Page 333 of 540
329
5
5-8. Telefone com Bluetooth®
Sistema áudio
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Falar ao telefone
Pode transferir uma chamada entre o telemóvel e o sistema enquanto
marca, recebe uma chamada ou durante uma chamada. Utilize um
dos seguintes métodos:
a. Através do telemóvel.
Consulte o manual que acompanha o telemóvel sobre o funcionamento
do mesmo.
b. Prima (Phone).*
*
: Esta operação pode ser executada apenas quando transfere uma cha-
mada do telemóvel para o sistema durante a chamada.
Prima (Mute).
Prima (0-9) e use o botão “MENU” para introduzir os dígitos
pretendidos.
• Para enviar os dígitos introduzidos prima (Send).
• Quando terminar, prima (Exit) para voltar ao ecrã anterior.
Para diminuir o volume: Rode para a esquerda.
Para aumentar o volume: Rode para a direita.
: Se equipado
Transferir uma chamada
Emudecer a sua voz
Introduzir dígitos
Definir o volume da chamada
Page 377 of 540

3737-2. Manutenção
7
Cuidados e manutenção
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Exigências da manutenção
A manutenção programada pode ser efetuada em intervalos específicos
de acordo com o programa de manutenção.
Para mais detalhes sobre o programa de manutenção, consulte o “Passaporte
Toyota” fornecido em separado, nomeadamente “Serviço e Garantia Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por si, se
tiver algum jeito para mecânica e possuir algumas ferramentas básicas para
automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferramentas
especiais e alguma formação. Estas são melhor executadas por técnicos qua-
lificados. Mesmo que seja um mecânico experiente em fazer os trabalhos por
si próprio, recomendamos que as reparações e a manutenção sejam conduzi-
das por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
por qualquer reparador da sua confiança. Qualquer concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado conservará um registo da manuten-
ção do seu Toyota. Este registo pode ser útil sempre que necessitar de um
Serviço em Garantia. Se optar por escolher um profissional igualmente qualifi-
cado e equipado em vez de um reparador Toyota autorizado para prestar
assistência ou manutenção ao seu veículo, recomendamos que solicite que
seja mantido um registo da manutenção.
Onde lhe deve ser prestada assistência?
De modo a manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota recomenda
que todas as reparações e execuções de serviço sejam conduzidas por conces-
sionários Toyota autorizados, reparadores Toyota autorizados ou por outros repa-
radores da sua confiança. Para reparações e serviços cobertos pela garantia, por
favor visite um concessionário ou reparador Toyota autorizado, que utilizará
peças genuínas Toyota nas reparações de quaisquer problemas que possa
encontrar. Pode também haver vantagens em utilizar os concessionários ou repa-
radores Toyota autorizados para reparações e serviços fora da garantia, dado
que devido à sua especialização ao trabalhar com veículos Toyota, os membros
da rede Toyota serão capazes de o assistir eficientemente em quaisquer dificul-
dades que possa encontrar.
O departamento de assistência técnica do seu concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou de qualquer reparador da sua confiança, efetuará
toda a manutenção programada no seu veículo, com confiança e economia.
Para garantir uma condução segura e económica, os cuidados
do dia-a-dia e uma manutenção regular são essenciais. A Toyota
recomenda a seguinte manutenção:
Manutenção programada
Manutenção que pode ser feita por si
Page 384 of 540
3807-3. Manutenção que pode ser feita por si
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Posicionamento de um macaco de chão
À frente
Atrás
Quando utilizar um macaco de chão, siga as instruções contidas
no manual fornecido com o macaco e execute as operações de
forma segura.
Quando levantar o seu veículo com um macaco de chão, posi-
cione o macaco corretamente. O posicionamento incorreto pode
danificar o veículo e causar ferimentos.
Page 412 of 540
4087-3. Manutenção que pode ser feita por si
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Compartimento do motor
Disposição dos fusíveis e amperagem
FusívelAmperesCircuito
1H-LP RH-LO10Farol lado direito (médios)
2H-LP LH-LO10Farol lado esquerdo (médios), botão de
nivelamento manual dos faróis
3H-LP RH-HI7.5Farol lado direito (máximos)
4H-LP LH-HI7.5Farol lado esquerdo (máximos), indica-
dores e medidores
5A/C COMP7.5Sistema de ar condicionado
6IG2 NO.37.5
Sistema de injeção de combustível multi-
ponto/sistema de injeção de combustível
multiponto sequencial, luzes de stop, luz
de stop superior
7DOME5Luz interior, luz do compartimento da
bagagem
8HAZ10
Luzes do indicador de mudança de
direção, sinal de perigo, indicadores e
medidores
9HORN10Buzina
10D/C CUT30ECU-B NO.1, ECU-B NO.2, ECU-B NO.3
Page 413 of 540

