Page 65 of 212

63
Säkerhet
5etc.). Sätt inte fast och limma ingenting nära
krockkuddarna och inte heller i området där
de blåses upp. Det kan orsaka allvarliga
skador när krockkuddarna blåses upp.
Modifiera aldrig bilens originalutförande.
Detta gäller i synnerhet delarna direkt runt
krockkuddarna.
Efter en olycka eller om bilen har stulits ska
krockkuddssystemet kontrolleras.
Ingrepp i krockkuddssystemen får enbart
utföras på en PEUGEOT-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.
Även om alla säkerhetsföreskrifter följs finns
risk för personskador och lätta brännskador
på huvud, bröst och armar om krockkuddarna
löser ut. Krockkudden blåses upp nästan
momentant (inom några millisekunder) och
töms sedan samtidigt som den evakuerar
varm gas genom hål som är avsedda för
detta.
Krockkuddar fram
Håll inte i rattekrarna när du kör och lägg
inte händerna på rattnavet.
Sätt inte upp fötterna på instrumentbrädan på
passagerarsidan.
Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan
ge upphov till brännskador eller skaderisker
när de blåses upp, på grund av glöd från
cigaretter eller pipa.
Ratten får aldrig demonteras, göras hål i eller
utsättas för kraftiga slag eller stötar.
Sätt inte fast något och limma inget på ratten
eller instrumentbrädan, eftersom det kan leda
till skador när krockkuddarna blåses upp.
Sidokrockkuddar
Använd endast godkända
överdragsklädslar som är kompatibla med
sidokrockkuddarnas funktion. Vänd dig till din
PEUGEOT-handlare för en presentation av
sortimentet med godkända överdragsklädslar
till din bil.
Fäst ingenting och låt ingenting hänga på
sätenas ryggstöd (kläder etc.). Detta kan
förorsaka skador mot bröstkorgen eller armen
om sidokrockkudden aktiveras.
Sitt inte med kroppen onödigt nära dörren.
Krockgardiner
Fäst ingenting och låt ingenting
hänga från taket eftersom det kan orsaka
huvudskador när krockgardinen löser ut.
Kurvhandtagen i taket får inte demonteras.
De bidrar till att hålla fast krockgardinerna.
Bilbarnstolar
Bestämmelserna för transport av barn är
specifika för varje land. Ta reda på
lagstiftningen i det land där du ska köra.
För maximal säkerhet bör du följa dessa
anvisningar:
– Enligt EU:s bestämmelser måste barn under
12 år eller under 1,50 m transporteras i
godkända bilbarnstolar som är anpassade
till deras vikt
, på säten som är utrustade med
bilbälten eller ISOFIX-fästen.
–
Statistiskt sett är de säkraste platserna för
transport av barn i bilens baksäte.
–
Barn med en vikt under 9 kg måste färdas
i en bakåtvänd position, oavsett om de sitter
fram eller bak i bilen.
Vi rekommenderar att barn placeras i
baksätena :
–
bakåtvända
bilbarnstolar upp till cirka 3 år,
–
framåtvända bilbarnstolar från cirka 4 år
.
Kontrollera att bilbältet är ordentligt
placerat och sträckt.
Om bilbarnstolen har ett stödben ska du
kontrollera att det har fast och stabil kontakt
med golvet.
En felaktigt monterad bilbarnstol i en bil
äventyrar barnets säkerhet i händelse av
en kollision.
Kontrollera att det inte är något bilbälte eller
bälteslås under bilbarnstolen eftersom det
kan göra den instabil.
Kom ihåg att dra åt säkerhetsbältet eller
bilbarnstolens sele så att glappet mot barnets
kropp är minimalt, även vid korta turer.
När bilbarnstolen monteras med hjälp av
bilbältet bör du kontrollera att bältet är
Page 66 of 212

