155
Conducción
6
Según versión, en el ejemplo que se muestra, la
ayuda acústica solo avisa de los obstáculos que
se encuentran dentro de la zona sombreada.
La información de proximidad se indica mediante
una señal acústica discontinua cuya frecuencia
aumenta a medida que el vehículo se acerca al
obstáculo.
Cuando la distancia entre el vehículo y el
obstáculo es inferior a unos treinta centímetros,
la señal acústica se vuelve continua.
El sonido emitido por el altavoz (derecho o
izquierdo) permite localizar en qué lado está el
obstáculo.
Ajuste de la señal acústicaSegún versión con PEUGEOT
Connect Radio o PEUGEOT
Connect Nav, al pulsar este botón
se abren la
ventanilla para ajustar el volumen de la señal
acústica.
Ayuda gráfica
Complementa la señal acústica, sin tener en
cuenta la trayectoria del vehículo, mostrando
unas líneas cuya ubicación representa la
distancia entre el obstáculo y el vehículo
(blanca: obstáculos más distantes, naranja:
obstáculos cercanos, roja: obstáculos muy
cercanos).
A medida que el vehículo se aproxima al
obstáculo, el símbolo "Danger" (peligro) aparece
en la pantalla.
Sensores de ayuda al
estacionamiento delanteros
Como complemento a la ayuda al
estacionamiento trasera, la ayuda al
estacionamiento delantera se activa al detectar
un obstáculo en la parte delantera del vehículo,
si va a una velocidad inferior a 10
km/h.
La ayuda al estacionamiento delantera se
desactiva si se detiene el vehículo durante más
de tres segundos al conducir hacia delante, si
ya no se detecta ningún objeto o si la velocidad
supera los 10
km/h.
El sonido que sale del altavoz (delantero
o trasero) permite localizar el obstáculo
respecto a la posición del vehículo en su
trayectoria, ya sea delante o detrás del
vehículo.
Sensores de ayuda al
estacionamiento laterales
Con cuatro sensores adicionales situados a los
lados de los parachoques, el sistema registra la
posición de los obstáculos durante la maniobra
y los señaliza cuando se encuentran a los lados
del vehículo.
Solo se señalizan correctamente los
obstáculos fijos. Los obstáculos en
movimiento que se detectan al principio de la
maniobra pueden haberse señalizado por
error, mientras que los obstáculos en
movimiento que aparecen junto a los lados
del vehículo que no se han registrado
previamente no se señalizan.
158
Conducción
Vista ampliada
La cámara registra el entorno del vehículo
durante la maniobra para crear una vista desde
arriba de lo que hay detrás del vehículo en su
entorno más cercano, lo que permite realizar
maniobras teniendo en cuenta los obstáculos
que hay cerca.
Esta vista está disponible con el modo AUTO o
en el menú de selección de la vista.
Puede parecer que los obstáculos están
más lejos de lo que están en realidad.
Durante la maniobra, es importante controlar
los lados del vehículo a través de los
retrovisores.
La ayuda al estacionamiento también
proporciona información adicional sobre el
área que envuelve al vehículo.
Modo AUTO
Este modo está activado por defecto.
Mediante los sensores situados en el
parachoques trasero, la vista automática
cambia de la vista trasera a la vista desde arriba
(ampliada) cuando el vehículo se aproxima a
un obstáculo en la línea roja (menos de 30
cm)
durante la maniobra.
Vista de 180°
La vista de 180° permite salir marcha atrás de
una plaza de estacionamiento anticipando la
aproximación de vehículos, peatones o ciclistas.
No se recomienda utilizar esta vista para realizar
una maniobra completa.
Se divide en tres zonas: izquierda A, central B y
derecha C.
Esta vista solo está disponible en el menú de
selección de la vista.
Visiopark 2
El vehículo va equipado con una cámara en la
parte delantera, colocada en la calandra, y una
cámara trasera, situada cerca de las luces de
matrícula.
