Page 97 of 292

95
Sigurnost
5(c)Prije postavljanja djeteta na ovo mjesto,
upoznajte se s važećim propisima u svojoj
zemlji.
(d) Prilagodite sjedalo suvozača u najviši
položaj.
(e) Pri postavljanju dječje sjedalice na stražnje
bočno sjedalo, leđima ili licem u smjeru
vožnje, pomaknite prednje sjedalo naprijed
i zatim uspravite naslon kako bi ostalo
dovoljno mjesta za dječju sjedalicu i za noge
djeteta.
(f) Dječju sjedalicu nikad ne postavljajte tako
da se potporna noga nalazi na stražnjem
središnjem sjedalu.
(g) Prije postavljanja dječje sjedalice na
stražnje središnje sjedalo spremite desnu
bočnu kopču u prostor na sjedalu predviđen
za to.
Priključci "ISOFIX"
Mjesta prikazana u nastavku opremljena su
propisanim priključcima ISOFIX:
* Ovisno o tržištu.
Priključci imaju tri prstena po sjedalu, označena
oznakom:
–
Dva prstena
A, postavljena između naslona i
sjedišta.
2 zasuna ISOFIX dječje sjedalice pričvršćuju
se na njih.
–
Jedan prsten B
, smješten iza sjedala, naziva
TOP TETHER, za pričvršćivanje sjedalica
opremljenih gornjim remenom.
Prednje sjedalo
Stražnja sjedala
Ovaj sustav sprječava prevrtanje dječje sjedalice
u slučaju frontalnog sudara.
Sustav za pričvršćivanje ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje
sjedalice na sjedalo vozila.
Za pričvršćivanje dječje sjedalice na TOP
TETHER:
►
Skinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice (opet ga postavite
nakon vađenja dječje sjedalice).
Page 98 of 292

96
Sigurnost
► Provucite remen dječje sjedalice iza naslona
sjedala, po sredini između otvora za šipke
naslona za glavu.
►
Pričvrstite kopču gornjeg remena na prsten
B
.
►
Zategnite gornji remen.
Prilikom postavljanja dječje sjedalice
ISOFIX na stražnje lijevo sjedalo klupe,
prije pričvršćivanja sjedalice potrebno je
odmaknuti stražnji središnji sigurnosni pojas
prema sredini vozila, kako sjedalo ne bi
ometalo rad pojasa.
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
u vozilu ugrožava se sigurnost djeteta u
slučaju nesreće.
Strogo se pridržavajte pravila ugradnje u
uputama za postavljanje dječje sjedalice.
Podatke o opcijama postavljanja ISOFIX
dječjih sjedalica u vašem vozilu potražite
u tablici pregleda.
Preporučene dječje
sjedalice ISOFIX
Također pogledajte proizvođačeve upute o postavljanju dječje sjedalice kako biste
doznali kako se ona postavlja i uklanja.
„RÖMER Baby-Safe i njegova baza ISOFIX”
(klasa veličine: E)
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
Postavlja se licem prema natrag na bazu ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A.
Prikladno samo za ugradnju na suvozačevo sjedalo ili na stražnja bočna sjedala.
Baza ima potpornu nogu čija se visina može
podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. Ta dječja sjedalica može se pričvrstiti i
sigurnosnim pojasom. U tom slučaju koristi se samo kućište koje se pričvršćuje na sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(klasa veličine: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Prikladno samo za ugradnju licem prema naprijed.
Pričvršćuje se za prstene A, kao i za prsten
B, TOP TETHER, pomoću gornjeg remena. Prikladno samo za ugradnju na prednje sjedalo suvozača ili na stražnja bočna
sjedala. Potrebno je izvaditi naslon za glavu sa sjedala.
Tri položaja nagiba kućišta: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Ova dječja sjedalica može se upotrebljavati na mjestima bez priključaka ISOFIX. U tom slučaju, ona obavezno mora biti vezana za sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta. Namjestite prednje sjedalo tako da noge djeteta ne dodiruju naslon.
Mjesta za postavljanje dječjih sjedalica ISOFIX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala vozila opremljena priključcima
ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A do G, naznačena je na dječjoj
sjedalici pored logotipa i-Size.
Težina djeteta / približna dob
Do 10 kg
(grupa 0)
Do otprilike 6 mjeseci Do 10 kg
Do 13 kg
(grupa 0)
(grupa 0+)
Do otprilike 1 godine Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Približno od 1 do 3 godine
Vrsta dječje sjedalice ISOFIX Nosiljka„Licem prema natrag“ „Licem prema
natrag“„Licem prema naprijed“
Kategorija veličine sjedalice ISOFIX FG C D ECD A B B1 B2/
B3
Sjedalo Prednji
zračni jastuk suvozača
1. red (a) Sjedalo
suvozača
s mogućnošću podešavanja visine Isključen:
"OFF" X
IL ILIUF/ILIUF/IL
(d)
Uključeno: "ON" X
XXIUF/ILIUF/IL
(d)
2. red (b) Stražnja bočna sjedala ILIL (c) IL (c)IUF/IL (c)IUF/IL
(e)
Stražnje središnje sjedalo Bez priključaka ISOFIX
IUF: Mjesto za sjedenje prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice Isofix licem u smjeru vožnje, koja se pričvršćuje gornjim remenom.
IL: sjedalo prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice ISOFIX ako je:
– okrenuta licem prema natrag i opremljena gornjim remenom ili potpornom nogom.
Page 99 of 292

