
228
Ponuky
Pripojená navigácia
Prejdite do nastavení navigácie a zvoľte si cieľové miesto.V závislosti od zariadenia používajte služby v reálnom čase.
Aplikácie
Určité aplikácie spúšťajte na smartfóne pripojenom cez rozhranie CarPlayTM
(dostupné v niektorých krajinách), MirrorLink® alebo Android Auto.Skontrolujte stav pripojení Bluetooth® a Wi-Fi.
Rozhlasové médiá
FM 87.5 MHz
Vyberte si zdroj zvuku alebo rozhlasovú stanicu či zobrazenia fotografií.
Telefón
Pripojte telefón cez Bluetooth®, prečítajte si správy a e-maily a posielajte rýchle odpovede.
Nastavenia
Nakonfigurujte si osobný profil alebo nakonfigurujte zvuk (vyváženie, prostredie atď.) spolu so zobrazením (jazyk, jednotky, dátum, čas atď.).
Vozidlo
Aktivujte, deaktivujte alebo konfigurujte
určité funkcie vozidla.

232
„naviguj do bodu záujmu – reštaurácia v cieľovom mieste“.)To choose a POI, say something like "select line 2". If you've searched for a Point of Interest and don't see the one you're after, you can filter further by saying something like "select POI in line 2", or "select the city in line 3". You can also scroll through the list by saying "next page" or "previous page". (Ak chcete vybrať bod záujmu, povedzte niečo ako „vyber riadok 2“, Ak ste hľadali bod záujmu a nevidíte bod záujmu, ktorý hľadáte, môžete ďalej filtrovať tak, že poviete niečo ako „vyber bod záujmu v riadku 2“ alebo „vyber mesto v riadku 3“. Zoznam môžete posúvať tak, že poviete „ďalšia strana“, alebo „predchádzajúca strana“.)
NOTIC E
V závislosti od krajiny zadajte pokyny k cieľovému miestu (adrese) v jazyku nakonfigurovanom pre systém.
Hlasové povely „Radio
Media“ (Rádio Médiá)
Hlasové povely
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - … (Zapni zdrojové rádio -streamovanie cez rozhranie Bluetooth-...) Správy o pomoci
You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". (Ak chcete vybrať zdroj zvuku, povedzte „zapni zdroj“ a následne vyslovte názov zariadenia. Napríklad „zapni zdroj, streamovanie Bluetooth“ alebo „zapni zdroj, rádio“. Na špecifikovanie žánru hudby, ktorú by ste chceli počúvať, povedzte „prehraj“. Vyberať si môžete podľa „skladby“, „interpreta“ alebo „albumu“. Jednoducho povedzte „prehraj interpreta Madonna“, „prehraj skladbu Hey Jude“ alebo „prehraj album Thriller“.) Hlasové povely
Tune to channel BBC Radio 2 (Nalaď na kanál BBC Radio 2)Tune to 98.5 FM (Nalaď na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Nalaď na predvolené číslo päť)Správy o pomoci
You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". (Stanicu
rádia si môžete vybrať pokynom „nalaď“ spolu
s názvom stanice alebo frekvencie. Napríklad „nalaď kanál Talksport“ alebo „nalaď 98,5 FM“. Ak chcete počúvať predvolenú rádio stanicu, povedzte napríklad „nalaď predvolené číslo päť.) Hlasové povely
What's playing? (Čo sa prehráva?)Správy o pomoci
To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Ak chcete vybrať, čo sa má prehrávať, začnite vyslovením slova „prehrať“ a položky. Napríklad povedzte „prehraj skladbu Hey Jude“ alebo „prehraj riadok 3“ alebo „vyber riadok 2“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať znova tak, že poviete „späť“. Prípadne povedzte „zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu,)Hlasové povely
Play song Hey Jude (Prehraj skladbu Hey Jude)Play artist Madonna (Prehraj interpreta Madonna)Play album Thriller (Prehraj album Thriller)Správy o pomoci
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or

233
TOYOTA Connect Nav
12
an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Nie som si istý, čo chcete počúvať. Povedzte „prehraj“ a názov skladby, albumu alebo meno interpreta. Napríklad povedzte „prehraj skladbu Hey Jude“ alebo „prehraj interpreta Madonna“ alebo „prehraj album Thriller“. Ak chcete vybrať číslo riadka na displeji, povedzte „vyber riadok 2“. Ak sa chcete pohybovať v zobrazenom zozname, môžete povedať „ďalšia strana“ alebo „predchádzajúca strana“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať znova tak, že poviete „späť“. Prípadne povedzte „zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
NOTIC E
Hlasové povely týkajúce sa médií sú k dispozícii iba s pripojením USB.
