Page 653 of 740

6537-2. Steps to take in an emergency
PRIUS_OM_OM47E09U_(U)
7
When trouble arises
■When recharging or replacing the 12-volt battery
●In some cases, it may not be possible to unlock the doors using the smart
key system when the 12-volt battery is discharged. Use the wire less remote
control or the mechanical key to lock or unlock the doors.
● The hybrid system may not start on the first attempt after the 12-volt battery
has recharged but will start normally after the second attempt. This is not a
malfunction.
● The power switch mode is memorized by the vehicle. When the 12- volt bat-
tery is reconnected, the system will return to the mode it was in before the
12-volt battery was discharged. Before disconnecting the 12-volt battery,
turn the power switch off.
If you are unsure what mode the power switch was in before the 12-volt bat-
tery discharged, be especially careful when reconnecting the 12 -volt battery.
● If the 12-volt battery discharges while the shift position is in P, it may not be
possible to shift the shift position to other positions. In thi s case, the vehicle
cannot be towed without lifting both front wheels because the f ront wheels
will be locked. ( P. 584)
■ When replacing the 12-volt battery
●Use a 12-volt battery that conforms to European regulations.
● Use a 12-volt battery that the case size is same as the previou s one (LN1),
20 hour rate capacity (20HR) is equivalent (45Ah) or greater, and perfor-
mance rating (CCA) is equivalent (295A) or greater.
• If the sizes differ, the 12-volt battery cannot be properly se cured.
• If the 20 hour rate capacity is low, even if the time period w here the vehi-
cle is not used is a short time, the 12-volt battery may discharge and the
hybrid system may not be able to start.
● For details, consult your Toyota dealer.
Page 659 of 740

6597-2. Steps to take in an emergency
PRIUS_OM_OM47E09U_(U)
7
When trouble arises
After stopping the hybrid system and waiting for 5 minutes or
more, start the hybrid system again and check if “Hybrid System
Overheated” is shown on the multi-information display.
If the message d oes not disappear:
Stop the hybrid system and contact your Toyota dealer.
If the message is not displayed:
The hybrid system temperature has dropped and the vehicle may
be driven normally.
However, if the message appears again frequently, contact your To y o t a
dealer.
WARNING
■ To prevent an accident or injury when inspecting under the hood of
your vehicle
Observe the following precautions.
Failure to do so may result in serious injury such as burns.
● If steam is seen coming from under the hood, do not open the ho od until
the steam has subsided. The engine compartment may be very hot.
● After the hybrid system has been turned off, check that the “Accessory”,
“Ignition ON” or mileage display ( P. 116) on the main display and the
“READY” indicator are off.
When the hybrid system is operating, the gasoline engine may au tomati-
cally start, or the cooling fans may suddenly operate even if the gasoline
engine stops. Do not touch or approach rotating parts such as t he fan,
which may lead to fingers or clothing (especially a tie, a scarf or a muffler)
getting caught, resulting in serious injury.
● Do not loosen the coolant reservoir caps while the hybrid syste m and radi-
ator are hot.
High temperature steam or coolant could spray out.
6
Page 683 of 740

PRIUS_OM_OM47E09U_(U)
6838-1. Specifications
8
Vehicle specifications
■Temperature A, B, C
The temperature grades are A (the highest), B, and C, representing
the tire’s resistance to the ge neration of heat and its ability to dissi-
pate heat when tested under contr olled conditions on a specified
indoor laboratory test wheel.
Sustained high temperature can c ause the material of the tire to
degenerate and reduce tire life, and excessive temperature can lead
to sudden tire failure.
Grade C corresponds to a level of performance which all passeng er
car tires must meet under the Fe deral Motor Vehicle Safety Stan-
dard No. 109.
Grades B and A represent higher levels of performance on the labo-
ratory test wheel than the minimum required by law.
Warning: The temperature grades of a tire assume that it is pro perly
inflated and not overloaded.
Excessive speed, underinflation, or excessive loading, either sepa-
rately or in combination, can c ause heat buildup and possible t ire
failure.
Page 715 of 740

PRIUS_OM_OM47E09U_(U)
715
9
For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement d es coussins
gonflables SRS, ouvrez une portière ou une glace latérale pour laisser
entrer l’air frais, ou quittez le véhicule si vous pouvez le faire en toute
sécurité. Dès que possible, nettoyez tous les résidus afin d’év iter les irrita-
tions cutanées.
● Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, te ls que
le tampon de volant et les garnitures des montants avant et arr ière, sont
endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par votre concessionnaire
Toyota.
● Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager
avant. Cela disperserait le poids du passager, ce qui empêchera it le cap-
teur de le détecter correctement. Cela pourrait empêcher le déploiement
des coussins gonflables SRS du passager avant en cas de collisi on.
■ Modification et mise au rebut d es composants du système de cous sins
gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifica-
tions suivantes sans d’abord consulter votre concessionnaire To yota. Les
coussins gonflables SRS pourraient fonctionner de manière incor recte ou
se déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptib le d’occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
● Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gon flables SRS
● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du tableau
de bord, de la planche de bord, des sièges ou du capitonnage de s sièges,
des montants avant, latéraux et arrière, des brancards de pavil lon, des
panneaux des portières avant, des garnitures des portières avan t ou des
haut-parleurs des portières avant
● Modifications du panneau de la portière avant (comme le perfore r)
● Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs ava nt ou du
côté de l’habitacle
● Installation d’une protection de calandre (barre safari, barre kangourou,
etc.), de lames de déneigement, de treuils ou d’un porte-bagage s de toit
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-réce pteur radio
ou un lecteur de CD
● Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques
réduites