
11 9
Bezpečnosť
5
Zóny detekcie nárazu
A.Zóna čelného nárazu
B.Zóna bočného nárazu
NOTIC E
Keď sa aktivuje jeden alebo viac airbagov, detonácia pyrotechnického náboja zabudovaného do systému vydá zvuk a uvoľní malé množstvo dymu.Tento dym nie je škodlivý, ale citliví jedinci môžu pociťovať podráždenie.Zvuk detonácie spojený s aktiváciou jedného alebo viacerých airbagov môže mať za následok krátkodobú miernu stratu sluchu.
* Ďalšie informácie o deaktivácii airbagu spolujazdca vpredu nájdete v príslušnej časti.
Predné airbagy
Systém, ktorý chráni vodiča a spolujazdca(-ov) vpredu v prípade vážneho čelného nárazu, čím sa obmedzuje riziko poranenia hlavy a hrudníka.Airbag vodiča je namontovaný v strede volantu; airbag spolujazdca vpredu je namontovaný v streche.
Pri dvojsedadlovom prednom lavicovom sedadle je chránený aj spolujazdec sediaci v strede.
Aktivácia
Aktivujú sa s výnimkou airbagu spolujazdca vpredu, ak je deaktivovaný.*, v prípade prudkého čelného nárazu pôsobiaceho na celú alebo časť zóny čelného nárazu A.Predný airbag sa nafúkne medzi hrudníkom a hlavou cestujúceho vpredu vo vozidle a
volantom na strane vodiča, a palubnou doskou na strane spolujazdca, aby tlmil ich pohyb vpred.
W ARNI NG
Počas jazdy udržiavajte odkladaciu
priehradku zatvorenú. Inak existuje riziko zranenia v prípade nehody alebo náhleho brzdenia.

120
Bočné airbagy
Ak je ním vozidlo vybavené, tento systém chráni vodiča a spolujazdca vpredu v prípade vážneho bočného nárazu, čím sa obmedzuje riziko zranenia hrudníka, medzi bedrom a plecom.Každý bočný airbag je pripevnený v ráme operadla sedadla na strane dverí.
Aktivácia
Aktivujú sa na jednej strane v prípade vážneho bočného nárazu pôsobiaceho na celú alebo časť
zóny bočného nárazu B.Bočný airbag sa nafúkne medzi hruďou cestujúceho vo vozidle a príslušným panelom dverí.
Hlavové airbagy
Ak je ním vozidlo vybavené, tento systém ponúka zvýšenú ochranu vodiča a spolujazdca v prípade vážneho bočného nárazu, čím sa obmedzuje riziko zranenia bočnej strany hlavy.Každý hlavový airbag je zabudovaný do stĺpikov a hornej časti priestoru pre spolujazdcov.
NOTIC E
Pri dvojsedadlovom prednom lavicovom sedadle nie je cestujúci sediaci v strede chránený.
Ak je ním vozidlo vybavené, tento systém ponúka zvýšenú ochranu vodiča a cestujúcich (s výnimkou cestujúcich na stredných sedadlách) v prípade vážneho bočného nárazu, čím sa obmedzuje riziko zranenia bočnej strany hlavy.Každý hlavový airbag je zabudovaný do stĺpikov a hornej časti priestoru pre spolujazdcov.
Aktivácia
Aktivuje sa súčasne s príslušným bočným airbagom v prípade vážneho bočného nárazu pôsobiaceho na celú alebo časť zóny bočného nárazu B.Hlavový airbag sa nafúkne medzi cestujúcimi vpredu a vzadu vo vozidle a príslušnými oknami.
Porucha
Ak sa na prístrojovej doske rozsvieti táto výstražná kontrolka, musíte sa obrátiť na predajcu značky TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis a nechať si systém skontrolovať.V prípade silného nárazu sa airbagy nemusia aktivovať.
WARNI NG
V prípade menšieho nárazu alebo nárazu do boku vozidla alebo ak sa vozidlo prevráti, sa airbagy nemusia aktivovať.V prípade zrážky zozadu alebo spredu sa neaktivuje žiadny z bočných airbagov.