* Táto funkcia je dostupná, iba ak telefón pripojený k systému podporuje sťahovanie kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo príslušné stiahnutie.
Hlasové povely „Telephone“
(Telefón)
N OTIC E
Ak nie je pomocou Bluetooth pripojený žiadny telefón, ozve sa hlasová správa: „Please first connect a telephone“ (Najprv pripojte telefón) a hlasová relácia sa ukončí.
Hlasové povely
Call David Miller'' (Zavolaj Davidovi Millerovi)*Call voicemail (Zavolaj hlasovú schránku)*Display calls (Zobraz hovory)*Správy o pomoci
To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David Miller". You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home". To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial 107776 835 417". You can check your voicemail by saying "call voicemail". To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send. For example, "send quick message to David Miller, I'll be late". To display the list of calls, say "display calls". For more information on
SMS, you can say "help with texting". (Ak chcete uskutočniť telefónny hovor, povedzte „zavolaj“ a následne meno kontaktu, napríklad, „zavolaj David Miller“. Môžete tiež zahrnúť typ telefónu, napríklad, „zavolaj David Miller, domov“. Ak chcete uskutočniť hovor pomocou čísla, povedzte „vytoč“ a následne telefónne číslo, napríklad, „vytoč 107776 835 417“. Hlasovú schránku môžete skontrolovať tak, že vyslovíte „zavolaj hlasovú schránku“. Ak chcete odoslať textovú správu, povedzte „pošli sms správu“, následne kontakt, a potom názov sms správy, ktorú chcete poslať. Napríklad, „pošli sms správu David Miller budem meškať“. Ak chcete zobraziť zoznam hovorov, povedzte „zobraz hovory“. Ak sa chcete dozvedieť viac informácií o SMS, môžete povedať „pomoc pri posielaní správ“.) To choose a contact, say something like "select line three". To move around the list say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Ak chcete vybrať kontakt, povedzte niečo ako „vyber
riadok tri“. Ak sa chcete pohybovať v zozname, povedzte „ďalšia strana“ alebo „predchádzajúca strana“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať znova tak, že poviete „späť“. Prípadne povedzte „zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu.)

234
Hlasové povely „Text
message“ (Textová správa)
NOTIC E
Ak nie je pomocou Bluetooth pripojený žiadny telefón, ozve sa hlasová správa: „Please first connect a telephone“ (Najprv pripojte telefón) a hlasová relácia sa ukončí.
NOTIC E
Funkcia hlasových povelov „Text messages“ vám umožňuje diktovať a odosielať správy SMS.Nadiktujte text, pričom dbajte na to, aby ste medzi každým slovom urobili krátku pauzu.Keď skončíte, systém rozpoznávania hlasu automaticky vytvorí správu SMS.
Hlasové povely
Send quick message to Bill Carter, I'll be late (Pošli SMS správu Billovi Carterovi, budem meškať)Správy o pomoci
From the list of quick messages, say the name of the one you'd like to send. To move around
* Táto funkcia je dostupná, iba ak telefón pripojený k systému podporuje sťahovanie kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo príslušné stiahnutie.
the list you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Povedzte názov správy zo zoznamu sms správ, ktorú chcete poslať. Ak sa chcete pohybovať v zozname, povedzte „choď na začiatok“, „choď na koniec“, „ďalšia strana“, alebo „predchádzajúca strana“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať znova tak, že poviete „späť“. Prípadne povedzte „zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu.)Hlasové povely
Send SMS to John Miller, I'm just arriving (Pošli SMS správu Johnovi Millerovi, práve prichádzam)Send SMS to David Miller at the office, don't wait for me (Pošli SMS správu Davidovi Millerovi do kancelárie, nečakaj na mňa)Správy o pomoci
Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Povedzte „zavolaj“ alebo „pošli sms správu“ a následne vyberte riadok zo zoznamu. Ak sa chcete pohybovať
v zozname zobrazenom na displeji, môžete povedať „choď na začiatok“, „choď na koniec“, „ďalšia strana“, alebo „predchádzajúca strana“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať znova tak, že poviete „späť“. Prípadne povedzte „zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu.)Hlasové povely
Listen to most recent message (Prehraj najnovšiu správu)*Správy o pomoci
To hear your last message, you can say "listen to most recent message". When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu for the names of the supported messages. (Ak si chcete vypočuť poslednú správu, môžete povedať „vypočuť najnovšiu správu“. Ak chcete poslať textovú správu, k dispozícii je množstvo sms správ pripravených na použitie. Stačí použiť
názov sms správy a povedať niečo ako „pošli sms správu Bill Carter, budem meškať“. Názvy podporovaných správ môžete nájsť v ponuke telefónu.)