64
Säkerhet
ordentligt sträckt och att barnstolen hålls
fast stadigt på bilsätet. Skjut vid behov fram
passagerarsätet, om läget är ställbart.
Ta bort nackstödet innan du installerar
en bilbarnstol med ryggstöd på en
passagerarplats.
Kontrollera att nackstödet är väl undanstoppat
eller fastsatt för att undvika att det förvandlas
till en projektil vid en häftig inbromsning. Sätt
tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har tagits
bort.
Montering av en bälteskudde
Den del av bältet som är avsedd för
bröstkorgen skall placeras på barnets axel
utan att röra vid halsen.
Kontrollera att bältets höftdel ligger an på rätt
sätt över barnets lår.
Använd en bälteskudde med ett ryggstöd som
är försett med en bältesstyrning på axelnivå.
Extra skydd
Använd barnlåset för att hindra att
bildörrarna och rutorna i baksätet öppnas av
misstag.
Kom ihåg att inte öppna bakrutorna mer än
en tredjedel.
För att skydda små barn från sol kan du
montera gardiner på bakrutorna.
Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:
–
Ett barn ensamt och utan uppsikt inne i ett
fordon.
– Ett barn eller ett djur i ett fordon som står i
solen, med stängda fönsterrutor .
–
Nycklarna inom räckhåll för barn inne i
bilen.
Bilbarnstol bak
Framåtvänd eller bakåtvänd
► Flytta bilens framsäte framåt och räta
ryggstödet så att barnet ben som sitter i
framåtvända eller bakåtvända bilbarnstolen inte
rör bilens framsäte.
►
Kontrollera att ryggstödet av framåtvända
barnstolen är så nära som möjligt till ryggstödet
på bilens baksäte och helst i kontakt med den.
Bilbarnstol fram
► Justera det främre passagerarsätet till dess
högsta och mellanliggande längsgående
position , med ryggstödet upprätt.
”Framåtvänd”
Du måste lämna frampassagerarens
krockkudde aktiverad.
”Bakåtvänd”
Frampassagerarens krockkudde måste
kopplas ur när en bakåtvänd bilbarnstol
installeras. Annars riskerar barnet att
skadas allvarligt eller förolyckas om
krockkudden löser ut.
Page 67 of 212

65
Säkerhet
5Varningsetikett - Främre passagerarens
krockkudde
Du måste efterfölja följande instruktioner som
erinras genom varningsetiketten på båda sidor
av passagerarens solskydd:
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara inaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars
riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
Koppla bort
frampassagerarens
krockkudde
Passagerarkrockkudde OFF
Med tanke på barnsäkerheten MÅSTE
frampassagerarens krockkudde
inaktiveras när en ”bakåtvänd bilbarnstol”
monteras i främre passagerarsätet. Annars
riskerar barnet att skadas allvarligt eller
förolyckas om krockkudden löser ut.
Bilar ej utrustade med reglage för
inaktivering/återaktivering
Installation av en bakåtvänd barnstol på
det främre passagerarsätet/bänksätet är
strängt förbjudet. I annat fall riskerar barnet
att dö eller skadas allvarligt vid utlösning av
krockkudden!
Inaktivering/aktivering av
frampassagerarens krockkudde
► Tryck på denna knapp och välj sedan
”AV” i menyn ”Passagerarkrockkudde” för
att inaktivera krockkudden.
►
Välj ”ON” för att aktivera den igen.
När tändningen slås på tänds denna
varningslampa åtföljd av ett meddelande
på skärmen för att indikera att den har
inaktiverats.
Se motsvarande avsnitt för mer
information om Bilinställningar (LÄGE) . Beroende på version kan den också inaktiveras
eller återaktiveras via ljud- och telematiksystemet
på pekskärmen.
Page 68 of 212

66
Säkerhet
Placering av bilbarnstolar som sätts fast med bilbältet
I denna tabell anges de europeiska bestämmelserna för hur godkä\
nda bilbarnstolar fästa med bilbälte ska monteras, beroende på \
barnets vikt och plats i
bilen.
SäteBarnets vikt och ålder
Under 13 kg
(grupper 0 ( a) och
0+)
Upp till cirka 1 år Från 9 till 18 kg
(grupp 1)
Från cirka 1 till 3 år
Från 15 till 25 kg
(grupp 2)
Från cirka 3 till 6 år Från 22 till 36 kg
(grupp 3)
Från cirka 6 till 10 år
Främre passagerarsäte (b) U
Främre passagerarbänksäte med mitt- och sidosäten (b)
Mitt- och sidosäten i rad 2 och 3
(a) Grupp 0: från födsel till 10 kg.
(b) Ta reda på gällande lagstiftning innan du monterar en bilbarnstol p\
å denna plats.
U Säte som är anpassat för montering av typgodkänd universell \
bilbarnstol fäst med bilbälte i ”bakåtvänt läge” oc\
h/eller i ”framåtvänt läge”.
”ISOFIX”-fästen
Om bilen är utrustad med ”ISOFIX”-fästen
identifieras dessa genom etiketter.
Fästena består av tre ringar för varje sittplats:
– två främre ringar placerade mellan sätets
ryggstöd och sits.
– en bakre ring för att fixa den övre remmen
som kallas TOP TETHER.
Page 69 of 212

