641-2. Sécurité des enfants
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez un dispositif de retenue pour enfants
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire m ortelles.
● N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de typ e dos à la
route sur le siège du passager avant, même si le voyant “AIR BA G OFF”
est allumé. En cas d’accident, la force et la vitesse de déploi ement du
coussin gonflable du passager avant pourraient infliger à l’enfant des bles-
sures graves, voire mortelles, si le dispositif de retenue pour enfants de
type dos à la route était installé sur le siège du passager ava nt.
● Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route n e doit être
installé sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue.
Un dispositif de retenue pour enfants qui nécessite une courroi e supé-
rieure ne doit pas être utilisé sur le siège du passager avant, étant donné
qu’il n’y a pas d’ancrage de courroie supérieure pour le siège du passager
avant.
● Un dispositif de retenue pour enfants de
type face à la route ne doit être installé
sur le siège du passager avant qu’en
cas de nécessité absolue. Lorsque
vous installez un dispositif de retenue
pour enfants de type face à la route sur
le siège du passager avant, reculez le
siège le plus loin possible même si le
voyant “AIR BAG OFF” est allumé.
Retirez l’appui-tête s’il gêne l’installation
du dispositif de retenue pour enfants et
qu’il peut être retiré.
● Ne laissez pas l’enfant, même s’il est
assis dans un dispositif de retenue pour
enfants, reposer la tête ou une autre
partie du corps contre la portière ou la
zone du siège, du montant avant, du
montant arrière ou des brancards de
pavillon desquels un coussin gonflable
SRS latéral ou un coussin gonflable
SRS en rideau est susceptible de se
déployer. La situation s’avérerait dange-
reuse si le coussin gonflable SRS laté-
ral ou en rideau se déployait, et l’impact
pourrait provoquer des blessures
graves, voire mortelles, à l’enfant.
671-2. Sécurité des enfants
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
1
Pour la sécurité
Tout en poussant le dispositif
de retenue pour enfants bien
au fond du siège arrière, lais-
sez la ceinture épaulière
s’enrouler jusqu’à ce que le
dispositif de retenue pour
enfants soit bien en place.
Une fois que la ceinture épau-
lière s’est enroulée jusqu’au
point où il n’y a plus de jeu, tirez
sur celle-ci pour vérifier qu’elle
ne peut pas être déroulée.
Après avoir installé le dispositif de retenue pour enfants, remuez-
le d’avant en arrière pour vous assurer qu’il est installé de
manière sécuritaire. ( P. 7 1 )
■Siège modulable — de type face à la route
Si vous n’avez pas d’autre choix que d’installer le dispositif de
retenue pour enfants sur le siège du passager avant, reportez-
vous à la P. 63 pour savoir comment régler le siège du passager
avant.
Retirez l’appui-tête s’il gêne
l’installation du dispositif de
retenue pour enfants et qu’il
peut être retiré. ( P. 325)
Placez le dispositif de rete-
nue pour enfants sur le
siège, face à la route.
4
5
1
2
3
691-2. Sécurité des enfants
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
1
Pour la sécurité
■Siège de rehausseSi vous n’avez pas d’autre choix que d’installer le dispositif de
retenue pour enfants sur le siège du passager avant, reportez-
vous à la P. 63 pour savoir comment régler le siège du passager
avant.
De type dossier élevé : Reti-
rez l’appui-tête s’il gêne le
dispositif de retenue pour
enfants et qu’il peut être
retiré. ( P. 3 2 5 )
Placez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège, face à la
route.
Asseyez l’enfant dans le dis-
positif de retenue pour
enfants. Fixez la ceinture de
sécurité sur le dispositif de
retenue pour enfants confor-
mément aux directives du
fabricant, puis insérez la lan-
guette dans la boucle. Assu-
rez-vous que la ceinture de
sécurité n’est pas vrillée.
Vérifiez que la ceinture épaulière est placée correctement sur l’épaule
de l’enfant et que la ceinture abdominale est le plus bas possi ble.
( P. 30)
1
2
3
De type siège de rehausseDe type dossier élevé
4
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
4055-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
●Dans les circonstances suivantes, si la situation a changé (ou si le véhicule
a roulé pendant un certain temps) et que les conditions normale s de fonc-
tionnement sont détectées, le message disparaîtra et le système deviendra
opérationnel.
Si le message reste affiché, contactez votre concessionnaire To yota.
