, „Konfigurace obrazovky“ a poté „Jas“.
► Jas upravte stisknutím šipek nebo posunutím posuvníku.
NOTIC E
Jas lze nastavit samostatně pro denní a noční režim.
Cestovní počítač
Informace zobrazené k aktuální cestě (dojezd, spotřeba paliva, průměrná rychlost atd.).
Informační displej
Zobrazí se různé karty cestovního počítače: 
  
 
► Stiskněte tlačítko na konci ovládací páčky stěrače.
S ovládacími prvky na volantu 
 
► Případně stiskněte kolečko na volantu.
Na přístrojové desce 
  
 
► Stiskněte toto tlačítko.Zobrazí se následující aktuální informace:– Dojezdová vzdálenost (nafta)– Aktuální spotřeba–  Stop & Start Doba trvání cesty (nafta)– Cesta „1“ a poté (v závislosti na verzi) cesta „2“ včetně průměrné rychlosti, průměrné spotřeby a vzdálenosti ujeté při každé cestě.Cesty „1“ a „2“ jsou nezávislé, ale jejich použití je stejné.Například cestu „1“ lze používat pro denní hodnoty a cestu „2“ pro měsíční hodnoty.  

25
Přístroje
1
Resetování cesty
Reset se provádí, když je zobrazeno počitadlo cesty. 
  
 
► Stiskněte tlačítko na konci ovládací páčky stěrače na dobu minimálně dvou sekund. 
 
► Stiskněte ovládací kolečko na volantu na dobu minimálně dvou sekund. 
  
 
► Stiskněte toto tlačítko na minimálně 2 sekundy.
Definice
Dojezd
(km nebo míle)Vzdálenost, kterou lze ještě ujet se zbývajícím palivem v nádrži (na základě průměrné spotřeby paliva během posledních ujetých mil nebo kilometrů).
NOTIC E
Tato hodnota se může po změně stylu jízdy nebo terénu změnit, což vede k výrazné změně momentální spotřeby paliva.
Jakmile dojezd klesne pod 30 km, zobrazí se pomlčky.Po doplnění minimálně 5 litrů paliva bude dojezd přepočítán a zobrazí se, pokud bude překračovat 100 km.
WARNI NG
Pokud se během jízdy zobrazují pomlčky místo číslic, obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo na jakéhokoli spolehlivého opravce.
Aktuální spotřeba
(l/100 km nebo km/l)(míle/kWh nebo kWh/100 km nebo km/kWh) (elektrický pohon)
 / Počítá se během několika posledních sekund.Tato funkce se zobrazuje pouze při rychlosti vyšší než 30 km/h (nafta).
Průměrná spotřeba
(l/100 km nebo km/l)(míle/kWh nebo kWh/100 km nebo km/kWh) (elektrický pohon) / Počítá se od posledního resetu cestovního počítače.
Průměrná rychlost
(km/h)Počítá se od posledního resetu cestovního počítače.
Ujetá vzdálenost
(km)Počítá se od posledního resetu cestovního počítače.
Stop & Start doba trvání cesty
(minuty/sekundy nebo hodiny/minuty) 
Pokud je vaše vozidlo vybaveno systémem Stop & Start, doba trvání cesty vypočítá čas strávený v režimu STOP během jízdy.Při každém zapnutí zapalování se resetuje na nulu.  