97
Sigurnost
5Mjesta za postavljanje dječjih sjedalica ISOFIX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala vozila opremljena priključcima
ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A do G, naznačena je na dječjoj
sjedalici pored logotipa i-Size.
Težina djeteta / približna dob
Do 10
kg
(grupa 0)
Do otprilike 6 mjeseci Do 10
kg
Do 13
kg
(grupa 0)
(grupa 0+)
Do otprilike 1 godine Od 9 do 18
kg
(grupa 1)
Približno od 1 do 3 godine
Vrsta dječje sjedalice ISOFIX Nosiljka„Licem prema natrag“ „Licem prema
natrag“„Licem prema naprijed“
Kategorija veličine sjedalice ISOFIX FG C D ECD A B B1 B2/
B3
Sjedalo Prednji
zračni jastuk suvozača
1. red (a) Sjedalo
suvozača
s mogućnošću podešavanja visine Isključen:
"OFF" X
IL ILIUF/ILIUF/IL
(d)
Uključeno: "ON" X
XXIUF/ILIUF/IL
(d)
2. red (b) Stražnja bočna sjedala ILIL (c) IL (c)IUF/IL (c)IUF/IL
(e)
Stražnje središnje sjedalo Bez priključaka ISOFIX
IUF: Mjesto za sjedenje prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice Isofix licem u smjeru vožnje, koja se pričvršćuje gornjim remenom.
IL:
sjedalo prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice ISOFIX ako je:
–
okrenuta licem prema natrag i opremljena gornjim remenom ili potpornom nogom.
Page 100 of 292

98
Sigurnost
– okrenuta licem u smjeru vožnje, opremljena nogom.
– nosiljka opremljena gornjim remenom ili potpornom nogom.
Za pričvršćenje gornjeg remena priključcima ISOFIX, pogledajte odgovarajući odjeljak.
X:
mjesto nije prikladno za postavljanje sjedalice ISOFIX ili nosiljke iz navedene klase veličine.
(a) Prije postavljanja djeteta na ovo mjesto, upoznajte se s važećim propisima u svojoj zemlji.
(b) Ako se na to sjedalo postavi nosiljka, ona može zauzeti jedno ili više mjesta u tom redu.
(c) Skinite naslone za glavu.
(d) Prednje sjedalo s podesivom visinom mora se podesiti na najviši položaj i pomaknuti unatrag do kraja.
(E) Ako na stražnje sjedalo želite ugraditi sjedalicu „licem prema natrag“ ili „licem prema naprijed“, pomaknite prednje sjedalo naprijed i zatim uspravite
naslon kako bi ostalo dovoljno mjesta za dječju sjedalicu i za noge djeteta.
Dječje sjedalice i-Size
Dječje sjedalice i-Size imaju dva zasuna koji se pričvršćuju u dva prstena A.
Dječje sjedalice i-Size imaju također:
–
ili gornji remen koji se pričvršćuje na prsten B
.
–
ili nogu koja se oslanja na podnicu vozila, kompatibilnu s homologiranim mjestom i-Size.
Sprečavaju prevrtanje dječje sjedalice u slučaju sudara.
V
iše informacija o priključcima ISOFIX možete pronaći u odgovarajućem odjeljku.
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica i-Size na sjedala opremljena priključcima ISOFIX koji
su homologirani za i-Size.
Sjedalo Prednji zračni jastuk suvozača Dječja sjedalica i-Size
1. red (a) Sjedalo suvozača (b)
Isključen: "OFF" i-U
Uključen: "ON" i-UF
Page 101 of 292