Gracias a las cámaras, el sistema permite
mostrar los alrededores del vehículo en la
pantalla táctil, ofreciendo vistas de lo que hay
detrás del vehículo (visión trasera) cuando está
introducida la marcha atrás y de lo que hay
delante del vehículo (visión delantera) cuando la
caja de cambios está en punto muerto o cuando
hay una marcha hacia delante engranada.
Visión trasera
La cámara se activa automáticamente al
introducir la marcha atrás.
El sistema se desactiva:
– De forma automática, con una velocidad
superior a unos 10 km/h (6 mph).
– Al desengranar la marcha atrás (la imagen de
la visión delantera sustituye a la imagen de la
visión trasera durante 7 segundos).
– Al pulsar la flecha blanca en la esquina
superior izquierda de la pantalla táctil.
160
Conducción
Vista ampliada
La cámara registra el entorno durante la
maniobra para crear una vista desde arriba de
la zona enfrente del vehículo en su entorno
más cercano, lo que permite realizar maniobras
teniendo en cuenta los obstáculos que hay
cerca.
Esta vista está disponible con el modo AUTO o
en el menú de selección de la vista.
Puede parecer que los obstáculos están
más lejos de lo que están en realidad.
Durante la maniobra, es importante
controlar los lados del vehículo utilizando los
retrovisores.
La ayuda al estacionamiento también
complementa la información del entorno del
vehículo.
Modo AUTO
Este modo está activado por defecto.
Mediante los sensores situados en el
parachoques delantero, la vista automática
pasa de la vista delantera (estándar) a la vista
desde arriba (zoom) cuando se aproxima a un
obstáculo durante la maniobra.
Vista de 180°
La vista de 180° ayuda a salir, en una marcha
adelante, de una plaza de estacionamiento
anticipando la llegada de vehículos, peatones o
ciclistas.
No se recomienda utilizar esta vista para realizar
una maniobra completa.
Se divide en tres zonas: izquierda A, central B y
derecha C.
Esta vista está disponible sólo en el menú de
selección de vista.
Park Assist
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.
Este sistema proporciona una ayuda activa
al estacionamiento: detecta una plaza de
estacionamiento y, a continuación, maniobra
el sistema de la dirección para estacionar en
dicha plaza, mientras el conductor se ocupa
del sentido de desplazamiento del vehículo, el
cambio de marchas, el acelerador y el freno.
Para ayudar al conductor a supervisar la
maniobra, el sistema activa automáticamente
la visualización de la función
Visiopark
1 o Visiopark 2
y también la ayuda al
estacionamiento.
El sistema realiza la medición de la plaza
de estacionamiento disponible y calcula las
distancias hasta los obstáculos por medio
de sensores ultrasónicos instalados en los
parachoques delantero y trasero del vehículo.
El sistema presta ayuda con las siguientes
maniobras:
A. Aparcar en línea
B. Salir de una plaza en línea
C. Aparcar en batería
Funcionamiento
► Al aproximarse a un área de
estacionamiento, reduzca la velocidad del
vehículo a 30 km/h o menos.
Activación de la función
La función se activa en el menú
Vehículo/Al. conducción de la pantalla
táctil.
Seleccione " Park Assist".
Al activar la función, se desactiva el
sistema Supervisión de ángulos muertos.
Puede desactivar la función en cualquier
momento hasta que empiece la
161
Conducción
6de sensores ultrasónicos instalados en los
parachoques delantero y trasero del vehículo.
El sistema presta ayuda con las siguientes
maniobras:
A.Aparcar en línea
B. Salir de una plaza en línea
C. Aparcar en batería
Funcionamiento
► Al aproximarse a un área de
estacionamiento, reduzca la velocidad del
vehículo a 30
km/h o menos.
Activación de la función
La función se activa en el menú
Vehículo/Al. conducción de la pantalla
táctil.
Seleccione " Park Assist".
Al activar la función, se desactiva el
sistema Supervisión de ángulos muertos.
Puede desactivar la función en cualquier
momento hasta que empiece la
maniobra de entrada o salida de la plaza de
estacionamiento pulsando la flecha ubicada
en la esquina superior izquierda de la página
de visualización.
