
6
Conducción ecológica
Eco-conducción
La eco-conducción se refiere a una variedad
de procedimientos diarios que permiten al
conductor optimizar el consumo de energía
(tanto carburante como electricidad) y las
emisiones de CO
2.
Optimize la caja de cambios
Con caja de cambios manual, inicie la marcha
con suavidad y suba de marchas con celeridad.
Al acelerar, suba la marcha de forma anticipada.
Con una caja de cambios automática, dé
prioridad al modo automático (sencillo) y evite
pisar con fuerza o bruscamente el pedal del
acelerador.
En vehículos de tracción a las 4 ruedas, dé
prioridad a la transmisión 2H (estándar) sobre el
modo 4H.
Con caja de cambios manual, el indicador de
cambio de marcha le propondrá introducir la
marcha más adecuada: cuando la indicación
aparezca en el cuadro de instrumentos, sígala
inmediatamente.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre
vehículos, utilice preferentemente el freno motor
en lugar del pedal de freno y pise el acelerador
gradualmente. Estos procedimientos contribuyen
a reducir el consumo de energía, las emisiones
de CO
2 y el ruido general del tráfico.
Si el vehículo dispone de "REGULADOR
DE VELOCIDAD" en el volante, utilícelo con velocidades superiores a 40
km/h si el tráfico es
fluido.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidades superiores a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje las toberas abiertas.
No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo.
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
Apague los faros y las luces antiniebla si las
condiciones de visibilidad no requieren su uso.
Evite arrancar el motor antes de iniciar la
marcha, especialmente en invierno (excepto en
condiciones invernales extremas por debajo de
-23°C) ya que el vehículo se calentará antes
circulando.
Como pasajero, evite conectar sus dispositivos
multimedia (películas, música, vídeos, juegos,
etc.) para contribuir a la reducción del consumo
de energía.
Desconecte todos los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso en el vehículo.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo, baca,
portabicicletas, remolque, etc.). Utilice un cofre
de techo en la medida de lo posible.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y con los neumáticos
fríos sus presiones de inflado, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
–
Antes de realizar un trayecto largo.
–
En cada cambio de estación.
–
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite del motor
, filtro de aceite, filtro de aire,
filtro del habitáculo, etc.) y siga el calendario de
las operaciones del plan de mantenimiento del
fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el filtro de
partículas es defectuoso, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado lo

9
Instrumentación de a bordo
1Selección de las pestañas de visualización
► Pulse el botón A situado en la parte derecha
del volante para visualizar las distintas pestañas
y desplazarse por ellas.
►
Gire la ruedecilla B
situada en la parte
derecha del volante para visualizar las distintas
ventanas o seleccionar los diferentes menús.
►
Después de que se visualice la ventana o de
seleccionar el menú, busque la opción deseada
y selecciónela pulsando la ruedecilla B
.
►
A
continuación, realice la selección o
modifíquela y pulse la ruedecilla B para
confirmar.
►
Pulse el botón A
para salir del menú
seleccionado.
Si no se realiza ninguna acción con los mandos,
la pestaña Vehículo reaparece automáticamente
después de unos momentos.
Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e indicadores
informan al conductor de la aparición de una
anomalía (testigos de alerta) o del estado de
funcionamiento de un sistema (testigos de funcionamiento o de desactivación). Algunos
testigos se encienden de dos formas (fijos o
intermitentes) y/o en varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir acompañado
de una señal acústica y un mensaje en una
pantalla.
En relación al tipo de alerta sobre el estado
operativo del vehículo, le permiten determinar
si la situación es normal o si se ha producido
una anomalía: consulte la descripción de cada
testigo para más información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Para más información sobre algún sistema o
alguna de estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
Testigo encendido continuo
El encendido de un testigo rojo o naranja
indica la aparición de una anomalía que debe
investigarse.
Si un testigo permanece encendido
Las referencias
(1), (2) y (3) en la descripción
de la advertencia y del testigo le indican si
debe ponerse en contacto con un profesional
cualificado además de las medidas inmediatas
recomendadas. (1): Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad lo permitan y quite el contacto.
(2): Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o un taller cualificado.