4097-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
11ECU-B NO.4*17.5Caixa de velocidades manual multimodo
12AM2 NO.27.5
Sistema de injeção de combustível multi-
-ponto/sistema de injeção de combustí-
vel multiponto sequencial
13AM2 NO.37.5Sistema de chave inteligente para
entrada e arranque
14ICS*27.5Sistema de carga
15ST30Sistema de arranque
16STRG LOCK7.5Sistema de trancamento da direção
17H-LP-MAIN25H-LP RH-LO, H-LP LH-LO, H-LP RH-HI,
H-LP LH-HI
18WIPER-S*27.5
Sistema de injeção de combustível multi-
-ponto/sistema de injeção de combustí-
vel multiponto sequencial
19STA7.5
Sistema de injeção de combustível multi-
-ponto/sistema de injeção de combustí-
vel multiponto sequencial, caixa de velo-
cidades manual multimodo, sistema Stop
& Start
20ECU-B NO.315Sistema áudio, sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
21ECU-B NO.17.5Indicadores e medidores
22ECU-B NO.27.5Sistema de controlo de estabilidade do
veículo
23J/B60Fusível do painel de instrumentos
24ALT125
DEF, S/HTR F/R, S/HTR F/L, CANVAS
TOP, ABS NO.1, ABS NO.2, RDI NO.1,
FOG FR, DRL
25AMT*150Caixa de velocidades manual multimodo
BBC*240Sistema Start & Stop
FusívelAmperesCircuito
Page 415 of 540

4117-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Painel de instrumentos do lado do condutor
FusívelAmperesCircuito
1IG1 NO.25
Luz de marcha-atrás, sistema de injeção de
combustível multiponto/sistema de injeção
de combustível multiponto sequencial, sis-
tema áudio, sistema de controlo de estabili-
dade do veículo
2WASHER15Limpa-para-brisas, limpa vidro traseiro
3ECU-IG NO.15
ECU principal, indicadores e medidores,
sistema de ar condicionado, desembacia-
dor do vidro traseiro, desembaciadores dos
espelhos retrovisores exteriores, aqueci-
mento dos bancos, capota de lona, sistema
áudio, sistema PCS
4ECU-IG NO.25Sistema de direção assistida elétrica,
sistema Stop & Start
5WIPER RR15Limpa vidro traseiro
6IG1 NO.15
Ventoinha elétrica de arrefecimento, sis-
tema de travagem antibloqueio, sistema de
controlo de estabilidade do veículo
7WIPER25Limpa-para-brisas
8MIR HTR10Desembaciadores dos espelhos retroviso-
res exteriores
9P/OUTLET15Tomada de corrente
10ECU-ACC7.5
Espelhos retrovisores exteriores, sistema
áudio, sistema Stop & Start, indicadores e
medidores
Page 417 of 540

4137-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
*1: Veículos de volante à esquerda
*2: Veículos de volante à direita
Depois de substituir um fusível
Se as luzes não acenderem depois da substituição do fusível, pode ser
necessário substituir uma lâmpada. (P. 414)
Se o fusível substituído voltar a fundir, leve o veículo a ser inspecionado por
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou por
qualquer reparador da sua confiança.
Se houver uma sobrecarga nos circuitos
Os fusíveis foram concebidos para fundirem, evitando assim danos na cablagem.
24D/L25ECU principal, sistema de trancamento da
porta
25P/W30Vidros elétricos
26DOOR F/R*1
25Vidros elétricosDOOR F/L*2
27A/C10Sistema de ar condicionado
28FOG RR5Luz de nevoeiro traseira
AV I S O
Para evitar falhas no sistema e incêndio no veículo
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode provocar danos no veículo e, eventualmente, um incêndio
ou ferimentos.
Nunca utilize um fusível de amperagem superior à indicada, nem utilize
outro objeto no lugar de um fusível.
Utilize sempre um fusível genuíno Toyota ou equivalente.
Nunca substitua um fusível com um fio elétrico, nem durante uma instala-
ção temporária.
Não modifique os fusíveis ou as caixas de fusíveis.
AT E N Ç Ã O
Antes de substituir os fusíveis
É importante que a causa da sobrecarga elétrica seja determinada e repa-
rada o mais rapidamente possível num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou noutro qualquer reparador da sua confiança.
FusívelAmperesCircuito
Page 431 of 540

4278-1. Informação importante
8
Quando surge uma avaria
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Se o seu veículo tiver que ser parado numa
emergência
Coloque os dois pés sobre o pedal do travão e pressione firmemente.
Não exerça pressões repetidas sobre o pedal do travão, uma vez que isso
aumentará o esforço exigido para desacelerar o veículo.
Engrene a alavanca de velocidades em N.
Se a alavanca de velocidades for engrenada em N
Depois de diminuir a velocidade do veículo, pare-o num local seguro
na berma da estrada.
Desligue o motor.
Se a alavanca de velocidades não puder ser engrenada em N
Continue a pressionar o pedal do travão com ambos os pés para redu-
zir a velocidade do veículo, o mais possível.
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque:
Desligue o motor rodando o
interruptor do motor para a posi-
ção “ACC”.
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque:
Para desligar o motor pressione
e mantenha o interruptor do
motor durante 2 segundos con-
secutivos ou mais, ou pressione-
o brevemente 3 vezes ou mais.
Apenas numa emergência, no caso de ser impossível parar o
veículo normalmente, siga o procedimento a seguir indicado
para fazer parar o veículo:
Pressione e mantenha por 2 segun-
dos ou mais ou pressione-o breve-
mente 3 vezes ou mais