121
Bezpečnosť
5
Rada
WARNI NG
Aby boli airbagy plne účinné, dodržiavajte nižšie uvedené bezpečnostné odporúčania.Zaujmite normálnu a vzpriamenú polohu pri sedení.Zapnite si bezpečnostný pás a správne ho
umiestnite.Neumiestňujte nič medzi cestujúcich a airbagy (napr. dieťa, domáce zvieratko, predmet), ani nič neupevňujte ani nepripevňujte v blízkosti alebo v ceste uvoľňovania airbagov, pretože pri ich aktivácii by to mohlo spôsobiť zranenie.Na palubnú dosku nič neumiestňujte.Nikdy neupravujte pôvodné určenie vozidla, najmä v oblasti priamo okolo airbagov.Aj keď sú dodržané všetky uvedené bezpečnostné opatrenia, pri aktivácii airbagu nemožno vylúčiť riziko zranenia alebo ľahkého popálenia hlavy, hrude alebo rúk. Airbag sa nafúkne takmer okamžite (do niekoľkých milisekúnd), potom sa v rovnakom čase vypustí, pričom vypustí horúci plyn otvormi určenými na tento účel.
Po nehode alebo po krádeži vozidla nechajte skontrolovať systémy airbagov.Akékoľvek práce smie vykonávať iba ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
WARNI NG
Predné airbagyNejazdite tak, že by ste volant držali za jeho lúče alebo že by ste si ruky opierali o strednú časť volantu.Spolujazdci si nesmú vykladať nohy na palubnú dosku.Nefajčite, pretože aktivácia airbagov môže spôsobiť popálenie alebo riziko zranenia cigaretou alebo fajkou.Nikdy nevyberajte ani neprepichujte volant, ani naň prudko nebúchajte.Na volant ani na palubnú dosku nič neupevňujte ani nepripevňujte, pretože by
to mohlo spôsobiť zranenie pri aktivácii airbagov.
WARNI NG
Bočné airbagyPoužívajte iba schválené poťahy sedadiel, kompatibilné s aktiváciou týchto airbagov. Ak chcete získať informácie o sortimente poťahov sedadiel vhodných pre vaše vozidlo, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.Na operadlá sedadiel neupevňujte ani nepripevňujte žiadne predmety (napr. oblečenie), pretože by mohli spôsobiť zranenie hrudníka alebo ramena pri aktivácii airbagu.Neseďte s hornou časťou tela bližšie k dverám, než je potrebné.Panely predných dverí vozidla obsahujú senzory bočného nárazu.Poškodené dvere alebo akékoľvek neoprávnené alebo nesprávne vykonané práce (úprava alebo oprava) na predných
dverách alebo ich vnútornom obložení by mohli zhoršiť činnosť týchto senzorov - riziko nesprávnej činnosti bočných airbagov!Akékoľvek práce smie vykonávať iba ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.

122
WARNI NG
Hlavové airbagyNa strechu nič neupevňujte ani nepripevňujte, pretože by to mohlo spôsobiť zranenie hlavy pri aktivácii hlavového airbagu.Neodstraňujte uchopovacie rukoväte namontované na streche, pretože pomáhajú zabezpečovať hlavové airbagy.
Detské sedačky
NOTIC E
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú špecifické pre každú krajinu. Dodržiavajte právne predpisy platné vo vašej krajine.
Pre maximálnu bezpečnosť dodržiavajte nasledujúce odporúčania:– V súlade s európskymi predpismi musia všetky deti vo veku do 12 rokov alebo s výškou menej ako 150 cm (4 ft 11”) cestovať v schválených detských sedačkách vhodných pre ich hmotnosť, na sedadlách vybavených bezpečnostným pásom alebo úchytkami ISOFIX.– Štatisticky sú najbezpečnejšie sedadlá vo vozidle na prepravu detí zadné sedadlá.
– Deti s hmotnosťou menej ako 9 kg (20 lb) musia cestovať v polohe „proti smeru jazdy“, či už v prednej alebo zadnej časti vozidla.
NOTIC E
Odporúča sa, aby deti cestovali na zadných sedadlách vozidla:– „proti smeru jazdy“ vo veku do 3 rokov,– „v smere jazdy“ vo veku od 3 rokov.
WARNI NG
Uistite sa, že bezpečnostný pás je správne umiestnený a napnutý.Pri detských sedačkách s podpernou nohou sa uistite, že podperná noha je v pevnom a stabilnom kontakte s podlahou.
WARNI NG
Nesprávne nainštalovaná detská sedačka ohrozuje bezpečnosť dieťaťa v prípade nehody.Zabezpečte, aby sa pod detskou sedačkou nenachádzal žiadny bezpečnostný pás ani spona bezpečnostného pásu, pretože by to mohlo sedačku destabilizovať.Nezabudnite zapnúť bezpečnostné pásy alebo popruhy detských sedačiek, s minimálnou medzerou k telu dieťaťa, a to aj pri krátkych cestách.Pri inštalácii detskej sedačky pomocou bezpečnostného pásu sa presvedčte, či je bezpečnostný pás správne utiahnutý na detskej sedačke a či pevne drží detskú sedačku na sedadle vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca nastaviteľné, v prípade potreby ho posuňte dopredu.Pred inštaláciou detskej sedačky s operadlom na sedadle spolujazdca odstráňte opierku hlavy.
Uistite sa, že je opierka hlavy odložená alebo bezpečne pripevnená, aby ňou v prípade prudkého brzdenia nehádzalo po vozidle. Po odobratí detskej sedačky znova namontujte opierku hlavy.