238
USB pripojeniePripojte kábel USB.Smartfón sa po pripojení káblom USB začne nabíjať.Bluetooth pripojenieV telefóne aktivujte funkciu Bluetooth a skontrolujte, či je nastavená na režim „Viditeľné pre všetkých“ (prečítajte si kapitolu „Connect-App“).Wi-Fi pripojenieZvoľte si sieť Wi-Fi rozpoznanú systémum a pripojte sa k nej.
NOTIC E
Táto funkcia je dostupná len v prípade, že bola aktivovaná buď cez ponuku „Oznámenia“ alebo „Aplikácie“.
Stlačte „Oznámenia“.
Výberom možnosti Wi-Fi ju aktivujte.
ALEBOStlačte Connect-App, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte tlačidlo „MOŽNOSTI“ pre prístup k sekundárnej stránke.Vyberte „Pripojenie k sieti Wi-Fi“.
Stlačte kartu „Zabezpečené“, „Nezabezpečené“ alebo „Uložené“.
Vyberte si sieť.
Pomocou virtuálnej klávesnice zadajte Wi-Fi sieť „Kľúč“ a „Heslo“.Stlačením možnosti „OK“ vytvorte pripojenie medzi smartfónom a systémom vozidla.
NOTIC E
Obmedzenia používania:– Pri CarPlay® je zdieľanie pripojenia dostupné len pri pripojení Wi-Fi.– Pri MirrorLinkTM je zdieľanie pripojenia dostupné len pri pripojení USB.Kvalita služieb sa odvíja od kvality sieťového pripojenia.
Povoliť odosielanie
informácií
Stlačte Nastavenia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte tlačidlo „MOŽNOSTI“ pre prístup k sekundárnej stránke.Vyberte „Konfigurácia systému“.
Stlačte kartu „Súkromný režim“.
ALEBOStlačte „Oznámenia“.
Stlačte „Súkromný režim“.
POTOMAktivácia alebo deaktivácia:
– „No sharing (data, vehicle position)“ (Žiadne zdieľanie (údaje, poloha vozidla).– “Only data sharing"– "Sharing data and vehicle position"
Nastavenia týkajúce sa
pripojenej navigácie
Stlačte Navigácia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte tlačidlo „PONUKA“ pre prístup k sekundárnej stránke.Vyberte „Nastavenia“.
Stlačte kartu „Mapa“.
Aktivácia alebo deaktivácia:– "Povoliť vyhlásenie o nebezpečných
zónach".– "Navádzanie k cieľovému miestu pešo".Tieto nastavenia je potrebné nakonfigurovať pre každý profil.Stlačením „OK“ potvrdíte svoj výber.
Stlačte kartu „Upozornenia“.
Aktivácia alebo deaktivácia:

241
TOYOTA Connect Nav
12
Pripojte kábel USB. Smartfón sa po pripojení káblom USB začne nabíjať.V systéme stlačte „Aplikácie“ na zobrazenie hlavnej stránky.Stlačením možnosti „Pripojiteľnosť“ prejdite na funkciu „CarPlay®“.Stlačením „CarPlay“ si zobrazte rozhranie CarPlay®.
NOTIC E
V rámci pripojenia kábla USB funkcia CarPlay® deaktivuje režim Bluetooth® systému.
NOTIC E
Po odpojení kábla USB a vypnutí a zapnutí zapaľovania sa systém automaticky neprepne do režimu Rozhlasové médiá. Zdroj je potrebné zmeniť ručne.