(3): Acuda a un concesionario autorizado
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Lista de testigos
Testigos de alerta de color rojo
STOP
Fijo, asociado a otro testigo de alerta,
acompañado de un mensaje y de una
señal acústica.
Se ha detectado un fallo grave del motor, el
sistema de frenos, la dirección asistida, la caja
de cambios automática o una anomalía eléctrica
importante.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Temperatura máxima del líquido de
refrigeración del motor
Fijo.
La temperatura del circuito de
refrigeración es demasiado elevada.
Lleve a cabo (1) y, a continuación, espere a
que el motor se enfríe y reponga el nivel de
refrigerante si fuese necesario. Si el problema
persiste, lleve a cabo (2).
Presión de aceite del motorFijo.
Fallo del sistema de lubricación del motor.

50
Iluminación y visibilidad
Con barrido automático
Limpiaparabrisas
Para seleccionar la velocidad de barrido: suba o
baje la palanca hasta la posición deseada.
Manual (mover hacia arriba y soltar).
Desactivado.
Barrido intermitente (proporcional a la
velocidad del vehículo).
o bien
Barrido automático e intermitente
(proporcional a la velocidad del vehículo).
Consulte el apartado correspondiente.
Barrido normal.
Barrido rápido.
Si se ha quitado el contacto con el
limpiaparabrisas en funcionamiento,
debe volver a accionar la palanca para
reactivar el barrido cuando vuelva a dar el
contacto (a menos que el contacto esté
quitado durante menos de un
minuto).
Reducir o aumentar la frecuencia de
barrido
► Gire el mando circular hacia arriba/
abajo para aumentar/reducir la frecuencia
de barrido (con la posición de barrido " INT
" o
"AUTO”).
Lavaparabrisas
► Mantenga accionada la palanca de mando
del limpiaparabrisas hacia usted.
Se realiza un ciclo de barrido final cuando
finaliza el lavaparabrisas.
Para no dañar las escobillas del
limpiaparabrisas, no accione el
lavaparabrisas si el depósito de
lavaparabrisas está vacío.
Accione el lavaparabrisas únicamente si no
hay riesgo de que el líquido se congele en
el parabrisas e interfiera en la visibilidad. No
olvide retirar las pantallas "para climas muy
fríos".
No reponga nunca el nivel con agua.
Cambio de una escobilla del
limpiaparabrisas
Para asegurarse de que las escobillas
del limpiaparabrisas no se han
endurecido, deslice suavemente el dedo a lo
largo de la escobilla.
Para conservar la eficacia de los
limpiaparabrisas, se aconseja lo siguiente:
–
Manipularlas con cuidado.
–
Limpiarlas regularmente con agua
jabonosa.
–
Limpiar el parabrisas regularmente con un
detergente especial.
–
No utilizarlas para sujetar un cartón contra
el parabrisas.
–
Sustituirlas en cuanto aparezcan los
primeros signos de desgaste.
Por razones de seguridad y para evitar
que el parabrisas o las escobillas de los
limpiaparabrisas sufran daños, límpielos
siempre en caso de que existan
cuerpos
extraños (por ejemplo, arena, polvo,
aceite o excrementos de pájaros).
Nunca use gasolina, disolvente u otro
solvente similar para limpiar las escobillas de
los limpiaparabrisas.
Nunca agite, gire o doble la escobilla ni el
brazo de los limpiaparabrisas.
Desmontaje/montaje en la parte
delantera
► Realice estas operaciones de sustitución de
las escobillas limpiaparabrisas desde el lado del
conductor.
► Empezando por la escobilla que está más
lejos de usted, sujete cada brazo por la parte
rígida y levántelo todo lo posible.
No toque las escobillas del
limpiaparabrisas, ya que podrían
deformarse de forma irreversible.
No las suelte mientras las mueve, ya que
podría dañar el parabrisas.
► Limpie el parabrisas con líquido
lavaparabrisas.
No aplique productos antilluvia tipo "Rain
X".
► Desenganche la escobilla desgastada más
cercana a usted y desmóntela.

66
Conducción
Consejos de conducción
► Respete el código de circulación y preste
atención independientemente de las condiciones
del tráfico.