124
Detská sedačka vpredu
► Upravte sedadlo spolujazdca vpredu do najvyššej a úplne zadnej pozdĺžnej polohy, s narovnaným operadlom.
„V smere jazdy“
WARNI NG
Airbag spolujazdca vpredu musíte nechať aktívny.
„Proti smeru jazdy“
WARNI NG
Pred inštaláciou detskej sedačky proti smeru jazdy sa musí airbag spolujazdca vpredu deaktivovať. V opačnom prípade hrozí pri aktivácii airbagu vážne zranenie alebo usmrtenie dieťaťa.
Výstražný štítok - Airbag spolujazdca vpredu
Musíte dodržiavať nasledujúci pokyn, ako je pripomenutý výstražným štítkom na oboch stranách slnečnej clony spolujazdca:
NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.

125
Bezpečnosť
5
Deaktivácia airbagu
spolujazdca vpredu
WARNI NG
Ak je na sedadle spolujazdca vpredu nainštalovaná detská sedačka „proti smeru jazdy“, MUSÍ byť airbag spolujazdca vpredu deaktivovaný, aby bola zaistená bezpečnosť
dieťaťa. V opačnom prípade hrozí v prípade aktivácie airbagu vážne zranenie alebo usmrtenie dieťaťa.
WARNI NG
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené ovládačom deaktivácie/opätovnej aktivácieInštalácia detskej sedačky „proti smeru jazdy“ na sedadlo spolujazdca vpredu alebo lavicové sedadlo je prísne zakázaná – v prípade aktivácie airbagu môže dôjsť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu!
WARNI NG
Pri Kabína Extenso alebo Kabíne pre posádku pri preprave dlhých predmetov deaktivujte airbag spolujazdca vpredu.
Deaktivácia/opätovná aktivácia
airbagu spolujazdca vpredu
Vo vozidlách, na ktorých je namontovaný, sa spínač nachádza naboku palubnej dosky.
S vypnutým zapaľovaním:► Ak chcete airbag deaktivovať, otočte kľúč v spínači do polohy „OFF“. ► Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do polohy „ON“.Keď je zapnuté zapaľovanie:Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti a zostane svietiť, čím signalizuje deaktiváciu.
AleboTáto výstražná kontrolka sa rozsvieti približne na 1 minútu, čím signalizuje aktiváciu.

127
Bezpečnosť
5
Miesta pre detské sedačky zaistené bezpečnostným pásom
V súlade s európskymi predpismi uvádza tabuľka možnosti inštalácie detských sedačiek zaistených bezpečnostným pásom a všeobecne schválených (c) podľa hmotnosti dieťaťa a polohy sedenia vo vozidle.
Príručka pre hmotnosť a vek dieťaťa
SedadláPod 13 kg (28 lb)(skupiny 0 (b) a
0+)Do približne 1 roka
Od 9 do 18 kg (od 20 do 39 lb)
(skupina 1)Od približne 1 do 3 rokov
15-25 kg (34-56 lb)
(skupina 2)Od približne 3 do 6 rokov
22-36 kg (49-79 lb)
(skupina 3)Od približne 6 do 10 rokov
Kabína/Rad 1 (a)S jednotlivým sedadlom, sedadlom spolujazdca
/
S lavicovým sedadlom, vonkajším alebo prostredným sedadlom spolujazdca
S deaktivovaným („OFF“) airbagom spolujazdca
U
S aktivovaným („ON“) airbagom spolujazdca
XUF

128
Kľúč
(a) Pred umiestnením dieťaťa na toto miesto si prečítajte aktuálne zákony platné pre krajinu, v ktorej jazdíte.(b) Skupina 0: od narodenia do 10 kg (22 lb). Prenosné vaničky a nosiče určené do áut je zakázané umiestňovať na sedadlá spolujazdca vpredu.(c) Univerzálna detská sedačka: detská sedačka vhodná na inštaláciu do všetkých vozidiel použitím bezpečnostného pásu.U Poloha sedadla vhodného na inštaláciu detskej sedačky upevnenej pomocou bezpečnostného pásu, ktorá je univerzálne schválená na použitie v smere a/alebo proti smeru jazdy.UF Poloha sedadla vhodného na inštaláciu detskej sedačky upevnenej pomocou bezpečnostného pásu, ktorá je univerzálne schválená na použitie v smere jazdy.X Poloha sedadla nevhodná na inštaláciu detskej sedačky pre uvedenú hmotnostnú triedu.
Príručka pre hmotnosť a vek dieťaťa
SedadloPod 13 kg (28 lb)(skupiny 0 (d) a 0+)Do približne 1 roka
Od 9 do 18 kg (od 20 do 39 lb)(skupina 1)Od približne 1 do 3 rokov
15-25 kg (34-56 lb)(skupina 2)Od približne 3 do 6 rokov
22-36 kg (49-79 lb)(skupina 3)Od približne 6 do 10 rokov
Rad 1 (a)Pevné sedadloX
Sedadlo s posuvom dopredu a dozadu
S deaktivovaným („OFF“) airbagom spolujazdca
U (f)
S aktivovaným („ON“) airbagom spolujazdca
XUF (f)
Rad 2 (b) (e)U
Rad 3 (b) (e)U (g) (h)