Selección del tipo de
maniobra
En la pantalla táctil aparece una página
de selección de la maniobra: de forma
predeterminada, la página de "Entrada" si el
vehículo ha estado en marcha desde que se ha
dado el contacto, o la página de "Salida" en caso
contrario.
►
Seleccione el tipo y el lado de la maniobra
para activar la búsqueda de una plaza de
estacionamiento.
La maniobra seleccionada se puede modificar
en cualquier momento, incluso cuando se está
buscando una plaza disponible.
Este testigo se enciende para confirmar la
selección.
Búsqueda de plaza de
estacionamiento
► Debe conducir a una distancia de entre 0,50
y 1,50 m de la fila de vehículos estacionados, sin
superar nunca los 30
km/h (19 mph), hasta que
el sistema encuentre una plaza disponible.
Si se supera este límite, la función de búsqueda
se detiene y se desactiva automáticamente
en cuanto la velocidad supera los 50
km/h (31
mph).
Para el estacionamiento "en línea", la
plaza debe ser como mínimo igual a la
longitud de su vehículo más 0,60 m.
Para el estacionamiento "en batería", la
anchura de la plaza debe ser igual a la
anchura de su vehículo más 0,70 m.
Si la función de ayuda al
estacionamiento se ha desactivado a
través del menú Conducción/Vehículo de la
pantalla táctil, se reactivará automáticamente
al activar el sistema.
164
Conducción
– Si los sensores se han reparado fuera de la
red PEUGEOT.
–
Con sensores no aprobados para su
vehículo.
Fallos de funcionamiento
Cuando la función no está activada, este
testigo parpadea brevemente y se emite
una señal acústica para indicar un fallo de
funcionamiento del sistema.
Si el fallo de funcionamiento se produce
mientras se está utilizando el sistema, el testigo
se apaga.
Si mientras se usa se produce un fallo de
funcionamiento en la ayuda al
estacionamiento, que se señala mediante el
encendido de este testigo de alerta, la función se
desactiva.
Consulte con un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado.
En caso de fallo de funcionamiento de la
dirección asistida, este testigo de alerta
se enciende en el cuadro de instrumentos,
acompañado de un mensaje de alerta.
Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad lo permitan y quite
el contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Full Park Assist
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.
Este sistema proporciona ayuda activa al
estacionamiento para los vehículos con caja de
cambios automática EAT8: detecta una plaza de
estacionamiento libre "en línea" o "en batería"
y, a continuación, mueve el vehículo sin que el
conductor tenga que intervenir. También permite
salir automáticamente de un estacionamiento
en línea.
El sistema controla la dirección, el sentido de
la marcha, la aceleración y los frenos. También
mide las plazas de estacionamiento disponibles
y calcula las distancias hasta los obstáculos por
medio de 12 sensores ultrasónicos instalados
en los parachoques delantero y trasero del
vehículo.
Para ayudar al conductor a controlar la
maniobra, el sistema activa automáticamente la
visualización de Visiopark 1 o Visiopark 2 y la
ayuda al estacionamiento.
Activación o desactivación
Para iniciar la ayuda al aproximarse a una plaza
libre:
►
Reduzca la velocidad del vehículo a un
máximo de 30 km/h.
► Pulse el botón en el selector de marchas
o seleccione Al. conducción /
Vehículo >
Full
Park Assist en la pantalla táctil.
Al activar el sistema se desactiva Supervisión de ángulos muertos.
Secuencia
Una vez activado el sistema, deben seguirse los
siguientes pasos:
– Seleccione el tipo de maniobra en la pantalla
táctil.
– Busque una plaza disponible.
– Prepare la maniobra.
– Realice la maniobra.
– Finalice la maniobra.
Puede desactivar el sistema en cualquier
momento antes de que empiece la
maniobra. Para ello, pulse la flecha roja en la
esquina superior izquierda de la ventana.
Full Park Assist no siempre puede
reaccionar automáticamente y de forma
apropiada debido a los límites de rendimiento
inherentes al sistema.