104
je ovládací páčka osvětlení v poloze „0“ nebo „AUTO“.
Automatické rozsvícení 
světlometů
Když snímač slunečního světla detekuje nízkou úroveň okolního osvětlení, osvětlení SPZ, obrysová světla a tlumená světla se automaticky zapnou, aniž by řidič musel cokoli udělat. Zapnou se také v případě, že snímač detekuje déšť, současně s automatickými stěrači.Jakmile se jas vrátí na dostatečnou úroveň nebo jakmile se vypnou stěrače čelního skla, světla automaticky zhasnou.
Porucha
V případě poruchy snímače deště / slunečního světla se světla rozsvítí a na přístrojové desce se zobrazí výstražná kontrolka, zazní zvukový signál a/nebo se zobrazí zpráva.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli 
autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
Snímač deště / slunečního světla v středové horní části čelního skla za zpětným zrcátkem nezakrývejte. Související funkce by již nebylo možné ovládat.
NOTIC E
Během mlhy nebo sněžení může snímač deště / slunečního světla detekovat dostatečné světlo. Z tohoto důvodu se světla automaticky nerozsvítí.
NOTIC E
Vnitřní povrch čelního skla se může zamlžit, což může mít vliv na správnou činnost snímače deště / slunečního světla.Za vlhkého nebo chladného počasí čelní sklo pravidelně odmlžujte.
Osvětlení Guide-me-home 
a uvítací osvětlení
Osvětlení Guide-me-home (doveď mě 
domů)
Manuální
 
 
Zapnutí/vypnutí► Při vypnutém zapalování problikněte světlomety pomocí ovládací páčky světel, čímž funkci zapnete nebo vypnete.Manuální osvětlení „guide-me-home“ na konci dané doby automaticky zhasnou.
Automatické
S aktivní funkcí „Automatické rozsvícení světel“ (ovládací páčky osvětlení v poloze „AUTO“), když je slabé osvětlení, se automaticky rozsvítí tlumená světla, když je vypnuto zapalování.
S audio systémem nebo dotykovou obrazovkou
Aktivace, deaktivace a doba trvání osvětlení „guide-me-home“ (doveď   

107
Osvětlení a viditelnost
4
Nastavení výšky paprsku 
světlometů
 
 
Aby nedocházelo k oslňování ostatních účastníků provozu, je třeba nastavit výšku halogenových světlometů podle zatížení vozidla. 
 
0Prázdné (původní nastavení)
1Částečně naloženo
2Střední zatížení
3Maximální povolené zatížení
4 5 6Nepoužito 
 
01 nebo 2 lidé na předních sedadlech (původní nastavení)
15 lidí
26 až 9 lidí
3Řidič + maximální povolené zatížení
4 5 6Nepoužito
Uklidňující osvětlení 
interiéru 
 
Tlumené osvětlení prostoru pro cestující zlepšuje viditelnost uvnitř vozidla při slabém světle.
Zapnutí
V noci se přední střešní světlo a panoramatické střešní světlo (pokud je jimi vaše vozidlo vybaveno) automaticky rozsvítí, když jsou zapnuta obrysová světla.Okolní osvětlení se automaticky vypne, když jsou obrysová světla vypnuta.
Programování
S audio systémem nebo dotykovou obrazovkou
Aktivaci, deaktivaci a volbu jasu okolního osvětlení lze nastavit v nabídce konfigurace vozidla.
Ovládací páčka stěračů
NOTIC E
Před použitím stěračů v zimě odstraňte sníh, led nebo námrazu na čelním skle a kolem ramen a lišty stěračů.
WARNI NG
Stěrače nepoužívejte na suchém čelním skle. Za velmi horkého nebo chladného počasí před použitím stěračů zkontrolujte, zda lišty nejsou přilepeny k čelnímu sklu.
NOTIC E
Po použití automatické automyčky můžete dočasně zaznamenat abnormální zvuky a slabší výkon stírání.  Lišty stěračů není nutné vyměňovat.  