►
Esté atento al entorno y mantenga las manos
en el volante para poder reaccionar a todo lo
que pueda ocurrir en cualquier momento.
►
Conduzca con precaución, prevea la
necesidad de frenado y mantenga una distancia
de seguridad mayor
, sobre todo con mal tiempo.
►
Detenga el vehículo para realizar
operaciones que requieran especial atención
(como los ajustes).
►
Durante los viajes largos, descanse cada 2
horas.
Para garantizar la durabilidad del vehículo y por
motivos de seguridad, recuerde que se deben
adoptar determinadas medidas de precaución al
conducir el vehículo:
Maniobre prudentemente, a baja velocidad
Realice las maniobras con suavidad.
Antes de girar, compruebe la ausencia de
obstáculos a media altura en la parte lateral.
Antes de desplazarse marcha atrás, compruebe
la ausencia de obstáculos, especialmente en la
parte superior trasera.
Cargue correctamente el vehículo
Observe la masa máxima autorizada del
conjunto. Para evitar el desequilibrio del vehículo, centre
la carga, colocando la parte más pesada en el
suelo delante de las ruedas traseras.
Observe la masa máxima de los puntos de
anclaje del techo, que deberá indicar un
concesionario autorizado PEUGEOT.
La carga debe quedar firmemente sujeta.
La carga que no está bien sujeta en la zona de
carga puede interferir en el funcionamiento del
vehículo y provocar un accidente.
Las dimensiones de la carga de la zona de
carga
deben respetar las dimensiones (totales)
del vehículo.
Conduzca el vehículo con precaución
Tome las curvas con suavidad.
Anticipe la frenada puesto que la distancia de
parada aumenta, sobre todo sobre firme mojado
o con hielo.
Preste atención al efecto del viento en los
laterales del vehículo.
Evite maniobras bruscas; una conducción
inadecuada puede provocar la pérdida de control
del vehículo.
Precauciones de la
conducción todoterreno
Antes de la conducción todoterreno:
–
Compruebe el nivel de aceite del motor .
–
Revise el estado de las ruedas y los
neumáticos.
–
Asegúrese de llevar el kit de herramientas y el
equipamiento especializado adaptado al terreno. Conducir por carreteras o terrenos irregulares
aumenta el riesgo de que el vehículo sufra
daños y de que el conductor o los ocupantes
sufran lesiones. Conduzca con precaución y en
función de las condiciones del terreno.
–
Abróchese el cinturón (incluso a baja
velocidad).
–
No sostenga el volante por la parte interior ni
por los radios (corre el riesgo de sufrir lesiones
si el volante gira en dirección contraria).
–
No acelere repentinamente y no conduzca a
una velocidad excesiva.
–
No realice giros bruscos.
–
Evite las zonas peligrosas y golpear
obstáculos.
–
No conduzca en perpendicular o dé la vuelta
en una pendiente pronunciada (el vehículo
podría volcarse). Subirla o bajarla de frente o ir
marcha atrás en línea recta con la marcha atrás
engranada.
–
Nunca vaya marcha atrás en una pendiente
pronunciada en punto muerto o con el pedal
del embrague pisado (con una caja de cambios
manual).
En una bajada, la velocidad del vehículo puede
aumentar sin pisar el pedal del acelerador
. En
este caso, use el freno motor para moderar la
velocidad del vehículo. Si es necesario, pise el
pedal del freno sin usarlo durante un período
prolongado (existe el riesgo de sobrecalentar el
sistema de frenos).
Como medida de precaución, anticipe la llegada
a la parte alta de una pendiente (pendiente
pronunciada en el otro lado o presencia de algún
obstáculo).
Se recomienda limpiar los frenos con
regularidad después de la conducción
todoterreno. En caso de ruido o pérdida de la
eficacia de frenado, es necesario acudir a un
concesionario autorizado PEUGEOT o taller
cualificado para la revisión del sistema de
frenos.
Mantenimiento
Infle los neumáticos con la presión mínima
indicada en la etiqueta o incluso entre 0,2 y 0,3
bares más para viajes largos.
Revise y limpie el vehículo después de cada
trayecto en modo todoterreno.
¡Importante!