Pripojenie smartfónu
MirrorLinkTM
NOTIC E
Funkcia „MirrorLinkTM“ si vyžaduje použitie kompatibilného smartfónu a aplikácií.Kompatibilitu svojho telefónu si môžete skontrolovať na webovej stránke značky (služby).
Pri pripojení smartfónu k systému odporúčame v smartfóne aktivovať Bluetooth®.Pripojte kábel USB. Smartfón sa po pripojení káblom USB začne nabíjať.V systéme stlačte „Aplikácie“ na zobrazenie hlavnej stránky.Stlačením „Pripojiteľnosť“ prejdite k funkcii „MirrorLinkTM“.Stlačením možnosti „MirrorLinkTM“ spustíte v systéme aplikáciu.V závislosti od smartfónu môže byť potrebné aktivovať funkciu „MirrorLinkTM“.Počas postupu sa zobrazí niekoľko stránok obrazoviek týkajúcich sa určitých funkcií.Po potvrdení spustíte a dokončíte pripojenie.Po vytvorení pripojenia sa zobrazí stránka, kde budú uvedené už do smartfónu stiahnuté aplikácie, ktoré sú kompatibilné s technológiou MirrorLinkTM.Prístup k rôznym zdrojom zvuku zostáva k dispozícii na okraji displeja MirrorLinkTM použitím
dotykových tlačidiel v hornom pruhu.Prístup k ponukám systému je možný kedykoľvek použitím na to určených tlačidiel.
NOTIC E
Môže sa objaviť oneskorenie do sprístupnenia aplikácií, a to v závisle od množstva siete.
Android Auto pripojenie
smartfónu
NOTIC E
Cez službu „Google Play“ si do smartfónu nainštalujte aplikáciu „Android Auto“.Funkcia „Android Auto“ si vyžaduje použitie kompatibilného smartfónu a aplikácií.
Pripojte kábel USB. Smartfón sa po pripojení káblom USB začne nabíjať.V systéme stlačte „Aplikácie“ na zobrazenie hlavnej stránky.Stlačením „Pripojiteľnosť“ prejdite k funkcii „Android Auto“.Stlačením možnosti „Android Auto“ spustíte v systéme aplikáciu.Počas postupu sa zobrazí niekoľko stránok obrazoviek týkajúcich sa určitých funkcií.Po potvrdení spustíte a dokončíte pripojenie.Prístup k rôznym zdrojom zvuku zostáva k dispozícii na okraji displeja Android Auto použitím dotykových tlačidiel v hornom pruhu.Prístup k ponukám systému je možný kedykoľvek použitím na to určených tlačidiel.

242
NOTIC E
V režime Android Auto je deaktivovaná funkcia, ktorá zobrazuje rozbaľovacie ponuky po krátkom ťuknutí na obrazovku tromi prstami.
NOTIC E
Môže sa objaviť oneskorenie do sprístupnenia aplikácií, a to v závisle od množstva siete.
Car Apps
Stlačte Aplikácie, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačením „Car Apps“ si zobrazíte domovskú stránku aplikácií.
Internetový prehliadač
Stlačte Aplikácie, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačením „Pripojiteľnosť“ prejdite k funkcii „Connected Apps“.Stlačením „Connected Apps“ si zobrazíte domovskú stránku prehliadača.Zvoľte si krajinu pobytu.
Stlačte možnosť „OK“ na uloženie a spustenie prehliadača.
NOTIC E
Pripojenie k internetu prebieha jedným zo sieťových pripojení zabezpečených vozidlom alebo používateľom.
Pripojenie Bluetooth®
WARNI NG
Dostupné služby závisia od siete, karty SIM a kompatibility použitých zariadení Bluetooth. Prečítajte si používateľskú príručku k smartfónu a od poskytovateľa služieb, kde zistíte, ktoré služby sú dostupné.
NOTIC E
Funkcia Bluetooth musí byť aktivovaná a smartfón musí byť nakonfigurovaný do režimu „Viditeľné pre všetkých“.
Aby ste mohli dokončiť párovanie, bez ohľadu na to, ktorý postup sa používa (zo smartfónu alebo zo systému), sa uistite, že kód je rovnaký v systéme aj v smartfóne.
NOTIC E
Ak dôjde k zlyhaniu procesu spárovania, odporúčame funkciu Bluetooth v smartfóne deaktivovať a následne znova aktivovať.