La maniobra sigue siendo responsabilidad
del conductor, quien no debe abandonar
la posición de conducción y nunca deben
intentar bloquear el botón de mando del
sistema.
El cinturón de seguridad del conductor debe
permanecer abrochado durante la maniobra.
168
Conducción
– Al conducir con una rueda de diámetro más
pequeño o de tipo temporal.
–
Si las ruedas que lleva montadas son
distintas de las originales.
–
Después de haber modificado uno o ambos
paragolpes (se han añadido protecciones).
–
Si los sensores se han reparado
fuera de la
red PEUGEOT.
–
Con sensores no aprobados para su
vehículo.
Fallos de funcionamiento
Cuando la función no está activada, el
parpadeo temporal de este testigo,
acompañado de una señal acústica, indica que
hay un fallo de funcionamiento de Full Park
Assist.
Si el fallo de funcionamiento se produce
mientras se está utilizando, el testigo se apaga.
Si mientras se usa la ayuda al
estacionamiento se produce un fallo de
funcionamiento en la Full Park Assist, indicado
mediante el encendido de este testigo de alerta,
la función se desactiva.
Consulte con un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado.
En caso de fallo de funcionamiento de la
dirección asistida, este testigo de alerta
se enciende en el cuadro de instrumentos,
acompañado de un mensaje.
Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad lo permitan y quite
el contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
196
Información práctica
desactivar la función "manos libres" (Acceso
con portón manos libres).
Cuando utilice un dispositivo de lavado a
presión, mantenga la boquilla de chorro a una
distancia mínima de 30 cm del vehículo (en
particular, al lavar las zonas en las que hay
pintura descascarillada, sensores o juntas).
Limpie inmediatamente cualquier mancha
que contenga elementos químicos que
puedan dañar la pintura del vehículo
(incluyendo resina de árboles, excrementos
de pájaros, secreciones de insectos, polen o
alquitrán).
Según el entorno, lave el vehículo con
frecuencia para retirar acumulaciones de sal
(zonas costeras), hollín (zonas industriales), y
barro y sales (zonas húmedas o frías). Estas
sustancias pueden ser muy corrosivas.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado
que le aconseje sobre manchas persistentes
que requieran productos especiales (como
productos contra insectos o alquitrán).
Preferiblemente, acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o a un taller cualificado
para la realización de retoques en la pintura.Interior
Cuando lave el vehículo, no utilice nunca
una manguera de agua o un chorro a
alta presión para limpiar el interior.
Los líquidos transportados en vasos u otros
recipientes abiertos se pueden derramar,
con el riesgo de dañar los instrumentos y
mandos, y los mandos situados en la consola
central. Debe tener cuidado.
Utilice un paño suave y seco para limpiar
con cuidado los cuadros de instrumentos,
las pantallas táctiles u otras pantallas.
Nunca aplique productos (por ejemplo,
alcohol o desinfectante) ni agua con jabón
directamente sobre estas superficies, ya que
podría dañarlas.
Carrocería
Pintura de alto brillo
No utilice productos abrasivos,
disolventes, gasolina o aceite para
limpiar la carrocería.
No utilice nunca una esponja abrasiva para
limpiar las manchas más resistentes, ya que
podría rallar la pintura.
No aplique cera para pulir en condiciones
de sol intenso o sobre piezas de plástico o
goma.
Utilice un paño suave y agua jabonosa o
un producto con pH neutro.
Frote suavemente la carrocería con un paño
de microfibra limpio.
Aplique la cera para pulir sobre el vehículo
limpio y seco.
Respete las instrucciones de uso indicadas
en el producto.
Distintivos adhesivos
(Según versión)
No utilice una manguera de alta presión
para lavar el vehículo, existe el riesgo de
dañar o despegar los adhesivos.
Use una manguera de flujo alto
(temperatura comprendida entre 25 y
40
ºC).
Coloque el chorro de agua perpendicular a la
superficie que se va a limpiar.
Enjuague el vehículo con agua
desmineralizada.
Cuero
El cuero es un producto natural. Requiere un
cuidado periódico adecuado para prolongar su
durabilidad.
Debe protegerse e hidratarse mediante un
producto específico para el cuidado del cuero,
con el fin de mantenerlo suave y preservar su
aspecto original.
269
Registradores de datos
12Registradores de datos
El vehículo está equipado de unidades de
mando electrónico. Las unidades de mando
procesan datos que reciben los sensores
del vehículo, por ejemplo, que generan ellos
mismos o que intercambian entre sí. Algunas
unidades de mando son necesarias para el
funcionamiento seguro de vehículo, otras
ayudan a la conducción (sistemas de ayuda a
la conducción) y otras proporcionan confort o
funciones de infoentretenimiento.
A continuación se incluye información general
acerca del procesamiento de datos en el
vehículo. Encontrará información adicional como
qué datos específicos se cargan, almacenan y
ceden a terceros y con qué objetivo conforme
a la palabra clave Protección de datos
estrechamente vinculada a las referencias de
las características funcionales afectadas en
el manual de instrucciones relevante o en los
términos generales de venta. También están
disponibles en línea.
Datos de funcionamiento
del vehículo
Las unidades de mando procesan datos para el
funcionamiento del vehículo.
Estos datos incluyen, por ejemplo:
–
información de estado del vehículo (por
ejemplo, velocidad, retardo de movimiento,
aceleración lateral, velocidad de giro de rueda, indicación de "cinturones de seguridad
abrochados")
–
condiciones ambientales (por ejemplo
temperatura, sensor de lluvia, sensor de
distancia)
Como regla general, dichos datos son
temporales y no se almacenan más de un ciclo
operativo; además, solo se procesan a bordo
del propio vehículo.
A menudo, las unidades
de mando incluyen almacenamiento de datos
(incluida la llave del vehículo). Este se utiliza
para poder documentar información de manera
temporal o permanente acerca del estado del
vehículo, tensión de componentes, requisitos de
mantenimiento y sucesos y errores técnicos.
En función de los niveles del equipo técnico, los
datos almacenados son los siguientes:
–
estados de funcionamiento de componentes
del sistema (por ejemplo nivel de llenado,
presión de neumáticos, estado de la batería)
–
fallos y defectos en componentes del sistema
importantes (por ejemplo luces, frenos)
–
reacciones del sistema en situaciones de
conducción especiales (por ejemplo activación
de un airbag, actuación de los sistemas de
control de estabilidad)
–
información sobre eventos que dañen el
vehículo
–
para vehículos eléctricos, la cantidad de carga
en la batería de alta tensión, alcance estimado
En casos especiales (por ejemplo si el vehículo
ha detectado un funcionamiento incorrecto), puede ser necesario guardar datos que de otra
manera se perderían.
Al utilizar servicios (por ejemplo, reparaciones,
mantenimiento), los datos de funcionamiento
guardados se pueden leer junto con el número
de identificación del vehículo y utilizarse cuando
sea necesario. El personal que trabaja en la red
de servicio (por ejemplo garajes, fabricantes)
o terceros (por ejemploservicios de reparación
de averías) pueden leer los datos del vehículo.
Lo mismo se aplica al trabajo en garantía y las
medidas de control de calidad.
Los datos suelen leerse a través del puerto
OBD (diagnóstico a bordo) del vehículo según
lo establecido por la ley
. La lectura de los datos
de funcionamiento permite documentar el
estado técnico del vehículo o de componentes
individuales y ayudan con el diagnóstico de
averías, el cumplimiento de las obligaciones de
garantía y la mejora de calidad. Estos datos,
en particular la información sobre tensión
de componentes, eventos técnicos, errores
del operador y otros fallos, se transmiten al
fabricante cuando sea apropiado, junto con
el número de identificación del vehículo. El
fabricante es responsable también de los
productos. El fabricante puede utilizar también
los datos de funcionamiento de los vehículos
para retiradas de productos. Estos datos pueden
utilizarse también para comprobar la garantía del
cliente y reclamaciones de garantía.