67
Säkerhet
5ISOFIX-fästsystemet ger snabb, pålitlig och
säker montering av en bilbarnstol i bilen.
ISOFIX-bilbarnstolar är utrustade med
låsanordningar som kan fästas i de två främre
ringarna.
Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem
som fästs i den bakre ringen.För att fästa denna rem, ta bort och lägg undan
nackstödet innan du installerar barnstolen på
denna plats (sätt tillbaka det när barnstolen
tas bort). Fäst därefter den övre remmens krok
till den bakre ringen B, och dra åt den övre
remmen.En felaktig monterad bilbarnstol
äventyrar barnets skydd i händelse av en
kollision.
Se översiktstabellen för information om
montering och lokalisering av ISOFIX-
bilbarnstolar i bilen.
Översiktstabell över placeringen av ISOFIX-bilbarnstolar
I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjlig\
heterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är\
utrustade med
ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges ISOFIX-sto\
rleksklassen, som betecknas med en bokstav mellan A och G, bredvid
ISOFIX-logotypen.
Under 10 kg (grupp 0)
Upp till cirka 6 månader Under 10 kg
(grupp 0)
Under 13 kg (grupp 0+)
Upp till cirka 1 år Från 9 till 18 kg
(grupp 1)
Från cirka 1 till 3 år
Typ av
ISOFIX-bilbarnstol Babyskydd
"bakåtvänd" "framåtvänd"
Storleksklass
ISOFIX F
G CD EC DAB1
Bakre sidosäten
i rad 2 med
individuella säten
i rad 1
IUF IUF IUF
Page 70 of 212
68
Säkerhet
Under 10 kg(grupp 0)
Upp till cirka 6 månader Under 10 kg
(grupp 0)
Under 13 kg (grupp 0+)
Upp till cirka 1 år Från 9 till 18 kg
(grupp 1)
Från cirka 1 till 3 år
Bakre sidosäten i
rad 2 med 2-plats
bänksäte i rad 1
IUF XIUF X IUF
IUF Plats anpassad för installation av en universell ISOFIX-bilbarnstol. \
”framåtvänd” ISOFIX-bilbarnstol utrustad med en övre rem \
kopplad till den övre
ringen på bilens ISOFIX-säten.
X Plats som är olämplig för installation av en ISOFIX-bilbarnstol\
i angiven storlekskategori.
Barnsäkerhet
Det förhindrar att sidoskjutdörren öppnas inifrån.
► Tryck på reglaget, som sitter på sidodörrens
kant.
Page 71 of 212

69
Körning
6Råd vid körning
► Följ trafikreglerna och var uppmärksam,
oavsett vilka trafikförhållanden som gäller .
►
Håll uppsikt över omgivningen och håll båda
händerna på ratten så att du snabbt kan reagera
på oförutsedda händelser
.
►
Kör mjukt, förutse behovet av bromsning och
upprätthåll säkerhetsavståndet.
►
Stanna fordonet innan du utför åtgärder
som kräver kontinuerlig uppmärksamhet (t.ex.
inställningar).
►
T
a en paus varannan timme under långa
resor.
Viktigt!
Låt aldrig motorn vara i gång i en
stängd lokal utan tillräcklig
ventilation. Förbränningsmotorer släpper ut
giftiga avgaser, såsom koloxid. Risk för
förgiftning och livsfara!
Vid mycket sträng kyla (temperaturer
under -23 °C) ska du låta motorn gå på
tomgång i 4 minuter innan du kör iväg för att
säkerställa god funktion och lång livslängd för
bilens mekaniska delar (motor och växellåda).
Kör aldrig med ansatt
parkeringsbroms. Risk att
bromssystemet överhettas och skadas!
Parkera inte bilen eller lämna bilen
med motorn igång på lättantändliga
ytor (torrt gräs, löv).Bilens avgassystem är
mycket varmt, även flera minuter efter det att
motorn stängts av. Brandrisk!
Kör aldrig på ytor som är täckta med
vegetation (högt gräs, stora mängder
vissna löv, grödor, skräp) som ett fält, en
skogsväg med buskar eller en
gräsbevuxen kant.
Denna vegetation kan komma i kontakt med
fordonets avgassystem eller andra system
som är mycket heta. Brandrisk!
Se till att du inte lämnar några föremål i
passagerarutrymmet som kan fungera
som ett förstoringsglas under påverkan av
solens strålar och orsaka brand – risk för
brand eller skador på inre ytor!
Lämna aldrig bilen utan uppsikt med
motorn igång . Om du måste kliva ur
bilen med motorn igång ska du lägga i
parkeringsbromsen och ställa växellådan i
friläge, eller i läge N eller P (beroende på
växellådstyp).
Lämna aldrig barn utan uppsikt inne i
bilen. Genom att följa de här råden ökar du både
fordonets livslängd och din egen säkerhet:
Manövrera försiktigt och i låg hastighet
Dimensionerna på ditt fordon skiljer sig från en
personbil vad gäller höjd, bredd och längd och
vissa hinder kan vara svåra att upptäcka.
Manövrera mjukt.
Kontrollera att inget hinder befinner sig i
mellanhöjd på sidan av fordonet innan du
svänger.
Kontrollera att inget hinder befinner sig högt upp
bakom fordonet innan du backar.
Tänk på att yttermåtten påverkas om du
monterat en stege på fordonet.
Lasta fordonet korrekt
Lastvikten måste respektera fordonets totala
tillåtna vikt.
Lasten måste vara väl centrerad och den tyngsta
delen placerad på lastgolvet framför bakhjulen,
för att inte destabilisera fordonet.
Vi avråder från att placera tung last på takräcket.
Vid användning lastbågarna ska du respektera
den maximala lasten för lastbågarnas fästen.
Respektera den totala lastvikt som anges av
PEUGEOT-återförsäljaren.
Lasten ska vara väl surrad.
Last som inte sitter fast ordentligt i lastutrymmet
kan förändra fordonets beteende på vägen och
orsaka en olycka.
Page 72 of 212