No deje nunca el motor en marcha en
lugares cerrados sin suficiente
ventilación. Los motores de combustión
interna emiten gases de escape tóxicos como
el monóxido de carbono. Existe riesgo de
intoxicación e incluso de muerte.
En condiciones invernales muy severas
(temperatura inferior a -23 °C), deje el
motor en marcha durante 4 minutos antes de
iniciar la marcha para garantizar el
funcionamiento correcto y la longevidad de

74
Conducción
4HEste testigo parpadea en el cuadro de
instrumentos y, a continuación, se pone
fijo después del engranaje del modo 4H.
Si se selecciona el modo y la velocidad del
vehículo es demasiado alta, el testigo
parpadea,
acompañado de una señal acústica.
►
Reduzca la velocidad del vehículo o
gire el selector (cuando el vehículo circule
a baja velocidad) hasta la posición 2H y
, a
continuación, hasta la posición 4H.
Si el testigo sigue
parpadeando, con el modo
4H seleccionado, realice los pasos siguientes
en línea recta, es decir, acelere, desacelere y
cambie a la marcha atrás.
Si la transición al modo 4H se realiza con
el vehículo parado y el
testigo
parpadeando, puede ser necesario
circular con una marcha hacia delante y
después hacia atrás hasta que el
testigo deje
de parpadear.
Cambiar del modo 4H al modo 2H
► Con el contacto dado, gire el selector hasta
la posición 2H.
4HEste testigo parpadea en el cuadro de
instrumentos y, a continuación, se apaga
después del engranaje del modo 2H.
Si el testigo sigue parpadeando con el modo
2H seleccionado, realice los pasos siguientes
en línea recta, es decir, acelere, desacelere y
cambie a la marcha atrás.
Si el testigo sigue parpadeando, repita los
pasos, pero girando el volante de derecha a
izquierda.
Durante el procedimiento, es normal
experimentar sacudidas en la dirección.
Cambiar del modo 4H al modo 4L, y
viceversa
► Detenga el vehículo (sin apagar el motor).
► Con una caja de cambios manual
, coloque
la palanca de cambios en punto muerto y,
a continuación, pise a fondo el pedal de
embrague.
►
Con una caja de cambios automática
,
mueva el selector de marchas a la posición N.
►
Desde el modo 4H, pulse el selector y gírelo
hasta la posición 4L; a la inversa, desde el modo
4L, gire el selector hasta la posición 4H.
4L4HCambiar del modo 4H al modo 4L,
y viceversa: el testigo de los
modos 4H o 4L se apaga en el cuadro de
instrumentos y el testigo de los modos 4L o 4H
parpadea y después se queda fijo cuando se
activa el modo.
Con una caja de cambios manual,
mantenga pisado el pedal del embrague
hasta que el testigo del cuadro de
instrumentos se quede fijo.
Si se selecciona alguno de los modos (4H o 4L),
al conducir el vehículo, el testigo del modo 4H o
4L parpadea y suena una señal acústica.
►
Gire el selector hasta su posición original,
detenga el vehículo y
, a continuación, reanude
la marcha.
Para mover el vehículo, con el testigo de los
modos 4L o 4H encendido de forma fija:
►
Con una caja de cambios manual
, engrane
una marcha.
►
Con una caja de cambios automática
,
mueva el selector de marchas a la posición D
o R.
El modo no se puede cambiar si el
vehículo está en movimiento.
Con una caja de cambios manual,
mantenga pisado el pedal del embrague para
cambiar el modo.
Existe el riesgo de dañar la caja de
cambios.
Mientras el testigo del modo seleccionado
esté parpadeando en el cuadro de
instrumentos:
–
No acelere.
–
No suelte el pedal del embrague con una
caja de cambios manual
.
–
No engrane ninguna marcha con una caja
de cambios automática
.
Recomendaciones
En calzadas secas, asfaltadas, autovías
o autopistas, use el modo 2H principalmente.
En el modo 4L, evite conducir a una
velocidad superior a 40 km/h y circule en
línea recta.
Conducción con el modo 4H o 4L:
– En calzadas secas o asfaltadas,
puede causar fugas de aceite, sacudidas
o anomalías en la transmisión, con el
consiguiente riesgo de accidente o de sufrir
daños graves.