99
Sigurnost
5SjedaloPrednji zračni jastuk suvozača Dječja sjedalica i-Size
2. red Stražnja bočna sjedala
i-U
Stražnje središnje sjedalo
Bez i-Size
i-U
: Prikladno za kategoriju "Universal" dječjih
sjedalica i-Size, leđima ili licem u smjeru
vožnje.
i-UF: Prikladno samo za kategoriju "Universal"
dječjih sjedalica i-Size, licem u smjeru
vožnje.
(a) Prije postavljanja djeteta na ovo sjedalo,
upoznajte se s važećim propisima u vašoj
zemlji.
(b) Nagnite naslon sjedala na 45°, zatim
postavite dječju sjedalicu.
Uspravite naslon dok ne dođe u kontakt s
naslonom dječje sjedalice.
Mehanička sigurnosna
brava za djecu
Sustav onemogućuje otvaranje stražnjih vrata s
pomoću unutarnje kvake.
Brave crvene boje su smještene na bokovima
stražnjih vrata (označeno naljepnicom).
Zaključavanje/otključavanje
► Za zaključavanje okrenite crvenu bravu
koliko ide pomoću integriranog ključa: •
udesno na stražnjim lijevim vratima,
•
ulijevo na stražnjim desnim vratima.
►
Za otključavanje okrenite u suprotnom
smjeru.
Potrebno je razlikovati sigurnosnu bravu
za djecu crvene boje od brave za
pomoćno zaključavanje, koja je crne boje.
Page 102 of 292
100
Sigurnost
Električna brava za
sigurnost djece
(Ovisno o izvedbi)
To upravljanje onemogućuje otvaranje stražnjih
vrata unutarnjim kvakama i upotrebu stražnjih
prekidača podizača prozora.
Aktiviranje/deaktiviranje
► Uz uključen kontakt, pritisnite ovu tipku za
uključivanje/isključivanje sigurnosne brave za
djecu.
Kada je kontrolna žaruljica upaljena, sigurnosna
brava za djecu je uključena.
Kada je aktivirana sigurnosna brava za
djecu, vrata se i dalje mogu otvarati
izvana, a električnim podizačima stražnjih
prozora može se rukovati prekidačima na
upravljačkoj ploči vozača.
Ovaj sustav je neovisan i nikako ne može
zamijeniti tipku centralnog zaključavanja.
Provjerite stanje sigurnosne brave za djecu
nakon svakog uključivanja kontakta.
Uvijek uzmite elektronički ključ sa sobom kad
izlazite iz vozila, makar i nakratko.
U slučaju snažnog sudara, električna
sigurnosna brava za djecu automatski
se isključuje kako bi putnici na stražnjim
sjedalima mogli izaći iz vozila.
Page 103 of 292

101
Vožnja
6Savjeti za vožnju
► Pridržavajte se zakona o sigurnosti prometa
na cestama i budite oprezni u svim uvjetima
prometa.
►
Pratite svoje okruženje i držite ruke na
obruču upravljača da biste u svakom trenutku bili
spremni reagirati.
►
V
ozite lagano, pokušajte predvidjeti kada
treba kočiti i održavajte veći sigurnosni razmak,
osobito po lošem vremenu.
►
Zaustavite vozilo prije izvođenja postupaka
za koje je potrebna stalna pozornost (npr
.
podešavanje postavki).
►
T
ijekom dužih putovanja napravite pauzu
svaka 2 sata.
Važno!
Nikad nemojte ostaviti upaljen motor
u zatvorenom prostoru bez dovoljne
ventilacije. Motori s unutarnjim izgaranjem
ispuštaju otrovne ispušne plinove poput
ugljikova monoksida. Opasnost od trovanja i
smrti!
U vrlo teškim zimskim uvjetima
(temperatura niža od -23 °C) neka motor
četiri minute radi u praznom hodu radi
osiguravanja ispravnog rada i dugotrajnosti
mehaničkih dijelova vozila (motora i
mjenjača).
Nikad ne vozite s pritegnutom
parkirnom kočnicom. Opasnost od
pregrijavanja i oštećenja sustava kočnica!
Ne parkirajte vozilo i ne ostavljajte
upaljen motor na zapaljivoj površini
(primjerice suha trava, suho lišće).Ispušni
sustav vozila veoma je vruć, čak i nekoliko
minuta nakon zaustavljanja motora. Opasnost
od požara!
Ne ostavljajte vozilo bez nadzora kada
je motor u radu . Ako morate izaći iz
vozila, pritegnite parkirnu kočnicu i postavite
ručicu mjenjača u neutralan položaj ili u
položaj N ili P (ovisno o vrsti mjenjača).
Nikada ne ostavljajte djecu bez
nadzora u vozilu .
PSE (PEUGEOT Sport Engineered)
Ponovljeno jako kočenje na ovom
vozilu može generirati jake zvukove koji su u
potpunosti normalni.
Nastavite s vožnjom ali kočite slabije kako bi
se sustav kočenja mogao ohladiti.
To neće utjecati na rad sustava za kočenje.
Na poplavljenom kolniku
Nikako se ne preporučuje da vozite na
poplavljenom kolniku, jer bi to moglo uzrokovati teža oštećenja motora s unutrašnjim izgaranjem,
elektromotora, mjenjača i električnih sustava
vozila.
Ako se vozilo zaista mora voziti kroz poplavljene
dijelove prometnice:
►
Provjerite da voda nije dublja od 15 cm,
vodeći računa o valovima koje mogu stvoriti
drugi sudionici u prometu.
►
Isključite funkciju Stop & Start.
►
Za hibridne motore s punjenjem postavite
birač načina rada u položaj 4WD
(ovisno o
izvedbi).
►
V
ozite što sporije da se motor ne ugasi.
Nikako ne vozite brže od 10 km/h (6 mph).
►
Ne zaustavljajte vozilo i ne isključujte motor
.
Nakon izlaska s poplavljene ceste, čim to
dopuste uvjeti, lagano više puta zakočite kako bi
se osušili diskovi i pločice kočnica.
Ako imate nekih sumnji u vezi sa stanjem vozila,
obratite se mreži PEUGEOT ili nekoj stručnoj
radionici.
Page 104 of 292