• Lorsque la température autour du capteur radar est en dehors de la plage
de fonctionnement, par exemple lorsque le véhicule est en plein soleil ou
par temps extrêmement froid
• Lorsque la caméra avant ne peut pas détecter les objets devant le véhi- cule, par exemple lorsque vous conduisez dans l’obscurité, la n eige ou le
brouillard, ou lorsque des lumières brillantes éclairent direct ement la
caméra avant
SituationMesures à prendre
Lorsque la zone autour d’un
capteur est couverte de saleté,
d’humidité (embuée, couverte
de condensation, de glace,
etc.), ou de tout autre corps
étrangerPour nettoyer la partie du pare-brise
devant la caméra avant, utilisez les
essuie-glaces avant ou le désembueur
de pare-brise du climatiseur ( P. 544,
557).
Lorsque la température autour
de la caméra avant est en
dehors de la plage de fonction-
nement, par exemple lorsque le
véhicule est en plein soleil ou
par temps extrêmement froid
Si la caméra avant est chaude, par
exemple après avoir garé le véhicule au
soleil, utilisez le climatiseur pour dimi-
nuer la température autour de la caméra
avant. Si un pare-soleil était utilisé lorsque le
véhicule était garé, selon son type, la
lumière du soleil réfléchie par la sur-
face du pare-soleil pourrait provoquer
une hausse excessive de la tempéra-
ture de la caméra avant.
Si la caméra avant est froide, par
exemple après avoir garé le véhicule
dans un environnement extrêmement
froid, utilisez le climatiseur pour augmen-
ter la température autour de la caméra
avant.
La zone devant la caméra
avant est obstruée, par
exemple lorsque le capot est
ouvert ou qu’un autocollant est
fixé sur la partie du pare-brise
devant la caméra avant.
Fermez le capot, retirez l’autocollant, etc.
pour dégager l’obstruction.
490
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
●Facteurs sonores
• Une source d’ultrasons est à proximité, comme le klaxon ou les capteurs
du système d’aide au stationnement d’un autre véhicule, un déte cteur de
véhicules, le moteur d’une moto ou les freins pneumatiques d’un gros
véhicule
• Les composants électroniques (co mme une plaque d’immatriculation
rétroéclairée [en particulier de type fluorescent], les phares anti-
brouillards, une antenne d’aile ou une antenne sans fil) sont i nstallés à
proximité des capteurs
● Changements apportés au véhicule
• Lorsque vous conduisez en position de changement de vitesse N
• Le véhicule est fortement incliné
• La hauteur du véhicule a changé énormément en raison de la cha rge
transportée (le véhicule se cabre ou pique du nez)
• L’orientation du capteur a été modifiée à cause d’une collisio n ou d’un
autre impact
■ Utilisation de la fonction de freinage d’aide au stationnement pendant
que le système simple et perfectio nné d’aide au stationnement est en
fonction
P. 496
■ Lorsque vous retirez et instal lez la batterie de 12 volts
Le système doit être initialisé.
Le système peut être initialisé en roulant en ligne droite pend ant 5 secondes
ou plus à une vitesse d’environ 22 mph (35 km/h) ou plus.
■ Lorsque “PKSB indisponible” s’affiche sur l’écran multifonction et que
le voyant PKSB OFF clignote
● Le capteur est peut-être encrassé ou couvert de glace ou de nei ge, etc. Si
cela se produit, retirez la glace, la neige, la saleté, etc. du capteur afin que
le système revienne à la normale.
Par ailleurs, un message d’avertissement peut s’afficher à bass e tempéra-
ture si de la glace s’est formée sur le capteur, auquel cas le capteur pourrait
ne plus détecter les obstacles. Le système reviendra à la norma le une fois
la glace fondue.
● Si ce message s’affiche même après avoir nettoyé le capteur, ou encore
lorsque le capteur n’est pas sale, faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
● Le système n’a peut-être pas été i nitialisé après le retrait et l’installation de
la batterie de 12 volts. Effectuez l’initialisation du système.
■ Lorsque “Panne PKSB Consultez votre concessionnaire” s’affiche sur
l’écran multifonction, le voyant PKSB OFF clignote et l’avertis seur
sonore retentit
Le système ne fonctionne peut-être pas correctement. Faites vér ifier le véhi-
cule chez votre concessionnaire Toyota.
594
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
■Vous pouvez utiliser le chargeur sans fil lorsque
Le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON.
■ Appareils portatifs utilisables
La norme de charge sans fil Qi peut être utilisée sur des appar eils compa-
tibles.
Toutefois, tous les appareils de norme Qi et leur compatibilité ne sont pas
garantis.
À commencer par les téléphones mobiles et les téléphones intell igents, elle
est prévue pour des appareils portatifs ayant une alimentation électrique de
faible puissance de 5 W maximum.