– En calzadas firmes, aumenta el desgaste
de los neumáticos y el consumo de
carburante.
No gire bruscamente el selector de la
posición 2L hasta 4H o 4L, ya que corre el
riesgo de perder el control del vehículo.
Nunca cambie del modo 2H a 4H mientras las
ruedas están girando o patinando.
Fallo de funcionamiento
4H4LSi alguno de estos testigos sigue
parpadeando, acuda a un
concesionario autorizado PEUGEOT o a un
taller cualificado.
Si se conduce el vehículo en modo 4H o
4L durante mucho tiempo, este
testigo parpadea, acompañado de una señal
acústica y de un mensaje que indica que la
temperatura del aceite de la transmisión es
demasiado alta.

75
Conducción
6Recomendaciones
En calzadas secas, asfaltadas, autovías
o autopistas, use el modo 2H principalmente.
En el modo 4L, evite conducir a una
velocidad superior a 40 km/h y circule en
línea recta.
Conducción con el modo 4H o 4L:
–
En calzadas secas o asfaltadas,
puede causar fugas de aceite, sacudidas
o anomalías en la transmisión, con el
consiguiente riesgo de accidente o de sufrir
daños graves.
–
En calzadas firmes, aumenta el desgaste
de los neumáticos y el consumo de
carburante.
No gire bruscamente el selector de la
posición 2L
hasta 4H o 4L, ya que corre el
riesgo de perder el control del vehículo.
Nunca cambie del modo 2H a 4H mientras las
ruedas están girando o patinando.
Fallo de funcionamiento
4H4LSi alguno de estos testigos sigue
parpadeando, acuda a un
concesionario autorizado PEUGEOT o a un
taller cualificado.
Si se conduce el vehículo en modo 4H o
4L durante mucho tiempo, este
testigo
parpadea, acompañado de una señal
acústica y de un mensaje que indica que la
temperatura del aceite de la transmisión es
demasiado alta.
► Seleccione el modo 2H y , a continuación,
espere a que las alertas desaparezcan antes de
cambiar de modo.
Si las alertas persisten, acuda a un
concesionario autorizado PEUGEOT o a un
taller cualificado.
En climas fríos, puede que no sea
posible engranar los modos 2H y 4H.
Reduzca la velocidad o pare el vehículo para
seleccionar el modo.
Caja de cambios manual
de 6 velocidades
Introducción de la 5.a o la 6.a
marcha
► Desplace el selector de marchas al máximo
hacia la derecha para introducir correctamente la
5.
a o la 6.a marchas.
Si no se respeta esta instrucción la caja
de cambios puede resultar dañada de
forma permanente (introducción de la 3.
a o la
4.a marchas por descuido).
Engranaje de la marcha
atrás
► Levante el anillo situado bajo el pomo
y desplace la palanca de cambios hacia la
izquierda y luego hacia delante.
Introduzca la marcha atrás únicamente
con el vehículo parado y el motor al
ralentí.
Por motivos de seguridad y para facilitar
el arranque del motor, seleccione
siempre el punto muerto y pise el pedal del
embrague.
Caja de cambios
automática
La caja de cambios automática de seis marchas
permite elegir entre el confort del funcionamiento
automático o el placer del cambio de marchas
manual.
Hay disponibles dos modos de conducción:

Carburante recomendado
El vehículo cumple las normas Euro 1,
Euro 4 y Euro 5 de emisiones.
Los motores de gasolina son compatibles con
carburante sin plomo RON 92 como mínimo.
Los motores diésel son compatibles con
carburante tipo B0 sin éster metílico de ácidos
grasos (biocarburante) y con carburantes tipos
B7 y B10 conformes con las normas EN590
y EN16734 que contienen un 7 y un 10%,
respectivamente, de éster metílico de ácidos
grasos.
Según el país de comercialización, el carburante
diésel debe ser adecuado a la temperatura
ambiente para optimizar el rendimiento del motor
y minimizar las emisiones contaminantes. Temperatura superior a Calidad del diésel
5°C (+41°F) N°0
-5°C (+23°F) N°-10
-10°C (+14°F) N°-20
-25°C (-13°F) N°-35
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o animales
puros o diluidos, carburante doméstico...)
está terminantemente prohibido, ya que
podría dañar el motor y el circuito de
carburante.