70
Körning
Om fordonet är utrustat med flak ska höjden
och bredden på lasten hålla sig inom fordonets
dimensioner.
Kör försiktigt och så bränslesnålt som
möjligt
Ta kurvor försiktigt.
Bromsa i god tid eftersom fordonet har längre
bromssträcka än en vanlig bil, särskilt på våta
eller isiga vägbanor.
Var uppmärksam på blåst som kan ta tag i
sidorna på fordonet.
Effektiv miljökörning låter dig spara energi
accelerera långsamt, förutse behovet av att
sakta ner och anpassa din hastighet efter
situationen.
Använd körriktningsvisarna i god tid för att andra
trafikanter ska hinna se dem.
Att tänka på
Däcken ska ha minst det däcktryck som anges
på etiketten och helst ha ett tryck på 0,2 eller 0,3
bar extra för längre sträckor.
På översvämmad körbana
Vi rekommenderar starkt att du inte kör bilen
på översvämmade körbanor eftersom allvarliga
skador kan uppstå på motorn, växellådan och
elsystemet.
Om fordonet absolut måste köra genom en
översvämmad del av vägen:
►
Kontrollera att vattendjupet inte överstiger 15
cm och ta hänsyn till vågor som kan genereras
av andra användare.
►
A
vaktivera Stop & Start-funktionen.
►
Kör så långsamt som möjligt utan att få
motorstopp. Överskrid i alla fall inte 10 km/h.
►
Stanna inte och stäng inte av motorn.
Bromsa lätt upprepade gånger för att torka
bromsskivorna och bromsbeläggen så snart
förhållandena är säkra efter den översvämmade
sträckan.
Vänd dig till en PEUGEOT
-auktoriserad verkstad
eller en annan kvalificerad verkstad om du
känner dig osäker på bilens skick.
Ljud (elektrisk)
Utifrån
På grund av bilens ljudlösa drift måste föraren
vara särskilt uppmärksam.
Under manövrering måste föraren alltid
kontrollera fordonets omgivning.
Vid hastigheter upp till 40 km/h varnar en
ljudsignal för fotgängare andra väganvändare för
bilens närvaro.
Kylning av drivbatteriet
Kylfläkten startas under laddning för att
kyla den inbyggda laddaren.
Inifrån
Under användning kan du komma att höra helt
normala ljud som är specifika för elbilar, så som:
–
Skift av drivbatteri vid start.
–
V
akuumpump under inbromsning.
–
Bilens däck eller aerodynamik under körning.
–
Skakande och knackande ljud vid start i
backe.
Bogsering
Körning med släpvagnar ställer större
krav på dragfordonet och särskild hänsyn
måste vidtas.
Överskrid inte den maximala
släpvagnsvikten.
Vid höjd över havet: minska den maximala
belastning med 10 % per 1 000 meters höjd;
den lägre lufttätheten vid höga höjder minskar
motorns prestanda.
Ny bil: dra inte en släpvagn förrän
fordonet har kört minst 1 000 kilometer.