■ Lorsque des étuis et des accessoires sont fixés aux appareils p ortatifs
N’effectuez pas de charge dans des situations où un étui et des accessoires
ne permettant pas de gérer Qi sont fixés à l’appareil portatif. Selon le type
d’étui et d’accessoire, il peut s’avérer impossible d’effectuer une charge.
Lorsque la charge ne s’effectue pas même en ayant l’appareil po rtatif placé
dans la zone de charge, retirez l’étui et les accessoires.
■ La charge provoque des parasites sur la radio AM
Désactivez le chargeur sans fil et vérifiez que les parasites o nt diminué. Si les
parasites diminuent, appuyez sur le contacteur d’alimentation é lectrique du
chargeur sans fil de façon continue pendant 2 secondes, vous po uvez chan-
ger la fréquence du chargeur et diminuer les parasites.
De plus, à cette occasion, le voyant de fonctionnement clignote ra 2 fois en
orange.
■ Points importants du chargeur sans fil
●S’il est impossible de détecter la clé à puce dans l’habitacle, il sera impos-
sible d’effectuer la charge. Lor sque la portière est ouverte et fermée, il se
peut que la charge soit suspendue temporairement.
● Lors de la charge, le chargeur sans fil et l’appareil portatif deviendront plus
chauds, il ne s’agit toutefois pas d’une anomalie.
Lorsqu’un appareil portatif devient chaud pendant sa charge, il se peut que
la charge soit interrompue en raison de la fonction de protecti on sur le côté
de l’appareil portatif. Dans ce cas, lorsque la température de l’appareil por-
tatif baisse considérablement, rechargez à nouveau.
■ Bruits de fonctionnement
Lorsque l’alimentation électrique est activée, pendant la reche rche de l’appa-
reil portatif, un bruit se produira, il ne s’agit toutefois pas d’une anomalie.
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
6397-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
■Ajout d’huile moteur
Si le niveau d’huile est sous le
repère minimum ou près de
celui-ci, ajoutez de l’huile
moteur du même type que celle
qui se trouve déjà dans le
moteur.
Avant d’ajouter l’huile, assurez-vous d’en vérifier le type et prépa-
rez le matériel nécessaire.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile moteur en le tournant
dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre.
Ajoutez l’huile moteur lentement, tout en vérifiant la jauge d’ huile.
Remettez le bouchon de remplissage d’huile moteur en place, en
le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
■ Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur sera consommée pendant la conduite.
Dans les circonstances suivantes, il se peut que la consommatio n d’huile
moteur augmente et qu’il soit nécessaire d’en ajouter entre les intervalles de
vidanges d’huile prévus.
● Lorsque le moteur est neuf, par exemple immédiatement après avo ir acheté
le véhicule ou remplacé le moteur
● Si une huile de mauvaise qualité ou de viscosité inadéquate est utilisée
● Lorsque vous roulez à haut régime ou avec une charge lourde, ou lorsque
vous accélérez ou ralentissez fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur tourner au ralenti pendant une longue
période, ou lorsque vous roulez fréquemment dans une circulatio n dense
Choix de l’huile moteurP. 779
Quantité d’huile
(Bas Plein)1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp.qt.)
ÉlémentsEntonnoir propre
1
2
3
650
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Retirez le bouchon du réser-
voir.
Ajoutez du liquide de frein tout en vérifiant le niveau de liquide.
Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer le matériel
nécessaire.
■ Le liquide de frein peut a bsorber l’humidité de l’air
Trop d’humidité dans le liquide de frein peut entraîner une per te dangereuse
de l’efficacité des freins. N’utilisez que du liquide de frein neuf.
3
4
Type de liquideLiquide de frein SAE J1703 ou FMVSS No 116
DOT 3
Liquide de frein SAE J1704 ou FMVSS No 116
DOT 4
ÉlémentsEntonnoir propre
AVERTISSEMENT
■
Lorsque vous remplissez le réservoir
Soyez prudent, car le liquide de frein peut vous blesser aux ma ins et aux
yeux, en plus d’endommager les surfaces peintes.
Si du liquide se répand sur vos mains ou entre en contact avec vos yeux,
rincez-les immédiatem ent à l’eau claire.
Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
NOTE
■ Si le niveau du liquide de frein est bas ou élevé
Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèreme nt lorsque les
plaquettes de frein sont usées ou que le niveau de liquide dans l’accumula-
teur est élevé.
Si vous devez remplir souvent le réservoir, cela peut être le s igne d’un pro-
blème grave.