102
Vožnja
Pokretanje
► U vozilima s automatskim mjenjačem
odaberite način rada P ili N i pritisnite papučicu
kočnice.
► Pritisnite tipku "START/STOP" uz pritisnutu
papučicu do pokretanja motora.
Dizelski motori
Kod negativne temperature i/ili kada je motor
hladan, pokretanje se izvodi samo kada se
žaruljica zagrijavanja ugasi.
Ako se upali ova žaruljica nakon pritiska na tipku „START/STOP”:
► Držite papučicu pritisnutom do kraja i nemojte
ponovno pritiskati tipku " START/STOP" sve dok
se motor ne pokrene.
U svim okolnostima, ako jedan od uvjeta za
pokretanje nije ispunjen, prikazuje se poruka.
U nekim slučajevima, poruka navodi da je
potrebno okretati obruč upravljača prilikom
pritiska na tipku " START/STOP" radi lakšeg
otključavanja stupa upravljača.
Vuča
Vozilo koje vuče prikolicu izloženo je
većim naprezanjima, a od vozača
zahtijeva posebnu pažnju.
Držite se upute o maksimalnom vučnom
opterećenju.
Na velikoj visini: smanjite maksimalno vučno
opterećenje za 10 % na svakih 1000 metara
nadmorske visine; manja gustoća zraka
na velikim visinama umanjuje performanse
motora.
Novo vozilo: nemojte vući prikolicu sve
dok vozilo ne prijeđe barem 1000 km.
Pri visokoj vanjskoj temperaturi ostavite
motor da radi 1 do 2 minute nakon
zaustavljanja vozila kako bi se omogućilo
hlađenje motora.
Prije polaska
Opterećenje na kuki
► Teret u prikolici razmjestite tako da najteži
predmeti budu što bliže osovini i da okomito
opterećenje na kuki (u točki gdje se spaja s
vozilom) bude blizu dopuštenog maksimuma,
koji se ne smije prekoračiti.
Gume
► Provjerite tlak u gumama, na vozilu i prikolici,
pridržavajući se preporučenih vrijednosti.
Svjetla
► Provjerite električnu signalizaciju na prikolici
i visinu svjetlosnog snopa glavnih svjetala na
vozilu.
Ako koristite originalnu kuku za vuču PEUGEOT, pomoć pri parkiranju na
stražnjoj strani automatski se isključuje kako
se ne bi čuo zvučni signal.
U vožnji
Hlađenje
Tijekom vuče prikolice uzbrdo raste temperatura
rashladne tekućine. Najveće dopušteno vučno
opterećenje ovisi o nagibu i vanjskoj temperaturi.
Kapacitet hlađenja ventilatora ne povećava se s
brojem okretaja motora.
►
Smanjite brzinu i broj okretaja motora kako
biste ograničili zagrijavanje.
►
Neprestano obraćajte pozornost na
temperaturu rashladne tekućine.
Ako se upali ova žaruljica i žaruljica STOP, što prije zaustavite
vozilo i ugasite motor.
Kočnice
Kočenje motorom preporučuje se da se
ograniči pregrijavanje kočnica. Ako je na vozilo
priključena prikolica, povećava se put kočenja.
Bočni vjetar
Imajte na umu da će vozilo biti podložnije silama
vjetra tijekom vuče.
Zaštita od krađe
Elektroničko kodirano
pokretanje
Ključ sadržava kôd koji se mora prepoznati u
vozilu da bi pokretanje bilo moguće.
Ako dođe do kvara sustava, što će se prikazati u
poruci, motor se neće pokrenuti.
Obratite se mreži PEUGEOT.
Pokretanje/gašenje
motora
Elektronički ključ obvezno mora biti u
kabini.
Ako se elektronički ključ ne otkrije, prikazat će
se poruka.
Premjestite elektronički ključ kako biste mogli
pokrenuti ili zaustaviti motor.
U slučaju neuspjeha, pogledajte odjeljak
„Neotkriven ključ – Pomoćno pokretanje ili
Pomoćno gašenje”.