108
Bez stírání AUTO 
  
 
Se stíráním AUTO 
 
Stěrače čelního skla
► Výběr rychlosti stírání: Zvyšte nebo snižte páčku do požadované polohy.Rychlé stírání (silný déšť) 
Normální stírání (střední déšť) 
Přerušované stírání (úměrně k rychlosti vozidla)Vypnuto 
Jedno setření (stáhněte dolů a uvolněte). 
nebo
Automatické stírání 
Informace najdete v příslušné části.
NOTIC E
Po vypnutí zapalování se může objevit krátký pohyb stěračů čelního skla, aby se uložily pod kapotu.
NOTIC E
Pokud bylo zapalování vypnuto, když je aktivní stěrač čelního skla, je třeba pomocí ovládací páčky stírání znovu aktivovat, když zapalování zapnete (pokud není zapalování vypnuto na dobu kratší než 1 minuta).
Ostřikování čelního skla 
a světlometů 
 
► Zatáhněte za ovládací páčku stěračů směrem k sobě a podržte ji.Ostřikovače a poté stěrače čelního skla budou aktivní po předem stanovenou dobu.Ostřikovače světlometů fungují, pouze když svítí tlumená světla a vozidlo je v pohybu.Když svítí světla pro denní svícení a chcete aktivovat ostřikování světlometů, umístěte ovládací páčku osvětlení do polohy tlumených světel.
NOTIC E
U automatické klimatizace jakákoli akce provedená u ovládání ostřikování dočasně uzavře nasávání vzduchu, aby nedošlo k vniknutí pachů do prostoru pro cestující.
WARNI NG
Aby nedošlo k poškození lišty stěračů, nepoužívejte ostřikovače čelního skla, pokud je nádoba na kapalinu ostřikovače čelního 
skla prázdná.Ostřikovače čelního skla používejte, pouze pokud nehrozí riziko zmrznutí kapaliny na čelním skle a snížení viditelnosti. Vždy používejte kapalinu do ostřikovačů čelního skla vhodnou pro nízké teploty v zimním období.Nikdy nedolévejte kapalinu vodou.  

109
Osvětlení a viditelnost
4
Nízká hladina kapaliny do ostřikovačů 
čelního skel a světlometů
V případě nízké hladiny v nádržce se tato výstražná kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, za doprovodu zvukového signálu a zprávy na displeji.Rozsvítí se při zapnutí zapalování a při každém použití páčky, dokud nebude v nádržce dolita kapalina.Při příštím zastavení doplňte nádržku ostřikovačů skel a světlometů (nebo ji nechte doplnit).
Automatické stěrače čelního 
skla
V režimu AUTO stěrače čelního skla fungují automaticky a přizpůsobují se intenzitě deště.Funkce detekce deště využívá snímač deště / slunečního světla, který se nachází v horní střední části čelního skla, za zpětným zrcátkem.
Zapnutí 
 
► Krátce stáhněte ovládací páčku dolů.Cyklus stírání potvrdí, že příkaz byl přijat.Na přístrojové desce se rozsvítí tato informační kontrolka a zobrazí se zpráva.
Vypnutí
► Ovládací páčku znovu krátce stáhněte dolů nebo ji posuňte do jiné polohy (Int, 1 nebo 2).Na přístrojové desce zhasne tato informační kontrolka a zobrazí se zpráva.
NOTIC E
Pokud bylo zapalování vypnuto déle než jednu minutu, je třeba automatické stěrače 
znovu aktivovat stlačením ovládací páčky dolů.
Funkční chyba
Pokud dojde k poruše automatických stěračů, budou fungovat v přerušovaném režimu.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
Snímač deště / slunečního světla nezakrývejte.V automatické automyčce vypněte automatické stěrače čelního skla.V zimě doporučujeme počkat, než je z čelního skla odstraněn veškerý led, než aktivujete 
automatické stěrače citlivé na déšť.
Zadní stěrač 
 
Vypnuto 
Přerušované stírání 
Stírání s ostřikováním (nastavená doba) 
Zpátečka
Když je zařazena zpátečka, automaticky se aktivuje zadní stěrač, pokud jsou v chodu stěrače čelního skla.
Aktivace/Deaktivace
S audio systémem nebo dotykovou obrazovkou
Nastavení systému lze upravit v nabídce konfigurace vozidla.
NOTIC E
Ve výchozím nastavení je tato funkce aktivní.