Postup zo smartfónu
V zozname rozpoznaných zariadení vyberte názov systému.V systéme odsúhlaste požiadavku na pripojenie zo strany smartfónu.
Postup zo systému
Stlačte Connect-App, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte tlačidlo „MOŽNOSTI“ pre prístup k sekundárnej stránke.Stlačte „Pripojenie Bluetooth“.
Vyberte „Hľadať“.Zobrazí sa zoznam rozpoznaných smartfónov.V zozname označte názov vybratého smartfónu.
NOTIC E
V závislosti od typu smartfón sa vám môže zobraziť výzva na odsúhlasenie prenosu kontaktov a správ.
Zdieľanie pripojenia
Systém ponúka prepojenie smartfónu s 3 profilmi:– „Telefón“ (hands-free súprava, len telefón),– „Streamovanie“ (streamovanie: bezdrôtové prehrávanie zvukových súborov na smartfóne),– „Dáta mobilného internetu“.

246
Stlačte Radio Media, aby sa zobrazila hlavná stránka.Vyberte „ZDROJE“.Video spustite stlačením Video.
Na odstránenie USB pamäťového kľúča stlačte tlačidlo pozastavenia, čím zastavíte video. Následne vytiahnite pamäťový kľúč.Systém dokáže prehrávať video súbory vo formátoch MPEG-4 Part 2, MPEG-2, MPEG-1, H.264, H.263, VP8, WMV a RealVideo.
Streamovanie Bluetooth®
Streamovanie umožňuje počúvať zvukový kanál z vášho smartfónu.Profil Bluetooth musí byť aktivovaný.Ako prvé nastavte hlasitosť na prenosnom zariadení (na vyššiu úroveň).Potom upravte hlasitosť zvukového systému.Ak sa prehrávanie nespustí automaticky, môže byť potrebné spustiť prehrávanie zvuku priamo cez smartfón.
Ovládanie prebieha využitím prenosného zariadenia alebo pomocou dotykových tlačidiel systému.
NOTIC E
Po pripojení v režime streamovania sa smartfón bude považovať za zdroj médií.
Pripojenie prehrávačov
Apple®
Pripojte prehrávač Apple® k portu USB pomocou vhodného kábla (nedodáva sa).Prehrávanie sa spustí automaticky.Ovládanie prebieha cez zvukový systém.
NOTIC E
Dostupná klasifikácia sa odvíja od pripojeného prenosného zariadenia (umelci/albumy/žánre/zoznamy prehrávania/audioknihy/podcasty).Predvolená klasifikácia je podľa umelca. Ak chcete upraviť používanú klasifikáciu, prejdite na prvú úroveň ponuky, kde zvoľte požadovanú klasifikáciu (napr. zoznam prehrávania) a po potvrdení prejdite v ponuke na požadovanú skladbu.
Verzia softvéru vo zvukovom systéme nemusí byť kompatibilná s generáciou prehrávača Apple®.
Informácie a rady
Systém podporuje USB úložné zariadenia, zariadenia BlackBerry® a prehrávače Apple® pripojené k USB portom. Adaptérový kábel sa nedodáva.Zariadenia sa spravujú pomocou ovládacích prvkov zvukového systému.
Ostatné zariadenia, ktoré neboli po pripojení rozpoznané, je potrebné pripojiť k pomocnému slotu (auxiliary) pomocou kábla s jackom (nedodáva sa) alebo cez streamovanie Bluetooth (ak je zariadenie kompatibilné).Zvukový systém bude prehrávať iba zvukové súbory s koncovkami „.wma“, „.aac“, „.flac“, „.ogg“ a „.mp3“ pri bitovej frekvencii 32 Kb/s a 320 Kb/s.Podporuje aj režim VBR (variabilná bitová frekvencia).Nie je možné čítať žiadne iné typy súborov („.mp4“ atď.).Všetky súbory s koncovkou „.wma“ musia predstavovať súbory štandardu WMA 9.Podporované vzorkovacie frekvencie sú 32, 44 a 48 KHz.Aby sa predišlo problémom so zobrazením, odporúčame voliť názvy súborov kratšie ako 20 znakov, ktoré neobsahujú žiadne špeciálne znaky (napr. “ ? . ; ù).Používajte iba pamäťové kľúče USB s formátom FAT32 (File Allocation Table).
NOTIC E
Pre prenosné zariadenie odporúčame používať originálny kábel USB.