Durante más de 20 años, la colaboración entre PEUGEOT y TOTAL ha
superado los límites del rendimiento para alcanzar el éxito en las condiciones
más exigentes, obteniendo victorias en las 24 horas de Le Mans y en el Rally
Dakar, así como las logradas por todos nuestros clientes en el ámbito de
los rallies de todo el mundo. Para lograr estos excepcionales resultados, los
equipos de Peugeot Sport han optado por TOTAL QUARTZ, un lubricante
de alta tecnología que protege el motor en las condiciones más extremas.
T Q
del tiempo
TOTAL QUARTZ INEO FIRST es un lubricante de muy alto rendimiento
desarrollado de forma conjunta por los equipos de I+D de Peugeot y Total.
00290052
004C0051005100520059004400470052005500440003
2 y
protege el motor contra obstrucciones de forma efectiva.
PEUGEO Y T
UNA ASOCIACI\323N AL SERVICIO
DEL RENDIMIENT
O

95
Información práctica
7Carburante recomendado
El vehículo cumple las normas Euro 1,
Euro 4 y Euro 5 de emisiones.
Los motores de gasolina son compatibles con
carburante sin plomo RON 92 como mínimo.
Los motores diésel son compatibles con
carburante tipo B0 sin éster metílico de ácidos
grasos (biocarburante) y con carburantes tipos
B7 y B10 conformes con las normas EN590
y EN16734 que contienen un 7 y un 10%,
respectivamente, de éster metílico de ácidos
grasos.
Según el país de comercialización, el carburante
diésel debe ser adecuado a la temperatura
ambiente para optimizar el rendimiento del motor
y minimizar las emisiones contaminantes.
Temperatura superior a Calidad del diésel
5°C (+41°F) N°0
-5°C (+23°F) N°-10
-10°C (+14°F) N°-20
-25°C (-13°F) N°-35
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o animales
puros o diluidos, carburante doméstico...)
está terminantemente prohibido, ya que
podría dañar el motor y el circuito de
carburante.
Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación
de parafinas en los carburantes diésel de tipo
verano puede impedir el funcionamiento correcto
del motor. En estas condiciones de temperatura,
utilice carburante diésel de tipo invierno y
mantenga el depósito de carburante más del
50
% lleno.
A
temperaturas inferiores a -15
°C, para
evitar problemas de arranque es aconsejable
estacionar el vehículo a cubierto (garaje con
calefacción).
Desplazamientos al
extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor
del vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el
uso de un carburante determinado (octanaje
específico, nombre comercial específico...)
para garantizar el funcionamiento correcto
del motor.
Para más información, consulte con la red.
Repostaje
Capacidad del depósito: aproximadamente
80 litros.
Capacidad de la reserva: aproximadamente
11 litros.
Nivel de carburante bajo
Cuando se alcanza la reserva de
carburante, este testigo de alerta se
enciende en el cuadro de instrumentos. Cuando
se enciende por primera vez, quedan
aproximadamente 11 litros de carburante.
Hasta que se añada carburante suficiente, cada
vez que se accione el contacto, aparecerá este
testigo de alerta, acompañado de un mensaje
en pantalla y una señal acústica. Durante la
conducción, este mensaje y la señal acústica
se repetirán con cada vez mayor frecuencia a
medida que el nivel se vaya acercando a 0.
Reposte lo antes posible para evitar quedarse
sin carburante.
Para más información relativa a la
Inmovilización por falta de carburante
(diésel), consulte el apartado correspondiente.
Una flechita junto al testigo de alerta
indica el lateral del vehículo en el que se
halla la tapa del carburante.
Repostaje
Al repostar, se debe añadir como mínimo 10
litros de carburante para que el indicador de
nivel de carburante los tenga en cuenta.
Al abrir el tapón de llenado puede generarse
un ruido producido por la irrupción de aire. Este
vacío es normal debido a la estanqueidad del
sistema de carburante.
Para realizar el repostaje con total seguridad: