235
Radio PEUGEOT Connect
10Pritisnite "Bluetooth veza" za prikaz
popisa združenih uređaja.
Pritisnite ime izabranog telefona na
popisu za njegovo odspajanje.
Ponovo pritisnite za spajanje.
Brisanje telefona
Pritisnite košaricu u gornjem desnom
dijelu ekrana za prikaz košarice pored
izabranog telefona.
Pritisnite košaricu pored izabranog
telefona za njegovo brisanje.
Primanje poziva
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i
otvaranjem prozora na ekranu.
Za prihvaćanje poziva kratko pritisnite
tipku TEL na obruču upravljača.
I
Duže pritisnite
tipku na obruču upravljača TEL za
odbijanje poziva.
Ili
Pritisnite „Prekinuti poziv ”.
Upućivanje poziva
Korištenje telefona u vožnji nikako se ne
preporučuje.
Parkiranje vozila.
Za upućivanje poziva koristite se tipkama na
obruču upravljača.
Pozivanje novog broja
Pritisnite Telefon za prikaz glavne
stranice.
Upišite telefonski broj na digitalnoj
tipkovnici.
Pritisnite "Nazvati" za upućivanje
poziva.
Pozivanje kontakta
Pritisnite Telefon za prikaz glavne
stranice.
Ili pritisnite i zadržite
tipku TEL na obruču upravljača.
Pritisnite "Kontakti".
Odaberite željeni kontakt na prikazanom popisu.
Pritisnite "Nazvati".
Pozivanje nedavno biranog
broja
Pritisnite Telefon za prikaz glavne
stranice.
Ili
Pritisnite i zadržite
tipku na obruču upravljača.
Pritisnite "Popis poziva".
Odaberite željeni kontakt na prikazanom popisu.
Poziv se uvijek može uputiti i izravno iz
mobitela; radi sigurnosti, u tom slučaju
prvo parkirajte vozilo.
Postavljanje melodije zvona
Pritisnite Telefon za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "OPCIJE" za pristup drugoj
stranici.
Pritisnite "Glasnoća zvona:" za prikaz
trake glasnoće.
Pritisnite strelice ili pomaknite kliznik da
biste namjestili glasnoću zvona.
Konfiguracija
Konfiguriranje profila
Pritisnite Postavke za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite "Profili ".
Odaberite "Profil 1", "Profil 2", "Profil 3" ili
"Zajednički profil ".
Pritisnite ovu tipku za upisivanje imena
profila na virtualnoj tipkovnici.
Pritisnite "OK" za spremanje promjena.
Potvrdite pritiskom na strelicu za
povratak.
237
Radio PEUGEOT Connect
10Uključivanje ili isključivanje ljetnog
računanja vremena (+1 sat).
Uključite ili isključite sinkronizaciju GPS-a
(UTC).
Pritisnite strelicu za povratak za
spremanje postavki.
Sustav možda ne upravlja automatski
prelaskom s ljetnog na zimsko vrijeme
(ovisno o zemlji prodaje).
Namještanje datuma
Pritisnite Postavke za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite "Konfiguracija" za pristup
drugoj stranici.
Pritisnite "Datum i sat".
Odaberite „Datum:“.
Pritisnite ovu tipku za postavljanje
datuma.
Pritisnite strelicu za povratak za
spremanje datuma.
Odaberite format prikaza datuma.
Potvrdite ponovnim pritiskom na strelicu
za povratak.
Postavke vremena i datuma bit će
dostupne ako je "Sinkronizacija GPS"
isključena.
Česta pitanja
U sljedećim informacijama daju se odgovori na
česta pitanja vezana uz sustav.
Radio
Kvaliteta prijema odabrane radiostanice
postaje sve lošija ili se ne mogu slušati
memorirane stanice (nema zvuka, prikazuje
se 87,5 MHz itd.).
Vozilo je predaleko od odabranog odašiljača
stanice ili u tom području nema odašiljača.
► Uključite funkciju "RDS" na gornjoj traci kako bi sustav mogao provjeriti postoji li jači odašiljač
u tom geografskom području.
Okolina (brežuljci, zgrade, tuneli, podzemno
parkiralište...) može ometati prijem, uključujući u
načinu rada RDS.
To je posve normalna pojava i ne upućuje na
neispravnost audiosustava.
Na vozilu nema antene ili je oštećena
(primjerice, kada vozilom ulazite u autopraonicu
ili u podzemno parkiralište).
► Obratite se mreži marke radi provjere antene.Na popisu radiostanica koje uređaj hvata ne
mogu pronaći neke radiostanice.
Naziv radiostanice se mijenja.
Uređaj više ne hvata stanicu ili je njezin naziv
promijenjen na popisu.
► Pritisnite okruglu strelicu u kartici "Popis" na "Radio". str.
Umjesto naziva neke radiostanice emitiraju neke
druge podatke (na primjer, naziv pjesme). Sustav tumači te podatke kao naziv stanice.
► Pritisnite okruglu strelicu u kartici "Popis" na "Radio". str.
Mediji
Na reprodukciju USB memorije treba jako
dugo čekati (oko 2 do 3 minute).
Neke datoteke snimljene u USB memoriji mogu
znatno usporiti pristup (vrijeme katalogiziranja
može trajati i 10 puta dulje).
► Obrišite datoteke koje ste dobili u USB memoriji i ograničite broj podmapa u strukturi
USB memorije.
Neki informativni znakovi u podacima o
mediju koji se trenutačno reproducira ne
prikazuju se ispravno.
Audiosustav ne može obraditi neke vrste
znakova.
► Upotrijebite standardne znakove u imenovanju pjesama i mapa.
Reprodukcija datoteka u bežičnom prijenosu
(streaming) ne počinje.
Spojeni uređaj ne pokreće reprodukciju
automatski.
► Pokrenite reprodukciju na uređaju.Naslovi pjesama i trajanje reprodukcije ne
prikazuju se na ekranu u bežičnom prijenosu
(streaming).
Profil Bluetooth ne omogućuje prijenos ovih
podataka.
Telefon
Ne mogu spojiti svoj Bluetooth telefon.
238
Radio PEUGEOT Connect
Možda je u telefonu isključena funkcija Bluetooth
ili je uređaj skriven.
► Provjerite je li u telefonu uključena funkcija Bluetooth.► U parametrima telefona provjerite je li „vidljiv svima”.
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa sustavom
u vozilu.
► Kompatibilnost telefona provjerite na internetskim stranicama marke (usluge).
Android Auto i/ili CarPlay ne funkcioniraju.
Android Auto i CarPlay možda se neće uključiti
ako su USB kabeli loše kvalitete.
► Upotrebljavajte originalne USB kabele kako bi se osigurala kompatibilnost.
Android Auto i/ili CarPlay ne funkcioniraju.
Android Auto i CarPlay nisu dostupni u svim
zemljama.
► Provjerite Google Android Auto ili Apple internetsku stranicu za pregled podržanih
zemalja.
Ne čuje se zvuk s telefona spojenog
Bluetooth vezom.
Glasnoća zvuka ovisi i o sustavu i o telefonu.
► Povećajte glasnoću autoradija, ako je potrebno i na maksimum, zatim i glasnoću
telefona.
Okolna buka utječe na kvalitetu telefonskog
razgovora.
► Smanjite razinu okolne buke (zatvorite prozore, smanjite ventilaciju, usporite itd.).
Kontakti nisu poredani abecednim redom. Neki mobiteli omogućuju razne opcije prikaza.
Ovisno o izabranim parametrima, kontakti se
mogu prenijeti nekim drugim redoslijedom.
► Promijenite parametre prikaza imenika u mobitelu.
Postavke
Nakon promjene postavki visokih i niskih
tonova, promijenit će se zvučna slika.
Pri promjeni zvučnog zvučne slike, visoki i
niski tonovi se resetiraju.
Odabirom zvučne slike promijenit će se postavke
visokih i niskih tonova i obrnuto.
► Promijenite podešenost visokih i niskih tonova ili zvučne slike za željeni efekt.
Nakon promjene zvučnih postavki, promijenit
će se zvučna slika.
Nakon promjene zvučne slike, promijenit će
se zvučne postavke.
Promjenom zvučne slike promijenit će se zvučne
postavke i obrnuto.
► Promijenite podešenost balansa ili raspoređivanja zvuka kako biste postigli željenu
zvučnu sliku.
Kvaliteta zvuka nije ista u svim
audioizvorima.
Za najbolju kvalitetu slušanja postavke zvuka
mogu se prilagoditi pojedinim izvorima slušanja,
kako ne bi bilo čujnih razlika prilikom promjene
izvora slušanja.
► Provjerite odgovaraju li postavke zvuka izvorima slušanja. Funkcije zvuka postavite na
srednji položaj.Uređaj se isključuje nekoliko minuta nakon
gašenja motora.
Kad je motor ugašen, vrijeme rada uređaja ovisi
o napunjenosti akumulatora.
Isključivanje je normalno, sustav će automatski
prijeći u štedljiv način rada kako bi se održala
dovoljna napunjenost akumulatora.
► Pokrenite motor kako bi se akumulator više napunio.
239
Navigacija PEUGEOT Connect
11Navigacija PEUGEOT
Connect
Navigacija GPS – Aplikacije
– Multimedijski autoradio –
Bluetooth
® telefon
Opisane funkcije i postavke razlikuju se
ovisno o izvedbi i konfiguraciji vozila, kao
i zemlji prodaje.
Budući da zahtijevaju stalnu pozornost
vozača, sljedeće radnje se iz sigurnosnih
razloga smiju obavljati samo kad je vozilo
zaustavljeno i kontakt uključen:
– Uparivanje pametnog telefona sa sustavom putem Bluetootha.– Upotreba pametnog telefona.– Povezivanje s aplikacijom CarPlay® ili
Android Auto (određene aplikacije prestat će
se prikazivati kada se vozilo počne kretati).
– gledanje videa (video se zaustavlja kad se vozilo ponovno počne kretati).– Mijenjanje postavki i konfiguracije sustava.
AM i DAB radio nisu dostupni u hibridnim vozilima.
Sustav je zaštićen tako da može raditi
samo u vozilu.
Poruka Štedljiv način rada prikazuje se
kada se sustav priprema za ulaz u stanje
pripravnosti.
Nove verzije sustava i kartografija
možete preuzeti na stranicama marke.
Tamo ćete naći i opis postupka ažuriranja.
Izvorne kodove za Open Source
Software (OSS) sustava možete preuzeti
na sljedećim adresama:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Prvi koraci
Uz pokrenut motor, pritiskom se isključuje
zvuk.
Uz prekinut kontakt, pritiskom se sustav
uključuje.
Za povećavanje ili smanjivanje glasnoće
upotrijebite kotačić ili tipke "plus" ili "minus"
(ovisno o opremi).
Za pristup izbornicima upotrijebite tipke izbornika
na obje strane ili ispod taktilnog ekrana, a zatim
pritisnite virtualne tipke na taktilnom ekranu.
Ovisno o modelu, pojedini izbornici otvaraju
se tipkama "Source" ili "Menu" na obje strane
taktilnog ekrana, a funkcijama se rukuje tipkama
na taktilnom ekranu.
Padajući izbornici mogu se prikazati u svakom
trenutku kratkim pritiskom na ekran s tri prsta.
Sve su tipke na taktilnom ekranu bijele boje.
Pritisnite strelicu za vraćanje za povratak na
prethodnu razinu.
Potvrdite pritiskom na "OK".
Taktilni ekran je "kapacitivni". Za održavanje ekrana preporučuje se
mekana neabrazivna krpica (npr. za čišćenje
naočala), bez dodatnih sredstava.
Ne dodirujte ekran šiljastim predmetima.
Ne dodirujte ekran mokrim rukama.
Neki podaci stalno se prikazuju na bočnim
trakama ili gornjoj traci taktilnog ekrana (ovisno
o opremi):
– Podaci o klima uređaju (ovisno o verziji) i izravno otvaranje odgovarajućeg izbornika.– Za prikaz popisa radiostanica (ili popisa naslova u ovisnosti o izvoru) prijeđite izravno na
opciju za izbor izvora zvuka.
240
Navigacija PEUGEOT Connect
Connect App
Pokrenite određene aplikacije s pametnog
telefona povezanog putem CarPlay® ili
Android Auto.
Provjerite status veza Bluetooth
® i Wi-Fi.
RADIO MEDIA
FM 87.5 MHz
Odaberite izvor zvuka, radiostanice ili gledanje fotografija.
– Otvaranje "Poruke" o porukama, e-pošti, novim verzijama kartografije i, ovisno o
uslugama, obavijesti o navigaciji.
– Otvaranje postavki taktilnog ekrana i digitalne ploče s instrumentima.
Izbor izvora zvuka (ovisno o opremi):
– FM / DAB / AM radiostanice (ovisno o opremi).– Telefon spojen putem Bluetooth i multimedijskog emitiranja Bluetooth* (streaming).– USB vanjska memorija.– Uređaj za reprodukciju spojen na pomoćnu utičnicu (ovisno o opremi).– Video (ovisno o opremi).
U izborniku "Postavke" možete stvoriti
profil za pojedinca ili grupu ljudi sa
zajedničkim interesima i konfigurirati širok
raspon postavki (postavke za radio, zvuk,
povijesti navigacije, omiljene kontakte itd.).
Postavke se primjenjuju automatski.
U slučaju velike vrućine, glasnoća se
može ograničiti radi zaštite sustava.
Može ući u stanje pripravnosti (s isključenim
zaslonom i zvukom) na 5 ili više minuta.
Sustav će nastaviti s normalnim radom nakon
spuštanja temperature u putničkom prostoru.
Sklopke na obruču
upravljača
Voice control :
Ta se tipka nalazi na obruču upravljača ili
na vrhu sklopke svjetala (ovisno o opremi).
Kratak pritisak, glasovno upravljanje sustava.
Duži pritisak, glasovne naredbe s pametnog
telefona ili CarPlay
®, Android Auto putem
sustava.
Povećavanje glasnoće.
Smanjivanje glasnoće.
Isključivanje zvuka istovremenim
pritiskom na tipke za povećavanje i smanjivanje
glasnoće (ovisno o opremi).
Ponovno uključivanje zvuka pritiskom na jednu
od tipki za glasnoću.
Media (kratak pritisak): promjena izvora
multimedije.
Telefon (kratak pritisak): upućivanje
poziva.
Poziv u tijeku (kratak pritisak): otvaranje
izbornika telefona.
Telefon (duži pritisak): odbijanje dolaznog
poziva, prekid poziva u tijeku; ako poziv nije u
tijeku, otvaranje izbornika telefona.
Radio (okretanje): automatski prelazak
na prethodnu/sljedeću stanicu.
Multimedijski sadržaji (okretanje): prethodna/
sljedeća pjesma, pomicanje po popisu.
Kratak pritisak : potvrda izbora; ako ništa nije
odabrano, pristup zadanim postavkama.
Radio: prikaz popisa stanica.
Media: prikaz popisa pjesama.
Radio (zadržan pritisak): ažuriranje popisa
otkrivenih postaja.
Izbornici
Spojena navigacija
Određivanje parametara navođenja i izbor
odredišta.
Birajte usluge u stvarnom vremenu, ovisno o
opremi.
241
Navigacija PEUGEOT Connect
11Connect App
Pokrenite određene aplikacije s pametnog
telefona povezanog putem CarPlay® ili
Android Auto.
Provjerite status veza Bluetooth
® i Wi-Fi.
RADIO MEDIA
FM 87.5 MHz
Odaberite izvor zvuka, radiostanice ili
gledanje fotografija.
Telefon
Spajanje telefona Bluetooth® vezom,
čitanje poruka, e-pošte i slanje brzih
poruka.
Postavke
Određivanje postavki osobnog profila i/ili
zvuka (balans, zvučni efekti...) i prikaza
(jezik, jedinice, datum, sat...).
Vozilo
Uključivanje, isključivanje nekih funkcija
vozila i određivanje njihovih parametara.
Klima uređaj
21,518,5
Upravljanje postavkama temperature i
protoka zraka.
244
Navigacija PEUGEOT Connect
three". To move around a displayed list, you
can say "next page" or "previous page". You
can undo your last action and start over by
saying "undo", or say "cancel" to cancel the
current action. (Da biste odabrali odredište,
izgovorite "navodi do trećeg retka" ili "odaberi
drugi redak". Ako ne možete pronaći odredište,
ali ulica je točna, izgovorite, na primjer, "odaberi
ulicu u trećem retku". Kako biste se pomicali
po popisu, izgovorite "sljedeća stranica" ili
"prethodna stranica". Možete se vratiti i započeti
ispočetka tako da izgovorite "poništi" ili izgovorite
"odustani" kako biste prekinuli trenutnu radnju.)
Glasovne naredbe
Tell me the remaining distance (Reci mi
preostalu udaljenost)
Tell me the remaining time (Reci mi preostalo
vrijeme)
Tell me the arrival time (Reci mi vrijeme
dolaska)
Stop route guidance (Prekinuti navođenje po
ruti)
Poruke pomoći
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
(Da biste saznali više o svojoj trenutačnoj ruti,
možete izgovoriti "reci mi preostalo vrijeme",
"udaljenost" ili "vrijeme dolaska". Pokušajte izgovoriti "pomoć s navigacijom" da biste saznali
više naredbi.)
Glasovne naredbe
Show POI ''hotel'’ at the destination (Prikaz
POI-a 'hotel'' na odredištu)
Show nearby POI petrol station'’ (Prikazati
POI benzinske pumpe u blizini)
Navigate to POI Heathrow Airport in London
(Navigacija do POI-ja Zračna luka Heathrow,
London)
Navigate to POI petrol station along the route
(Navigacija do POI-a: benzinska pumpa na
ruti puta)
Poruke pomoći
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination". (Kako biste
prikazali POI-jeve na karti, možete izgovoriti
"prikaži POI hotel u Bjelovaru", "prikaži POI
parkiralište u blizini", "prikaži POI hotel na
odredištu" ili "prikaži POI benzinske pumpe na
ruti". Ako želite da vas se navodi izravno do
POI-ja, izgovorite "navodi do POI benzinske
pumpe u blizini". Ako mislite da ste pogrešno
shvaćeni, pokušajte izgovoriti ključnu riječ "POI"
prije naziva POI-ja. Na primjer, izgovorite "navodi
do POI restorana na odredištu".)
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI
in line 2", or "select the city in line 3". You can
also scroll through the list by saying "next page"
or "previous page". (Kako biste odabrali POI,
izgovorite "odaberi drugi redak". Ako tražite POI
i ne možete ga poronaći na popisu, možete
filtrirati popis tako da izgovorite "odaberi POI u
drugom retku" ili "odaberi grad u trećem retku".
Kako biste se pomicali po popisu, izgovorite
"sljedeća stranica" ili "prethodna stranica".)
Ovisno o zemlji, naredbe za odredište
(adresu) daju se na jeziku konfiguriranom
za sustav.
Glasovne naredbe za "Radio
Media"
Glasovne naredbe
Turn on source radio - Streaming Bluetooth -
… (Uključi izvor radija - Bluetooth)
Poruke pomoći
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
245
Navigacija PEUGEOT Connect
11or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to
hear. You can choose between "song", "artist",
or "album". Just say something like "play artist,
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller". (Kako biste odabrali izvor zvuka,
izgovorite "uključi izvor" i nakon toga naziv
uređaja. Na primjer, "uključi izvor, Bluetooth"
ili "uključi izvor, radio". Upotrijebite naredbu
"reproducirati" ili "slušati" da biste odabrali vrstu
glazbe koju želite slušati. Možete odabrati po
"pjesmi", "izvođaču" ili "albumu". Samo izgovorite
nešto kao "reproducirati izvođača Madonna",
"reproducirati pjesmu Hey Jude" ili "reproducirati
album Thriller".)
Glasovne naredbe
Tune to channel BBC Radio 2 (Uključiti se u
kanal BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Uključiti se na frekvenciju
98,5 FM)
Tune to preset number five (Uključiti se na
memorirani broj pet)
Poruke pomoći
You can pick a radio station by saying "tune
to" and the station name or frequency. For
example "tune to channel Talksport" or "tune
to 98.5 FM". To listen to a preset radio station,
say for example "tune to preset number five".
(Radijsku postaju možete izabrati tako da
izgovorite "uključiti se na" i naziv ili frekvenciju postaje. Na primjer, "uključiti se na kanal Sve
o sportu" ili "uključiti se na 98,5 FM". Da biste
slušali unaprijed postavljenu radijsku postaju,
izgovorite, na primjer, "uključiti se na unaprijed
postavljeni broj pet".)
Glasovne naredbe
What's playing? (Što svira?)
Poruke pomoći
To choose what you'd like to play, start by saying
"play" and then the item. For example, say
"play song Hey Jude", "play line 3" or "select
line 2". You can undo your last action and start
over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Da biste odabrali što želite
slušati, izgovorite "pusti" i nakon toga svoj
odabir. Na primjer, "pusti naslov Hey Jude",
"pusti redak 3" ili "odaberi redak 2". Možete se
vratiti i započeti ispočetka tako da izgovorite
"poništi" ili izgovorite "odustani" kako biste
prekinuli trenutnu radnju.)
Glasovne naredbe
Play song Hey Jude (Reproducirati pjesmu
Hey Jude)
Play artist Madonna (Reproducirati izvođača
Madonna)
Play album Thriller (Reproducirati album
Thriller)
Poruke pomoći
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or
an artist name. For example, say "play song
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play
album Thriller". To select a line number from the
display, say "select line two". To move around
a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action. (Nisam siguran
što želite slušati. Izgovorite "pusti" i nakon toga
naziv pjesme, albuma ili izvođača. Na primjer,
"pusti naslov Hey Jude)", "pusti izvođača
Madonna" ili "pusti album Thriller". Za odabir
broja retka, izgovorite "odaberi redak 2". Možete
se vratiti i započeti ispočetka tako da izgovorite
"poništi" ili izgovorite "odustani" kako biste
prekinuli trenutnu radnju.)
Glasovne naredbe za medije dostupne
su samo uz USB vezu.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako nijedan telefon nije spojen putem veze Bluetooth, oglašava se glasovna
poruka: "Prvo spojite telefon", a glasovni niz
se prekida.
Glasovne naredbe